Aun si sólo le quedase un día de la existencia a la humanidad

Libros: ,
Asuntos: ,

Fue narrado que ‘Ali dijo: El Mensajero de Allâh ﷺ dijo:

«Aun si sólo le quedase un día (de existencia) a la humanidad, Allâh enviaría a un hombre de entre mi familia, para llenarla con justicia después de que ésta haya estado colmada de injusticia.»

Esto lo narraron Ahmad y Abû Daûd.362 Este es un Hadîz Sahîh. Ver Sahîh Al Yâmi‘ As Sagîr, 5/71, Hadîz N°. 5181

En una otra narracion:

«Aun si le quedara un sólo día de existencia a este mundo, Allâh lo extendería, hasta que envié a un hombre de mí -o de entre mi familia- su nombre será como mi nombre y el nombre de su padre será como el nombre de mi padre. Él llenará la Tierra con justicia después de que ésta había estado colmada de injusticia y opresión.»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن علي، رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

لو لم يبق من الدهر إلا يوم لبعث الله رجلا من أهل بيتي يملؤها عدلا كما ملئت جورا

وهذه الرواية صححها الالباني

و فى رواية أخرى:

» لو لم يبق من الدنيا إلا يوم لطول الله ذلك اليوم حتى يبعث فيه رجلا من أهل بيتي يواطئ اسمه اسمي ، واسم أبيه اسم أبي ، يملأ الأرض قسطا وعدلا ، كما ملئت ظلما وجورا «

صححها الألبانى

El Mahdi es de mí descendencia

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Saíd Al Judri dijo: El Mensajero de Allâh dijo:

«El Mahdi es de mí [descendencia]. Él tendrá una frente ancha y una nariz encorvada. Llenará la Tierra con igualdad y justicia, después de que ésta haya estado llena con la injusticia y la opresión, y gobernará durante siete años. »

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un otro relato:

“No acontecerá la Hora (Final) hasta que la Tierra se llene de injusticia e iniquidad. Luego surgirá un hombre de mi descendencia, o de la gente de mi casa (ahlu baitî) que la llenará de justicia y equidad, así como antes habrá sido llenada de injusticia e iniquidad”.

Shuaib Al Arnaút clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي سعيد الخدري قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

المهدي مني.. أجلى الجبهة أقنى الأنف يملأ الأرض قسطا وعدلا، كما ملئت ظلما وجورا، يملك سبع سنين.

حسنه الألبانى.

وفي رواية:

2 – لا تقوم الساعة حتى تمتلئ الأرض ظلما وعدوانا، قال: ثم يخرج رجل من عترتي، أو من أهل بيتي، من يملؤها قسطا وعدلا، كما ملئت ظلما وعدوانا.

حسنه شعيب الأرناؤوط.

El Mahdi será de mi familia

Libros: , ,
Asuntos: ,

Fue narrado que Um Salamah dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«El Mahdi será de mi familia, de entre los descendientes de Fátimah.»

Sahíh Al Yámi‘ As Sagîr, 6/22. El Shaij Al Albáni dijo: Es Sahíh.

عن أم سلمة رضي الله عنها، قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:

المهدي من عترتي من ولد فاطمة.

رواه أبو داود وابن ماجه وصححه الألباني.

No transforméis vuestras casas en tumbas

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No transforméis vuestras casas en tumbas, y no hagáis de mi tumba un lugar de celebración, sino suplicadme la bendición y la paz de Al-lah. Esta súplica que hacéis por mí me alcanza siempre donde quiera que estéis”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((لا تجعلوا بيوتكم قبورا، ولا تجعلوا قبري عيدا، وصلوا علي فإن صلاتكم تبلغني حيث كنتم))

صححه الألبانى.

Presumir con la decoración de las mezquitas es una señal de la Hora

Libros:
Asuntos:

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No ha de venir la Hora (del Día del Juicio Final) hasta que las personas presuman con (la construcción y decoración de) las mezquitas”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أنس -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:

«لا تقوم الساعة حتى يتباهى الناس في المساجد».

صححه الألبانى.

Quien haya muerto sin asimilar esto, no es de los míos

Libros: ,
Asuntos: ,

Ubada Ibn Asámit que le dijo a su hijo:

Oh hijito mío, no hallarás el verdadero sabor de la fe hasta que no asimiles que lo que te haya beneficiado no te iba nunca a afectar y que lo que te haya afectado no te iba nunca a beneficiar.
He oído al Mensajero de Allah ﷺ decir:
“Ciertamente lo primero que Allah creó fue el cálamo, al que dijo: escribe.
Él dijo: ¡Oh mi Señor! ¿Qué escribo? Le respondió: escribe el destino de todas las cosas de ahora en adelante hasta que se levante la Hora.”
Oh hijito mío, he oído al Mensajero de Allah ﷺ decir: “quien haya muerto sin asimilar esto, no es de los míos”.

Fue clasificado como aceptado por Al Albani

En el relato de Ahmad:

“Ciertamente lo primero que Allah creó fue el cálamo, al que le fue dicho: escribe. Y éste escribió en ese instante todo lo que iba a suceder hasta el Día del Levantamiento”
En un relato de Ibn Wahab:
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “quien no crea en el destino, en lo bueno y malo, Allah lo quemará en el Fuego”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

Ibn Ad-Daylami informó:

‘Fui a Ubayy ibn Ka‘b y dije:
«Hay algo en mi corazón sobre la predestinación, así que dime algo con la esperanza de que Alláh lo quite de mi corazón».
Dijo: «Si gastas una cantidad similar a Uhud en oro, Alláh no te lo aceptará hasta que creas en la predestinación y sepas que lo que te ha sucedido no te habrás echado de menos y lo que te ha perdido no te habrá sucedido.
Si mueres de otra manera, estarás entre la gente del Infierno «.
Añadió: «Entonces, fui a ‘Abdullāh ibn Mas’ūd, Hudhayfah ibn al-Yamān y Zayd ibn Zabit, y cada uno de ellos me narraba lo mismo desde el Mensajero de Allah ﷺ.»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبادة بن الصامت -رضي الله عنه- قال:

يا بني، إنك لن تجد طعم الإيمان حتى تعلم أن ما أصابك لم يكن ليخطئك، وما أخطأك لم يكن ليصيبك، سمعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: «إن أول ما خلق الله القلم، فقال له: اكتب. فقال: رب، وماذا أكتب؟ قال: اكتب مقادير كل شيء حتى تقوم الساعة». يا بني سمعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: «من مات على غير هذا فليس مني».

رواه أبو داود و صححه الألبانى

وفي رواية لأحمد:

«إن أول ما خلق الله تعالى القلم، فقال له: اكتب، فجرى في تلك الساعة بما هو كائن إلى يوم القيامة».

وفي رواية لابن وهب قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:

«فمن لم يؤمن بالقدر خيره وشره أحرقه الله بالنار»

صححه الألبانى

عن ابن الديلمي قال:

أتيت أبي بن كعب فقلت: في نفسي شيء من القدر، فحدثني بشيء لعل الله يذهبه من قلبي.
فقال: «لو أنفقت مثل أحد ذهبا ما قبله الله منك حتى تؤمن بالقدر، وتعلم أن ما أصابك لم يكن ليخطئك، وما أخطأك لم يكن ليصيبك، ولو مت على غير هذا لكنت من أهل النار».
قال: فأتيت عبد الله بن مسعود، وحذيفة بن اليمان، وزيد بن ثابت، فكلهم حدثني بمثل ذلك عن النبي -صلى الله عليه وسلم-.

صححه الألبانى.

¿Qué se pasará en la tumba después de la muerte?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Al-Bara Ibn ‘Azib dijo:

‘Salimos con el Profeta ﷺ para asistir al funeral de un hombre de los Ansar. Llegamos a la tumba, y rezamos la oración del difunto, y antes de que este fuera enterrado; el Mensajero de Allah ﷺ se sentó y nosotros nos sentamos a su alrededor, como si tuviéramos pájaros en la cabeza, es decir, tranquilos y calmos. En su mano tenía un palo con el que raspaba el suelo. Luego levantó la cabeza y dijo:
“Busquen el refugio de Allah de los tormentos de la tumba”, lo dijo dos o tres veces. Luego añadió:

“Y él (fallecido) escuchara los pasos de sus acompañantes cuando ellos se vayan (la gente que lo enterró); mientras se le pregunta quién es tu Señor; cuál es tu religión y quién es tu Profeta. Al fallecido vendrán dos ángeles, se sentarán junto a él, y le preguntarán: ‘¿Quién es tu Señor?’ Y dirá: ‘Mi Señor es Allah’. Y le dirán: ‘¿Cuál es tu religión?’ Y dirá: ‘Mi religión es el Islam’. Y le dirán: ‘¿Quién es este hombre que os ha sido enviado?’ Y dirá: ‘Es el Mensajero de Allah, que la paz y las bendiciones de Allah sean con él’. Y le preguntarán: ‘¿Qué conocimientos tienes?’ Él responde: ‘He leído el Libro de Allah y tuve fe y creí en él. Y en esto las palabras de Allah, Glorificado y Exaltado sea, (Allah afianza a los creyentes con la palabra firme). [Sura Ibrahim. 14.27].

Y luego (hay consenso sobre eso), una vez que el fallecido es sometido a aquellas preguntas, el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Entonces, se oye una voz proveniente del cielo que dice: ‘Mi siervo ha hablado con la verdad. Preparadle un lecho en el Paraíso y dadle vestimenta del Paraíso y abrid para él una puerta al Paraíso’”. Y el fallecido sentirá la brisa y la fragancia del Paraíso, y su tumba se ensanchará hasta donde alcance su vista.

Y dijo: “Y si (la persona fallecida) es incrédula”, el Mensajero ﷺ dijo,
“su alma regresará a su cuerpo; y a él vendrán dos ángeles y se sentarán junto a él, y le dirán: ‘¿Quién es tu Señor? Y él dirá: ‘¡Oh! No lo sé’. Ellos le dirán: ‘¿Cuál es tu religión?’ Él dirá: ‘¡Oh! No lo sé’. Entonces, se oye una voz proveniente del cielo que dice: ‘Ha mentido ese incrédulo. Preparadle un lecho en el Infierno y dadle vestimenta del Infierno, y ábranle una puerta al Infierno’. Luego le llegará el calor y el viento caluroso del Infierno, y su tumba se constriñe y le aprieta hasta que sus costillas se entrelazan unas con otras.

En el hadiz narrado de Yarir Ibn ‘Abdu Al-lah Al-Bayali, el Profeta ﷺ dijo:

(Al fallecido incrédulo) le será asignado un ángel ciego y mudo que sujeta un martillo de hierro, que si golpeara con él una montaña, esta quedaría echa arena”. Y dijo: “Y le golpeará (con el martillo) de tal forma (que el golpe) se oirá entre oriente y occidente, excepto los humanos y los genios (que no lo oirán), y (el fallecido) se convertirá en arena”. Después “su alma regresará a su cuerpo”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن البراء بن عازب رضى الله عنه قال

خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في جنازة رجل من الأنصار فانتهينا إلى القبر ولما يلحد فجلس رسول الله صلى الله عليه وسلم وجلسنا حوله كأنما على رءوسنا الطير وفي يده عود ينكت به في الأرض
فرفع رأسه فقال استعيذوا بالله من عذاب القبر مرتين أو ثلاثا زاد في حديث جرير هاهنا وقال

وإنه ليسمع خفق نعالهم إذا ولوا مدبرين حين يقال له يا هذا من ربك وما دينك ومن نبيك قال هناد قال ويأتيه ملكان فيجلسانه
فيقولان له من ربك فيقول ربي الله فيقولان له ما دينك فيقول ديني الإسلام فيقولان له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم قال فيقول هو رسول الله صلى الله عليه وسلم فيقولان وما يدريك فيقول قرأت كتاب الله فآمنت به وصدقت
زاد في حديث جرير فذلك قول الله عز وجل يثبت الله الذين آمنوا الآية ثم اتفقا قال فينادي مناد من السماء أن قد صدق عبدي فأفرشوه من الجنة وافتحوا له بابا إلى الجنة وألبسوه من الجنة قال فيأتيه من روحها وطيبها قال ويفتح له فيها مد بصره
قال وإن الكافر فذكر موته قال وتعاد روحه في جسده ويأتيه ملكان فيجلسانه
فيقولان له من ربك فيقول هاه هاه هاه لا أدري فيقولان له ما دينك فيقول هاه هاه لا أدري فيقولان ما هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول هاه هاه لا أدري
فينادي مناد من السماء أن كذب فأفرشوه من النار وألبسوه من النار وافتحوا له بابا إلى النار
قال فيأتيه من حرها وسمومها قال ويضيق عليه قبره حتى تختلف فيه أضلاعه زاد في حديث جرير
قال ثم يقيض له أعمى أبكم معه مرزبة من حديد لو ضرب بها جبل لصار ترابا
فيضربه بها ضربة يسمعها ما بين المشرق والمغرب إلا الثقلين فيصير ترابا قال ثم تعاد فيه الروح

صححه الألبانى.

Van a encontrar a Dios descalzos, desnudos, caminando y e incircuncisas

Libros: , , ,
Asuntos: , ,

De Ibn Abbas que El Profeta Muhammad ﷺ dijo:

“Van a encontrar a Dios caminando descalzos, desnudos, caminando y e incircuncisas”

En un otro relato en Ahmad y Al Hákem de Yáber:

“Allah reunirá a la gente(o los siervos) en el día de la resurrección a Dios descalzos, desnudos, caminando, incircuncisas y teniendo nada.
Luego va a llamarlos en una voz que puede ser escuchada por lo que está lejos tanto como por lo que está cerca:
«Soy el Dayyán (a lo que toda la gente será subyugada). Soy el Rey. A ninguna persona se le permitirá entrar al Paraíso si ha maltratado a alguien del Infierno, hasta que le dé su compensación, aunque sólo fuera una bofetada en la cara”.
Sus compañeros le dijimos: “Oh, Mensajero de Dios, ¿cómo puede ser eso así, cuando seremos reunidos descalzos y desnudos y teniendo nada?”
Él respondió “Por virtud de las buenas y las malas obras”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن ابن عباس رضى الله عنهما قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول:

«إنكم ملاقو الله مشاة حفاة عراة غرلا»

وفى رواية أخرى عند الحاكم وأحمد عن جابر رضى الله عنهما:

يحشر الله العباد يوم القيامة – أو قال : الناس – عراة غرلا بهما قال : قلنا وما ( بهما ) ؟ قال ليس معهم شيء ،
ثم يناديهم بصوت يسمعه من بعد كما يسمعه من قرب :
أنا الديان ، أنا الملك ، لاينبغي لأحد من أهل النار أن يدخل النار وله عند أحد من أهل الجنة حق ؛
حتى أقصه منه ، ولاينبغي لأحد من أهل الجنة أن يدخل الجنة ولأحد من أهل النار عنده حق حتى أقصه منه ،
حتى اللطمة قال : قلنا : كيف ، وإنما نأتي عراة غرلا بهما ؟ ! قال : الحسنات والسيئات

حسنه الألبانى لغيره.

Si un hombre ama a su hermano,que le informe que lo ama

Libros: , , ,
Asuntos: ,
Abu Karima al Miqdám Ibn Mu’di Yakariba narró que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Si un hombre ama a su hermano,que le informe que lo ama”.
عن أبي كريمة المقداد بن معد يكرب -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: «إذا أحب الرجل أخاه فليخبره أنه يحبه».
[صحيح.] – [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في السنن الكبرى وأحمد.]

¡Que Aquel por el que me amas te ame a ti!

Libros: , ,
Asuntos: ,

Narró Anás Ibn Malik:

“Un hombre estaba con el Profeta ﷺ cuando se le acercó otro hombre y le dijo:
“¡Oh Mensajero de Allah! Ciertamente amo a ese hombre.”
Entonces el Profeta ﷺ le dijo: “¿Se lo has hecho saber?”
Dijo: “¡No!”
Le dijo: “Házselo saber que lo amas.” Luego alcanzó al hombre y le dijo: “Ciertamente yo te amo por Allah.”
Y él le contestó: “¡Que Aquel por el que me amas te ame a ti!”.

Relatado por Abu Dawúd y Al Albani lo clasificó como aceptado.

De Al-Miqdám Ibn Ma’di Iakrib que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si uno de ustedes ama a su hermano, que se lo diga”.

Relatado por Abu Dawúd, Al Bujari en Al Adab Al Mufrad y Al Nasaí y Al Albani lo clasificó como autentico.

De Ali Ibn Al-Husein Ibn ‘Ali Ibn Abi Tálib que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si uno de ustedes ama a su hermano por Dios, que se lo diga, porque esto es hacer el bien y hacer perdurar el afecto”.

Relatado por Al Nasaí, Al Tirmizi y Ahmad y Al Albani lo clasificó como aceptado por sus evidencias.

عن أنس بن مالك -رضي الله عنه-

أن رجلا كان عند النبي صلى الله عليه وسلم، فمر رجل فقال:
يا رسول الله! إني لأحب هذا، فقال له النبي أعلمه فلحقه فقال : أني أحبك في الله فقال : أحبك الله الذي أحببتني فيه .

رواه أبو داود و حسنه الألبانى

عن المقدام بن معدي كرب -رضي الله عنه-مرفوعا

» إذا أحب الرجل أخاه فليخبره أنه يحبه »

رواه البخاري في الأدب المفرد ، وأبو داود واللفظ له ، والترمذي ، والنسائي و صححه الألبانى

عن علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

» إذا أحب الرجل أخاه فليخبره أنه يحبه »

أخرجه الترمذي وأحمد واللفظ له، والنسائي و حسنه الألبانى بشواهده