A quien le agrada que la gente se ponga de pie al verlo

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Muáuiya ibn Abi Sufián que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“A quien le agrada que la gente se ponga de pie al verlo, que se prepare para ocupar su asiento en el Fuego.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من أحب أن يتمثل له الناس قياما فليتبوأ مقعده من النار».

صححه الألبانى.

Poner el mano o la ropa frente a la boca y bajar la voz a estornudar

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Huraira que dijo:

“Cuando el Mensajero de Allah ﷺ estornudaba ponía su mano o su ropa frente a su boca y bajaba su voz(al hacer esto).”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كان رسول الله ﷺ إذا عطس وضع يده أو ثوبه على فيه، وخفض أو غض بها صوته».

حسنه الألبانى.

Así que búsquenlo en la última hora después de la oración del Asr

Libros: ,
Asuntos: ,

De Yábir Ibn Abdullah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El día viernes tiene doce horas en que cualquier servidor que le pida algo a Dios, Él se lo concederá, así que búsquenlo en la última hora después de la oración del Asr”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن جابر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«يوم الجمعة ثنتا عشرة ساعة ، لا يوجد فيها عبد مسلم يسأل الله شيئا إلا آتاه إياه ، فالتمسوها آخر ساعة بعد العصر».

صححه الألبانى.

¿No saben que anoche ciertos versos fueron revelados, los cuales no tienen precedencia?

Libros: , , ,
Asuntos:

De Uqbah Ibn Ámir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“¿No saben que anoche ciertos versos fueron revelados, los cuales no tienen precedencia?
Ellos son: ‘Di: Busco refugio en (Al-lah) el Señor del alba’ (es decir, el capítulo Al Falaq); y: ‘Di: Busco refugio en (Al-lah) el Señor de la humanidad’ (es decir, es capítulo An-Nas)’”.”

De Uqbah Ibn Ámir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«¡Oh, ‘Ûqba! ¿Quieres que te enseñe unas Suras? Allah no ha revelado nada equivalente a ellas ni en la Torá, ni en los Salmos, ni en el Evangelio ni en el Discernimiento, no dejes pasar una noche sin que las leas:
-Qûl Hûwa Allâhu Âhad (Sura n° 112);
-Qûl A’ûdhu bi Râbbil-Fâlaq (Sura n° 113);
-y Qûl A’ûdhu bi Râbbin-Nas ( Sura n° 114).»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ألم تر آيات أنزلت الليلة لم ير مثلهن: قل أعوذ برب الفلق، وقل أعوذ برب الناس».

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

يا عقبة ألا أعلمك سورا ما أنزلت في التوراة و لا في الزبور و لا في الإنجيل و لا في الفرقان مثلهن ، لا يأتين عليك [ليلة] إلا قرأتهن فيها ، قل هوالله أحد و قل أعوذ برب الفلق و قل أعوذ برب الناس

صححه الألبانى.

¡Siéntate! Estás perturbando a la gente

Libros:
Asuntos: ,

De Abd Allah ibn Busr dijo:

“Un hombre llegó pasando sobre los hombros de las personas (a la mezquita) un viernes, mientras el Mensajero de Allah ﷺ estaba impartiendo su discurso.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¡Siéntate! Estás perturbando a la gente”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن بسر رضي الله عنه قال:

جاء رجل يتخطى رقاب الناس يوم الجمعة والنبي (صلى الله عليه وسلم) يخطب
فقال له النبي (صلى الله عليه وسلم) اجلس فقد آذيت.

صححه الألبانى.

Mi Ummah (Nación) se dividirá en setenta y tres sectas

Libros: , , ,
Asuntos:

De Auf ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Los judíos se dividieron en setenta y un sectas; una está en el Paraíso, y setenta en el Infierno. Los cristianos se dividieron en setenta y dos sectas; setenta y uno están en el Infierno, y una en el Paraíso.
Por Allah, mi Ummah (Nación) se dividirá en setenta y tres sectas, una sola entrará al Paraíso y setenta y dos irán al Infierno”. Se dijo entonces: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿quiénes son los agraciados?”.
Respondió: “La Yama’ah” (el grupo).

En un otro relato:

“Los que están siguiendo mi camino y el camino de mi discípulos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

De Muáwiyah Ibn Abi Sufián que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ se puso de pie ante nosotros y dijo que quienes les precedieron entre la Gente del Libro se dividieron en 72 sectas.
Y ciertamente esta comunidad se dividirá en 73 sectas, 72 de las cuales estarán en el Infierno y una en el Paraíso.
Y esta última será la comunidad (es decir, el cuerpo principal de la comunidad musulmana)

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

El reporte también fue narrado por at-Tirmidi (1641) con la siguiente redacción:

“Mi comunidad se dividirá en 73 sectas, todas las cuales estarán en el Fuego del Infierno excepto una”.
Le preguntaron: “¿Y quiénes serán aquellos que se salven, Oh, Mensajero de Dios?”
Él respondió: “Aquellos que sigan el camino que yo y mis compañeros trazamos”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عوف بن مالك رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«افترقت اليهود على إحدى وسبعين فرقة فواحدة في الجنة وسبعون في النار وافترقت النصارى على ثنتين وسبعين فرقة فإحدى وسبعون في النار وواحدة في الجنة والذي نفس محمد بيده لتفترقن أمتي على ثلاث وسبعين فرقة واحدة في الجنة وثنتان وسبعون في النار «قيل يا رسول الله من هم؟ قال : الجماعة».

وفي رواية:

ما أنا عليه وأصحابي

صححه الألبانى.

عن معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

ألا إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قام فينا
فقال : ألا إن من قبلكم من أهل الكتاب افترقوا على ثنتين وسبعين ملة ، وإن هذه الملة ستفترق على ثلاث وسبعين ، ثنتان وسبعون في النار ، وواحدة في الجنة ، وهي الجماعة

والحديث رواه الترمذي (2641) بلفظ :

وتفترق أمتي على ثلاث وسبعين ملة كلهم في النار إلا ملة واحدة ،
قالوا : ومن هي يا رسول الله ؟ قال : ما أنا عليه وأصحابي

Si insistes en indagar las faltas de los musulmanes, los habrás inducido a la corrupción

Libros:
Asuntos: , ,

De Muáwiya que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si insistes en indagar las faltas de los musulmanes, los habrás inducido a la corrupción, o estarás cerca de hacerlo.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إنك إن اتبعت عورات المسلمين أفسدتهم، أو كدت أن تفسدهم».

صححه الألبانى.

Si se mezclan con las aguas del océano, las obscurecerán

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Aisha que dijo al Mensajero de Allah ﷺ:

«¿Ves que Safía (otra esposa del Profeta) es así y así?». Implicando que era de corta estatura.
El Mensajero de Allah ﷺ le respondió: «Las palabras que has dicho son tales, que si se mezclan con las aguas del océano, las obscurecerán».

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عائشة رضي الله عنها أنها قالت للنبى -صلى الله عليه وسلم :

حسبك من صفية كذا وكذا، قال غير مسدد: تعني قصيرة ، فقال: «لقد قلت كلمة لو مزجت بماء البحر لمزجته»

صححه الألبانى.

Ahora bien, no me conviene estar sentado con Satanás

Libros: , , ,
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que dijo:

Un hombre insultó a Abu Bakr en presencia del Mensajero de Allah ﷺ, que estaba sentado. Éste se puso a sonreír y a alegrarse.
Pero cuando el hombre excedió a Abu Bakr por sus declaraciones injuriosas, éste último respondió a algunos de sus insultos.
El Mensajero de Allah ﷺ se enfadó y se levantó. Abu Bakr se apresuró a reunirse con él y le dijo:
«¡Oh Mensajero de Allah! Este hombre me insultaba mientras que estabas sentado. Cuando respondí a algunas de sus declaraciones te enfadaste y te levantaste».
El Mensajero de Allah ﷺ respondió: «Había un ángel que respondía en tu lugar, pero cuando te pusiste a responder a algunas injurias, Satanás apareció.
Ahora bien, no me conviene estar sentado con Satanás».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

أن رجلا شتم أبا بكر والنبي صلى الله عليه وسلم جالس ، فجعل النبي صلى الله عليه وسلم يعجب ويتبسم ،
فلما أكثر رد عليه بعض قوله ، فغضب النبي صلى الله عليه وسلم وقام ،
فلحقه أبو بكر ، فقال: يا رسول الله كان يشتمني وأنت جالس ، فلما رددت عليه بعض قوله ، غضبت وقمت ،
قال: » إنه كان معك ملك يرد عنك ، فلما رددت عليه بعض قوله ، وقع الشيطان ، فلم أكن لأقعد مع الشيطان

حسنه الألبانى.

El Mensajero de Allah ﷺ realizó las oraciones del Maghrib y del ‘Isha con un solo Iqáma

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ibn Umar que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ realizó las oraciones del Maghrib y del ‘Isha con un solo Iqáma.”

Añadió Abu Dawúd:

«para cada oración».

En otra versión de Abu Dawúd dice:

‘Y no se llamó a la oración en ninguna de ellas.»

Ibn Hayar clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

((جمع النبي صلى الله عليه وسلم بين المغرب والعشاء بإقامة واحدة)).

وزاد أبو داود:

((لكل صلاة))،

وفي رواية له:

((ولم يناد في واحدة منهما)).

حسنه ابن حجر.