Quítatela, porque solo te causará más debilidad

Libros: ,
Asuntos: ,

De Imran Ibn Hussain que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ vio a un hombre que portaba una pulsera de cobre en su muñeca y le dijo: “¿Qué es eso?”
Respondió: “Es para protegerme del wahina (enfermedad que afecta a la mano y causa mucha debilidad)”.
Entonces le dijo: “Quítatela, porque solo te causará más debilidad, y si murieras llevándola jamás te salvarías.”

Ibn Báz clasificó este hadiz como aceptado pero Al Albáni lo clasificó como débil.

عن عمران بن حصين رضي الله عنه قال:

«أن النبي -صلى الله عليه وسلم- رأى رجلا في يده حلقة من صفر، فقال: ما هذا؟ قال من الواهنة،
فقال: انزعها فإنها لا تزيدك إلا وهنا؛ فإنك لو مت وهي عليك ما أفلحت أبدا».

حسنه ابن باز و ضعفه الألبانى.

No permitas que mi tumba se convierta en un mausoledo al que se le rinda culto

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“¡Oh, Al-lah! No permitas que mi tumba se convierta en un mausoledo al que se le rinda culto. Inconmensurable es la ira de Al-lah sobre los pueblos que toman las tumbas de sus profetas como lugares de adoración”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

«اللهم لا تجعل قبري وثنا يعبد، اشتد غضب الله على قوم اتخذوا قبور أنبيائهم مساجد».

صححه الألبانى.

Lo que más temo para mi comunidad es al hipócrita que habla bonito

Libros:
Asuntos:

De Umar ibn al-Jattáb que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Lo que más temo para mi comunidad es al hipócrita que habla bonito”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

«إن أخوف ما أخاف على أمتي كل منافق عليم اللسان».

صححه الألبانى.

Dirigía su camella hacia la quiblah en la oración voluntaria

Libros: , ,
Asuntos:

De Anas que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ cuando viajaba y quería hacer una oración voluntaria, dirigía su camella hacia la quiblah y decía:
Allah Akbar y continúa su oración en dirección de su viaje.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أنس رضي الله عنه:

أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- كان إذا سافر فأراد أن يتطوع استقبل بناقته القبلة,
فكبر، ثم صلى حيث كان وجهه ركابه.

صححه الألبانى.

El vínculo que nos une a ellos es la oración

Libros: , , , ,
Asuntos: , ,

De Buraida que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El vínculo que nos une a ellos es la oración. El que deja de practicarla se convierte en incrédulo.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن بريدة بن الحصيب رضي الله عنه رضي الله عنه قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول :

«العهد الذي بيننا وبينهم الصلاة فمن تركها فقد كفر».

صححه الألبانى.

Llorar durante la oración

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abdullah Ibn As Shijír que dijo:

“Vi al Mensajero de Allah ﷺ rezando y un sonido salía de su pecho como las burbujas de una olla, era porque lloraba.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن الشخير -رضي الله عنه- قال:

«رأيت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يصلي، وفي صدره أزيز كأزيز الرحى من البكاء -صلى الله عليه وسلم-»

صححه الألبانى.

Quien pide a Allah por el Paraíso tres veces

Libros:
Asuntos: , ,

De Anas ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Quien pide a Allah por el Paraíso tres veces, el Paraíso dirá: ‘Oh Allah, admítale al Paraíso.’ Y quien busca la protección del Infierno tres veces, el Infierno dirá: ‘Oh Allah protéjalo del Infierno»

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

«ما سأل رجل مسلم الله عز وجل الجنة ثلاثا إلا قالت الجنة: اللهم أدخله الجنة، ولا استجار من النار مستجير ثلاث مرات إلا قالت النار: اللهم أجره من النار.».

حسنه الألبانى.

La gente de Yemen son los primeros en comenzar el saludo con la mano

Libros: ,
Asuntos: ,

De Anas que dijo:

Cuando vino la gente del Yemen, dijo el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
Ha venido a ustedes la gente de Yemen ellos son los primeros en comenzar el saludo con la mano.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado en Sahih Abu Dawúd.

عن أنس -رضي الله عنه- قال:

لما جاء أهل اليمن، قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «قد جاءكم أهل اليمن» وهم أول من جاء بالمصافحة.

حسنه الألبانى فى صحيح أبى داود.

No hay dos musulmanes que se encuentren y estrechen sus manos sin que se les perdonen

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Al Baráa que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No hay dos musulmanes que se encuentren y estrechen sus manos sin que se les perdonen sus pecados antes de que se separen”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن البراء بن عازب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

«ما من مسلمين يلتقيان فيتصافحان إلا غفر لهما قبل أن يفترقا.».

حسنه الألبانى لغيره.

Aquél que desee que sea prolongado su sustento o su vida

Libros: , ,
Asuntos:

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Aquél que desee que sea prolongado su sustento o su vida que mantenga entonces los lazos de parentesco.”

En un otro relato en Ahmad:

“Aquel que desee que se le alargue la vida y que se le aumente su subsistencia que se comporte con sus padres con piedad y que afiance los vínculos de parentesco.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por las otras evidencias.

عن أنس بن مالك -رضي الله عنه- عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

«من أحب أن يبسط عليه في رزقه، وأن ينسأ له في أثره؛ فليصل رحمه».

وفي رواية عند أحمد:

من سره أن يمد له في عمره، ويزاد في رزقه، فليبر والديه، وليصل رحمه.

حسنه الألباني لغيره