El Mensajero de Allah ﷺ no solía proferir insultos, ni usaba lenguaje grosero

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Anas bin Málik Huraira que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ no solía proferir insultos, ni usaba lenguaje grosero, ni maldecía frecuentemente.
Cuando quería reprender a alguien decía: «¿Qué le pasa? ¡Qué su frente esté con tierra!»

عن أنس رضي الله عنه قال:

لم يكن النبي صلى الله عليه وسلم سبابا، ولا فحاشا، ولا لعانا، كان يقول لأحدنا عند المعتبة: ما له ترب جبينه.

Cómo los incrédulos serán reunidos andando sobre sus caras en el Día de la Resurrección?

Libros: ,
Asuntos:

De Anas ibn Málik que dijo:

‘¡Profeta de Dios! ¿Cómo los incrédulos serán reunidos andando sobre sus caras en el Día de la Resurrección?’
El Mensajero de Allah ﷺ respondió: «¿Acaso no puede Quien lo hizo andar sobre dos pies en la vida terrena, hacerlo andar sobre su cara en el Día de la Resurrección?»

عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

« أن رجلاً قال: يا رسول الله، كيف يحشر الكافر على وجهه يوم القيامة؟
قال: أليس الذي أمشاه على رجليه في الدنيا قادر أن يمشيه على وجهه يوم القيامة قال قتادة: بلى وعزة ربنا».

Llegará a la gente un tiempo en que la persona no sepreocupará de dónde obtiene su fortuna

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Llegará a la gente un tiempo en que la persona no se preocupará de dónde obtiene su fortuna, si legalmente o ilegalmente.”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«يأتي على الناس زمان لا يبالي المرء ما أخذ منه، أمن الحلال أم الحرام».

Ellos se encuentran entre los primeros que lo aprendieron de memoria

Libros:
Asuntos:

Se narró que ‘Abd-Allaah ibn Masúd dijo lo siguiente con respecto a Bani Israa’il (al-Isra’), al-Kahf, Maryam, Ta-Ha y al-Anbiya’ dijo:

“Ellos se encuentran entre los primeros que lo aprendieron de memoria.”

عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال في بني إسرائيل والكهف ومريم وطه والأنبياء :

«هن من العتاق الأول ، وهن من تلادي».

Me compadezco de ella como su hermano fue asesinado en mi empresa

Libros: ,
Asuntos:

De Anas que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ solía no entrar en cualquier casa en Medina como la casa de Um Sulaim (fue una tía materna del Mensajero de Allah ﷺ) además de los de sus esposas cuando se le preguntó por qué, dijo:
«Me compadezco de ella como su hermano fue asesinado en mi empresa.»

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس رضي الله عنه قال:

كان النبي صلى الله عليه وسلم، لا يدخل على أحد من النساء إلا على أزواجه، إلا أم سليم، فإنه كان يدخل عليها، فقيل له في ذلك، فقال: إني أرحمها قتل أخوها معي.

Tengo dos vecinos, ¿a cuál de los dos obsequio?

Libros:
Asuntos: ,

De Aisha que dijo:

«Oh Mensajero de Allah, tengo dos vecinos, ¿a cuál de los dos obsequio?” – quiere decir, si tiene una sola cosa que regalar, ¿a cuál elige?-
El Mensajero de Allah ﷺ respondió: “Al de la puerta más cercana»

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

قلت: يا رسول الله، إن لي جارين فإلى أيهما أهدي؟ قال: إلى أقربهما منك بابا.

Rezar cuatro postraciones voluntarias antes del mediodía (Dhuhr) y dos postraciones voluntarias antes del alba

Libros:
Asuntos:

De Aisha dijo:

que el Mensajero de Allah ﷺ siempre rezaba cuatro postraciones voluntarias antes del rezo del mediodía (Dhuhr) y dos postraciones voluntarias antes del rezo del alba (Fayr)

el hadiz de Ibn Umar dijo:

“que realizó dos postraciones antes del rezo del mediodía”.

عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أن النبي -صلى الله عليه وسلم- كان لا يدع أربعا قبل الظهر وركعتين قبل الغداة

وفي حديث ابن عمر -رضي الله عنه- وفيه:

ركعتين قبل الظهر

El Mensajero de Allah ﷺ cuando el almuédano finalizaba la primera llamada a la oración del alba

Libros:
Asuntos:

De Aisha que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ cuando el almuédano finalizaba la primera llamada a la oración del alba, se levantaba y realizaba un rezo voluntario de dos postración muy ligeras, antes de realizar la oración obligatoria del alba y después de que se haya aclarado el alba.
Luego, permanecía tendido sobre el costado derecho hasta que viniera el almuédano para comenzar la oración obligatoria.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- إذا سكت المؤذن بالأولى من صلاة الفجر قام،
فركع ركعتين خفيفتين قبل صلاة الفجر، بعد أن يستبين الفجر،
ثم اضطجع على شقه الأيمن، حتى يأتيه المؤذن للإقامة».