Vosotros no oís mejor que ellos; pero ellos no responden

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Umar que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ miró dentro del pozo (donde lanzaron los cuerpos de los incrédulos muertos en Badr) y dijo:
«¿Habéis confirmado la veracidad de lo que vuestro Señor os dijo?»
Se le dijo: ‘¿Te diriges a los muertos?’ Dijo: «Vosotros no oís mejor que ellos; pero ellos no responden»’

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

اطلع النبي صلى الله عليه وسلم على أهل القليب، فقال: وجدتم ما وعد ربكم حقا؟
فقيل له: تدعو أمواتا؟ فقال: ما أنتم بأسمع منهم، ولكن لا يجيبون.

Algunas personas serán sacadas del Infierno a través de la intercesión de Muhammad ﷺ y entrarán al Paraíso

Libros:
Asuntos:

De Imrán Ibn Husain que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Algunas personas serán sacadas del Infierno a través de la intercesión de Muhammad ﷺ y entrarán al Paraíso, y se los llamará Al Yahannamiún”

En un relato de Anas ibn Málik:

“Algunas personas saldrán del Infierno luego de que el Fuego los haya alcanzado durante algún tiempo. Entrarán al Paraíso, y los habitantes del Paraíso los llamarán Al Yahannamiún”

De Yábir Abdullah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Aquellos que salgan del Fuego a través de la intercesión, son como Zaárír‟.
Pregunté: „¿Qué son los Zaárír?‟ Dijo: „Brotes claros y delicados

عن عمران بن حصين رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«يخرج قوم من النار بشفاعة محمد – صلى الله عليه وسلم -، فيدخلون الجنة، يسمون الجهنميين».

وفي رواية:

يخرج قوم من النار بعدما مسهم منها سفع، فيدخلون الجنة، فيسميهم أهل الجنة الجهنميين

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

يخرج من النار بالشفاعة كأنهم الثعارير، قلت: وما الثعارير؟ قال: الضغابيس

Vended los dátiles cobrando Dirhams, y luego con esos Dirhams comprad los dátiles de mejor calidad

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ eligió a un hombre para encargarse de los asuntos de Jaibar que le trajo dátiles de una muy buena calidad.
El Mensajero de Allah le preguntó: «¿todos los dátiles de Jaibar son como estos?» La persona contestó: «Juro por Allah que no, Oh Mensajero de Allah . Nosotros aceptamos un Sá’ (cuatro puñados) de este tipo y (de calidad inferior) por dos, incluso por tres.
Entonces el Mensajero de Allah dijo:
«No hagáis eso. Vended los dátiles cobrando Dirhams, y luego con esos Dirhams comprad los dátiles de mejor calidad.» Dijo también que lo mismo se aplica cuando las cosas son vendidas por peso.
En Muslim encontramos: «y también en aquello que se pesa».

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم استعمل رجلا على خيبر، فجاءه بتمر جنيب، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أكل تمر خيبر هكذا؟،
قال: لا والله يا رسول الله إنا لنأخذ الصاع من هذا بالصاعين، والصاعين بالثلاثة،
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا تفعل، بع الجمع بالدراهم، ثم ابتع بالدراهم جنيبا.
ولمسلم: «وكذلك الميزان

El Mensajero de Allah ﷺ una noche se levantó después de la oración y recitó «Tashah-HUD» y alabó a Dios como Él se merecía y le dijo: «Amma ba’du».

Libros:

De Abu Hummaid As-Saidi que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ una noche se levantó después de la oración y recitó «Tashah-HUD» y alabó a Dios como Él se merecía y le dijo: «Amma ba’du».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي حميد الساعدي رضي الله عنه قال:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قام عشية بعد الصلاة، فتشهد وأثنى على الله بما هو أهله، ثم قال: أما بعد

El Mensajero de Allah ﷺ utilizados para entregar el sermón mientras está de pie y luego se sentaba

Libros:
Asuntos:

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ utilizados para entregar el Jutba (sermón) mientras está de pie y luego se sentaba, a continuación, presentarse de nuevo como lo hace ahora en día.

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

كان النبي ﷺ يخطب قائما ثم يقعد ثم يقوم كما تفعلون الآن

El Profeta solía permanecer por un tronco de un árbol de palmera datilera

Libros:
Asuntos:

De Yábir ibn Abdullah que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ solía permanecer por un tronco de un árbol de palmera datilera (al tiempo que ofrece un sermón).
Cuando el púlpito fue colocada por él nos enteramos de que madre llorando como una camella preñada hasta que el Mensajero de Allah ﷺ bajó del púlpito y colocó su mano sobre él.

En un relato:

El Mensajero de Allah ﷺ acostumbraba recargarse a un tronco llamado la palma de dátil para dar el sermón.
Posteriormente se construyó un púlpito y el Profeta comenzó a dar sus sermones en él , el tronco de la palma de dátil se lamentaba por su separación.
El Mensajero de Allah ﷺ se bajo del púlpito y fue a acariciar su tronco y este dejo de lamentarse.

عن جابر ين عبد الله رضي الله عنهما قال:

كان جذع يقوم إليه النبي ﷺ فلما وضع له المنبر سمعنا للجذع مثل أصوات العشار حتى نزل النبي ﷺ فوضع يده عليه

وفي رواية:

كان النبي صلى الله عليه وسلم يخطب إلى جذع، فلما اتخذ المنبر تحول إليه فحن الجذع فأتاه فمسح يده عليه.

He hecho esto para que es posible que me siguen y aprender la forma en que rezar

Libros:
Asuntos:

Abu Hazim bin Dinar dijo:

Algunas personas fueron a Sahl bin Sad As-Sa’idi y le dijo que tenían opiniones diferentes en cuanto a la madera del púlpito.
Ellos le preguntaron al respecto y dijo: «Por Alá, no sé de qué madera del púlpito se hizo, y sin duda lo vi en tu primer día, cuando el Mensajero de Allah ﷺ me tomó su asiento en él.
El Mensajero de Allah ﷺ envió para tal y como una mujer Ansari (y Sahl mencionó su nombre) y le dijo:
«Pida su esclavo carpintero a preparar para mí algunos trozos de madera (es decir, el púlpito) en el que pueda sentarme en el momento de hacer frente a las personas.»
Así que ordenó a su esclavo, carpintero y él lo hizo desde el taraje de la selva y se lo llevó (a la mujer). La mujer enviado que (púlpito) que el Apóstol de Alá ﷺ, que ordenó que se coloca aquí.
Entonces vi el Mensajero de Allah ﷺ rezando en él y luego se inclinó sobre él. Luego dio un paso atrás, se bajó y se postró en el suelo cerca del pie del púlpito y de nuevo subió al púlpito.
Después de terminar la oración se enfrentó a la gente y dijo: «He hecho esto para que es posible que me siguen y aprender la forma en que rezar. »

En un otro relato:

Sahl bin Sa‘d fue preguntado: ‘¿De qué material se hizo el púlpito del Mensajero de Allah ﷺ?’ El respondió: ‘No queda nadie que sepa más de él que yo. Fue hecho de madera de tamarisco del bosque. Fulano, siervo de fulana, lo fabricó para el Mensajero de Allah ﷺ.
Cuando fue terminado e instalado, el Mensajero de Allah ﷺ se paró en él y dirigiéndose hacia la qibla, pronunció el takbîr. La gente se paró detrás de él; recitó (el Corán) y se inclinó y la gente se inclinó detrás de él.
Luego se incorporó y dando un paso atrás, se bajó del púlpito y se prosternó en el sue- lo. Luego volvió al púlpito y recitó (el Corán) y se inclinó y se incorporó. Luego dio un paso atrás y se prosternó en el suelo. Y esto es todo lo que sé’.

حدثنا أبو حازم بن دينار :

أن رجالا أتوا سهل بن سعد الساعدي وقد امتروا في المنبر مم عوده فسألوه عن ذلك،
فقال والله إني لأعرف مما هو ولقد رأيته أول يوم وضع وأول يوم جلس عليه رسول الله ﷺ أرسل رسول الله ﷺ إلى فلانة امرأة قد سماها سهل مري غلامك النجار أن يعمل لي أعوادا أجلس عليهن إذا كلمت الناس فأمرته فعملها من طرفاء الغابة
ثم جاء بها فأرسلت إلى رسول الله ﷺ فأمر بها فوضعت ها هنا ثم رأيت رسول الله ﷺ صلى عليها وكبر وهو عليها
ثم ركع وهو عليها ثم نزل القهقري فسجد في أصل المنبر ثم عاد فلما فرغ أقبل على الناس،
فقال أيها الناس إنما صنعت هذا لتأتموا ولتعلموا صلاتي

وفي رواية:

سألوا سهل بن سعد من أي شيء المنبر فقال ما بقي بالناس أعلم مني هو من أثل الغابة عمله فلان مولى فلانة لرسول الله صلى الله عليه وسلم وقام عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم حين عمل ووضع
فاستقبل القبلة كبر وقام الناس خلفه فقرأ وركع وركع الناس خلفه ثم رفع رأسه ثم رجع القهقرى فسجد على الأرض ثم عاد إلى المنبر ثم ركع ثم رفع رأسه ثم رجع القهقرى حتى سجد بالأرض فهذا شأنه

Una comunidad moderada para que seáis testigos de la gente y para que el Enviado sea testigo de vosotros

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Saíd Al-Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Núh (Noé) será llamado el Día de la Resurrección y dirá:
‘¡Obedezco tu llamado Señor!’ (Dios) dirá: ‘¿Hiciste llegar (el mensaje del monoteísmo)?’
Núh dirá: ‘Sí’. Entonces se dirá a su nación: ‘¿Os hizo llegar (el mensaje)?’ y ellos dirán: ‘¡No nos llegó advertencia alguna!’
Al-lah dirá: ‘¿Quién atestigua por ti?’ Nûh dirá: ‘Muhammad y su nación’ y los musulmanes testificarán que él hizo llegar (el mensaje) para que el Enviado sea testigo de vosotros y eso es lo que significan las palabras de Dios:
Hemos hecho así de vosotros una comunidad moderada para que seáis testigos de la gente y para que el Enviado sea testigo de vosotros»’

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

يدعى نوح يوم القيامة، فيقول: لبيك وسعديك يا رب، فيقول: هل بلغت؟ فيقول: نعم، فيقال لأمته: هل بلغكم؟ فيقولون: ما أتانا من نذير،
فيقول: من يشهد لك؟ فيقول: محمد وأمته، فتشهدون أنه قد بلغ: {ويكون الرسول عليكم شهيدا} فذلك قوله جل ذكره:
{وكذلك جعلناكم أمة وسطا لتكونوا شهداء على الناس ويكون الرسول عليكم شهيدا}

Cuando el Mu’adh-Dhin pronuncia el Adhan oí Apóstol de Alá en este púlpito diciendo lo que acabamos de escuchar que me dice

Libros:
Asuntos:

De Abu Sahl bin bin Umama Hunaif que dijo:

He oído Muawiya ibn Abi Sufyan (repitiendo las declaraciones del Adhan), mientras que él estaba sentado en el púlpito. Cuando el Mu’adh-Dhin pronuncia el Adhan diciendo:
«Allahu-Akbar, Allahu Akbar», Muawiya, dijo: «Alá Akbar, Allahu Akbar».
Y cuando el Mu’adh-Dhin dijo: «Ash-hadu un ilaha la illal-lah (yo doy testimonio de que nadie tiene el derecho a ser adorado sino Alá)», Muawiya, dijo, «Y (lo hago)».
Cuando dijo: «Ash-hadu anna Muhammad Rasul Allah» (Atestiguo que Muhammad es el Apóstol de Alá), Muawiya, dijo, «Y yo (lo hacen)». Cuando se terminó el Adhan, Muawiya, dijo,
«Oh, pueblo, cuando el Mu’adh-Dhin pronuncia el Adhan oí Apóstol de Alá en este púlpito diciendo lo que acabamos de escuchar que me dice».

عن أبي أمامه بن سهل بن حنيف قال:

سمعت معاوية بن أبي سفيان وهو جالس على المنبر إذن المؤذن قال الله أكبر الله أكبر قال معاوية الله أكبر الله أكبر قال أشهد أن لا إله إلا الله،
فقال معاوية وأنا، فقال أشهد أن محمدا رسول الله، فقال معاوية وأنا فلما أن قضى التأذين قال: يا أيها الناس إني سمعت رسول الله ﷺ على هذا المجلس حين إذن المؤذن يقول:
ما سمعتم مني من مقالتي

El Adhan para la oración del Yumu’a utiliza para ser pronunciada cuando el Imam se sentó en el púlpito

Libros:
Asuntos:

De As-Sáeb ibn Yazíd que dijo:

En el tiempo de vida del Mensajero de Allah ﷺ, Abu Bakr y Umar, el Adhan para la oración del Yumu’a utiliza para ser pronunciada cuando el Imam se sentó en el púlpito.
Sin embargo, durante el califato de Uzmán, cuando los musulmanes aumentaron en número, un Adhan tercero en Az-Zaura’ se añadió.
Abu Abdullah dijo:
Az-Zaura ‘es un lugar en el mercado de Medina»

En un relato:

La persona que aumentó el número de Adhans para las oraciones del Yumu’a a tres era Uzmán ibn Affán y fue cuando el número de las personas (musulmanes) de Medina había aumentado.
En el tiempo de vida del Mensajero de Allah ﷺ había un solo Muádh-Dhin y el Adhan antes se pronunció sólo después de que el Imam había tomado su asiento (es decir, en el púlpito).

En un relato:

Uzmán presentó el Adhan segunda los viernes, cuando el número de las personas en la mezquita mayor.
Anteriormente, el Adhan los viernes se utilizan para ser pronunciado sólo después de que el Imam había tomado su asiento (en el púlpito).

عن السائب بن يزيد رضي الله عنه قال:

«كان النداء يوم الجمعة أوله إذا جلس الإمام على المنبر على عهد النبي صلى الله عليه وسلم، وأبي بكر، وعمر رضي الله عنهما، فلما كان عثمان رضي الله عنه، وكثر الناس زاد النداء الثالث على الزوراء.

وفي رواية:

أن الذي زاد التأذين الثالث يوم الجمعة عثمان بن عفان رضى الله تعالى عنه حين كثر أهل المدينة ولم يكن للنبي ﷺ مؤذن غير واحد
وكان التأذين يوم الجمعة حين يجلس الإمام يعني على المنبر

وفي رواية:

أن التأذين الثاني يوم الجمعة أمر به عثمان حين كثر أهل المسجد وكان التأذين يوم الجمعة حين يجلس الإمام