Romper el ayuno durante la batalla

Libros: ,
Asuntos: ,

Quza‘ah relató:

“Fui a Abu Saíd Al- Judri y él estaba rodeado (por gente); cuando la gente se alejo de él le dije:
‘No te voy a preguntar lo que ellos te estaban preguntando sino que te quiero preguntar sobre el ayuno durante un viaje’.
Dijo: “Viajamos con el Mensajero de Allah ﷺ hacia La Meca cuando estábamos ayunando. Hicimos un alto, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Se están acercando a su enemigo, y romper el ayuno los hará más fuertes”.
Esta fue una concesión, entonces algunos de nosotros continuó ayunando y otros no lo hicieron. Luego hicimos otra parada y él dijo:
“En la mañana saldrán al encuentro de su enemigo. Romper el ayuno los hará más fuertes, así que rompan el ayuno”.
Él lo enfatizó (la segunda vez), entonces rompimos el ayuno”.

عن قزعة قال

أتيت أبا سعيد الخدري رضى الله تعالى عنه وهومكثور عليه فلما تفرق الناس عنه قلت: إني لا أسألك عما يسألك هؤلاء عنه سألته عن الصوم في السفر،
سافرنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى مكة ونحن صيام ، فنزلنا منزلا ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (إنكم قد دنوتم من عدوكم، والفطر أقوى لكم ) فكانت رخصة، فمنا من صام ، ومنا من أفطر، ثم نزلنا منزلا آخر، فقال:
( إنكم مصبحو عدوكم، والفطر أقوى لكم، فأفطروا) وكانت عزمة ، فأفطرنا «.

¿Quien de vosotros puede hacer lo que el Mensajero de Allah ﷺ hacía?

Libros: ,
Asuntos: ,

Áisha fue preguntada:

‘¿El Mensajero de Allah ﷺ solía seleccionar algunos días en especial (para aumentar sus buenas obras)?’
Ella dijo: ‘No, sus obras eran regulares y constantes. ¿Y quien de vosotros puede hacer lo que el Mensajero de Allah ﷺ hacía?’

سئلت عائشة رضي الله عنها:

هل كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يختص من الأيام شيئا؟
قالت لا، كان عمله ديمة، وأيكم يطيق ما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يطيق.

Nunca toqué seda o gamuza más suave que la palma de la mano del Mensajero de Allah ﷺ

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Anas que fue preguntado sobre el ayuno del Mensajero de Allah ﷺ y respondió:

‘Cuando yo deseaba ver al Mensajero de Allah ﷺ ayunando en cualquier mes, podía ver tal cosa.
Y cuando deseaba ver al Mensajero de Allah ﷺ sin ayunar, podía ver tal cosa. Cuando deseaba verlo rezando por las noches, podía ver tal cosa; y cuando quería verlo durmiendo (sin rezar por las noches) podía.
Nunca toqué seda o gamuza más suave que la palma de la mano del Mensajero de Allah ﷺ. Y nunca sentí almizcle o perfume más agradable que el olor del Mensajero de Allah ﷺ.’

En un otro relato:

No he tocado tela ni seda que sea más suave que la mano del mensajero de Allah ﷺ no he olido una fragancia mejor que el olor del mensajero de Allah ﷺ.

En el relato de Muslim:

El Mensajero ﷺ era de color Claro y su sudor era como perlas.
Caminaba con pasos rítmicos. Nunca he tocado un brocado o seda tan suave al tacto como la palma de la mano del Mensajero de Allah , ni he sentido almizcle o ámbar tan agradable como su olor.

عن أنس رضي الله عنه عن صيام النبي ﷺ ، فقال :

« ما كنت أحب أن أراه من الشهر صائما إلا رأيته ولا مفطرا إلا رأيته ولا من الليل قائما إلا رأيته ولا نائما إلا رأيته
ولا مسست خزة ولا حريرة ألين من كف رسول الله ﷺ ولا شممت مسكة ولا عبيرة أطيب رائحة من رائحة رسول الله ﷺ».

وفي رواية أخرى:

ما مسست ديباجا ولا حريرا ألين من كف رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، ولا شممت رائحة قط أطيب من رائحة رسول الله -صلى الله عليه وسلم-

وفي رواية مسلم:

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم أزهر اللون كأن عرقه اللؤلؤ إذا مشى تكفأ
ولا مسست ديباجة ولا حريرة ألين من كف رسول الله صلى الله عليه وسلم
ولا شممت مسكة ولا عنبرة أطيب من رائحة رسول الله صلى الله عليه وسلم

¡Oh Allah! Concédele fortuna, descendencia y bendícelo

Libros:
Asuntos: ,

De Anas ibn Málik que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ fue a visitar a Umm Sulaym y ella le trajo dátiles y mantequilla.
El le dijo: “Devuelve tu mantequilla y tus dátiles a sus recipientes, pues estoy ayunando”.
Luego se paró en un rincón de la casa y rezó una oración opcional y luego pidió por Umm Sulaym y por la gente de su casa.
Umm Sulaym dijo: ‘¡Mensajero de Allah! Tengo un pedido especial’. “¿Qué es?” le dijo el Mensajero de Allah ﷺ.
Ella dijo: ‘tu sirviente Anas’. Y el Mensajero de Allah ﷺ no dejó bien alguno de Esta Vida y de la Otra sin invocarlo para mí, dijo: “¡Oh Allah! Concédele fortuna, descendencia y bendícelo”.
Y heme aquí que soy uno de los Ansâríes más ricos; y me relató mi hija Umayna que, cuando Al Hayyáy llegó a Basora enterraron a más de ciento veinte de mi descendencia.”

عن أنس رضى الله تعالى عنه قال:

دخل النبي ﷺ على أم سليم فأتته بتمر وسمن قال أعيدوا سمنكم في سقائه وتمركم في وعائه فإني صائم
ثم قام إلى ناحية من البيت فصلى غير المكتوبة فدعا لأم سليم وأهل بيتها
فقالت أم سليم يا رسول الله إن لي خويصة قال : ما هي قالت خادمك أنس فما ترك خير آخرة ولا دنيا إلا دعا لي به
قال اللهم ارزقه مالا وولدا وبارك له
فإني لمن أكثر الأنصار مالا وحدثتني ابنتي أمينة أنه دفن لصلبي مقدم حجاج البصرة بضع وعشرون ومائة

Quien quería lo ayunaba y quien no quería no ayunaba

Libros:
Asuntos: ,

De Aisha que dijo:

“Quraish solía ayunar el día de Áshúráa durante la época de la ignorancia. El Mensajero de Allah ﷺ también lo ayunaba y cuando llegó a Medina lo siguió ayunando y ordenó que se ayune.
Cuando el ayuno de Ramadán se prescribió dejó de ayunar Áshúráa. Así pues, quien quería lo ayunaba y quien no quería no ayunaba.”

En un otro relato:

Áshuráa fue un día en el que la tribu de Qurays solía ayunar en yáhilia (el período preislámico). El Profeta ﷺ también solía ayunar en este día.
Cuando emigró a Madīnah, ayunó y ordenó [a los musulmanes] ayunar en él. Cuando se ordenó el ayuno [obligatorio] en Ramaḍān, se hizo opcional para la gente el ayunar o no en el día de Áshúráa.

De Al Rubaii bint Muawiidh que dijo:

«Solíamos observar este ayuno después de eso, y acostumbrábamos hacer que nuestros hijos ayunaran e hicieran juguetes de madera; si uno de ellos lloraba por comida, le dábamos ese juguete hasta que fuera el momento de romper el ayuno»

De Aisha que dijo:

‘La gente solía ayunar ‘Ashurá’ antes de que se prescriba Ramadán. Ese día se cubría la Ka‘ba con una cubierta. Cuando Dios impuso el ayuno de Ramadán,
el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Quien desee ayunarlo que ayune y quien desee dejarlo que lo deje»’.

De Ibn Umar que dijo:El Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Quien lo desee puede ayunar en el día de Áshúráa».

عن عائشة رضى الله تعالى عنها:

«أن قريشا كانت تصوم يوم عاشوراء في الجاهلية ثم أمر رسول الله ﷺ بصيامه حتى فرض رمضان، وقال رسول الله ﷺ: من شاء فليصمه ومن شاء أفطر.»

وفي رواية:

كان يوم عاشوراء يوما تصومه قريش في الجاهلية ، وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصومه في الجاهلية ،
فلما قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم المدينة صامه وأمر بصيامه ، ، فلما فرض رمضان كان هو الفريضة ، وترك عاشوراء ، فمن شاء صامه ، ومن شاء تركه

عن الربيع بنت معوذ بن عفراء رضى الله تعالى عنها:

أرسل النبي صلى الله عليه وسلم غداة عاشوراء إلى قرى الأنصار: من أصبح مفطرا، فليتم بقية يومه ومن أصبح صائما، فليصم، قالت: فكنا نصومه بعد، ونصوم صبياننا، ونجعل لهم اللعبة من العهن، فإذا بكى أحدهم على الطعام أعطيناه ذاك حتى يكون عند الإفطار.

عن عائشة رضى الله تعالى عنها قالت:

كانوا يصومون عاشوراء قبل أن يفرض رمضان، وكان يوما تستر فيه الكعبة، فلما فرض الله رمضان، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من شاء أن يصومه فليصمه، ومن شاء أن يتركه فليتركه.

عن ابن عمر رضى الله تعالى عنهما:قال النبي صلى الله عليه وسلم يوم عاشوراء ‏ :

‏ إن شاء صام

Cuando llegue el mes de Ramadán haz la peregrinación menor

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Ibn Abbás que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ le dijo a una mujer entre los auxiliares de Medina: “¿Qué es lo que te impide que hacer la peregrinación mayor con nosotros?”.
Ella respondió: “Nosotros solo tenemos dos camellos que usamos para traer agua (Su marido y su hijo se habían ido con un camello a hacer la peregrinación, y le habían dejado el otro para traer agua)”.
Él le respondió: “Cuando llegue el mes de Ramadán haz la peregrinación menor, porque la peregrinación menor durante Ramadán es equivalente a la peregrinación mayor”.

De acuerdo a un reporte narrado por Muslim, habría dicho:

“…es equivalente a una peregrinación mayor hecha conmigo”.

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لامرأة من الأنصار : » ما منعك أن تحجي معنا ؟ »
قالت : لم يكن لنا إلا ناضحان , فحج أبو ولدها وابنها على ناضح , وترك لنا ناضحا ننضح عليه , قال :
» فإذا جاء رمضان فاعتمري , فإن عمرة فيه تعدل حجة » ,

وفي رواية لمسلم :

» حجة معي » .

وفي رواية لمسلم :

أبو فلان -تعني زوجها- كان له ناضحان، حج على أحدهما، والآخر يسقي أرضا لنا. قال: فإن عمرة في رمضان تقضي حجة -أو حجة معي-.

Falleció recostado sobre mi pecho, entre el cuello y la boca del estómago

Libros:
Asuntos:

De Aisha que dijo:

“Abderrahman Ibn Abu Bakr As-sidiq entró a ver al Mensajero de Allah ﷺ mientras se encontraba en su lecho de muerte recostado sobre mi pecho. Abderrahman tenía un ‘siwák’ tierno (cepilla de rama natural) entre los dientes.
El Mensajero de Allah ﷺ dirigió su mirada hacia ese ‘siwák’. Yo tomé el ‘siwák’, le arranqué la parte usada y lo mastiqué para reblandárserlo, y se lo pasé al Mensajero de Allah ﷺ que lo utilizó para cepillarse los dientes.
Nunca he visto a nadie cepillarse los dientes tan bien como el Mensajero de Allah ﷺ.
Al terminar de ello, levantó la mano -o el dedo- y dijo: ‘¡Oh Allah, llévame a la compañía del Altísimo!’ Lo dijo tres veces y falleció”.
Ella dijo: “Falleció recostado sobre mi pecho, entre el cuello y la boca del estómago”.

En un relato:

Abdur Rahman bin Abi Bakr llegó la celebración de una Siwak con la que estaba limpiando los dientes.
El Mensajero de Allah ﷺ lo miró. Yo pedí Abdur-Rahman para dar la Siwak a mí y después de que él se la dio a mí, lo divide, lo masticó y se lo dio al Apóstol de Alá. Luego se limpió los dientes con ella y (en ese momento) estaba descansando en mi pecho.

عن عائشة -رضي الله عنها- قالت:

دخل عبد الرحمن بن أبي بكر الصديق -رضي الله عنهما- على النبي -صلى الله عليه وسلم- وأنا مسندته إلى صدري، ومع عبد الرحمن سواك رطب يستن به،
فأبده رسول الله -صلى الله عليه وسلم- بصره، فأخذت السواك فقضمته، فطيبته، ثم دفعته إلى النبي -صلى الله عليه وسلم- فاستن به
فما رأيت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- استن استنانا أحسن منه، فما عدا أن فرغ رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: رفع يده -أو إصبعه-،
ثم قال: في الرفيق الأعلى -ثلاثا- ثم قضى، وكانت تقول: مات بين حاقنتي وذاقنتي

عن عائشة رضى الله تعالى عنها قالت

دخل عبد الرحمن بن أبي بكر ومعه سواك يستن به فنظر إليه رسول الله ﷺ فقلت له أعطني هذا السواك يا عبد الرحمن فأعطانيه فقصمته ثم مضغته فأعطيته رسول الله ﷺ فاستن به وهو مستسند إلى صدري

No me aduléis como adulan los cristianos al Hijo de Mariam

Libros:
Asuntos: , ,

De Umar Ibn Al-Jattáb que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No me aduléis como adulan los cristianos al Hijo de Mariam.
Yo solamente soy el siervo de Allah, así que decid: ‘Su siervo y enviado’”

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا تطروني كما أطرت النصارى ابن مريم؛ إنما أنا عبده، فقولوا: عبد الله ورسوله.»