Que ningún creyente aborrezca a su esposa

Libros:
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Que ningún creyente aborrezca a una creyente. Pues si le disgusta uno de sus modales, le complacerá otro”, o dijo: “habrá otro modal diferente que le complacerá”.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا يفرك مؤمن مؤمنة، إن كره منها خلقا رضي منها آخر» أو قال: «غيره».

¿Qué ocurre si uno de nosotros encontrara su mujer con otro hombre?

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abdallah Ibn Umar que dijo:

“Que fulano hijo de zutano dijo: ‘Oh Mensajero de Allah, ¿qué ocurre si uno de nosotros encontrara su mujer con otro hombre, qué puede hacer?
Si habla estaría diciendo algo gravísimo y si se lo calla igualmente’.
Ibn Umar dijo: El Mensajero de Allah ﷺ permaneció en silencio y no contestó. Después de un tiempo, el hombre se acercó al Mensajero de Allah ﷺ y le dijo: ‘la cuestión por la que le pregunté la he padecido yo en persona’.
En ese momento, Allah Exaltado y Majestuoso hizo descender las aleyas de la sura de la Luz (An-nur):
“Y aquellos que acusen [de adulterio] a sus esposas, sin tener más testigo que ellos mismos…” [Corán, 24: 6].
El Mensajero de Allah ﷺ se los recitó y le advirtió de la gravedad de sus acusaciones, así como le informó que el castigo de la vida mundanal (Dunia) es más leve que el castigo de la Otra Vida (Ájira).
El hombre contestó: ‘Por El Que Te Envió con la Verdad que no miento’. El Mensajero de Allah la llamó a ella y le advirtió de la gravedad de sus acusaciones, así como le informó que el castigo de la vida mundanal (Dunia) es más leve que el castigo de la Otra Vida (Ajira). Ella dijo: ‘Por El que te Envió con la Verdad que no miento’.
Entonces comenzó con el hombre y le pidió que jurara cuatro veces por Allah y lo hizo. El quinto juramento es: si está mintiendo, que recaiga sobre él la maldición de Allah.
Después continuó con ella y le pidió que jurara cuatro veces por Allah y lo hizo. El quinto juramento es: si está mintiendo, que recaiga sobre él la ira de Allah.
Entonces los separó y les dijo: ‘Allah sabe que uno de ustedes está mintiendo, ¿alguno de ustedes se quiere arrepentir de ello? (lo preguntó tres veces)’.

En otro relato:

“No tienes ninguna autoridad sobre ella. Él dijo: ‘Oh Mensajero de Allah, ¿y mi dinero?’ El Mensajero le contestó: ‘No te pertenece ningún dinero. Si dices la verdad, ese dinero es la dote con la que hiciste lícita su vida conyugal; y si mientes, le pertenece más a ella que a ti’”.

عن عبد الله بن عمر -رضي الله عنهما- مرفوعا:

«أن فلان بن فلان قال: يا رسول الله، أرأيت أن لو وجد أحدنا امرأته على فاحشة، كيف يصنع؟ إن تكلم تكلم بأمر عظيم، وإن سكت سكت على مثل ذلك.
قال: فسكت النبي -صلى الله عليه وسلم- فلم يجبه.
فلما كان بعد ذلك أتاه فقال: إن الذي سألتك عنه قد ابتليت به. فأنزل الله -عز وجل- هؤلاء الآيات في سورة النور ?والذين يرمون أزواجهم…?
فتلاهن عليه ووعظه وذكره. وأخبره أن عذاب الدنيا أهون من عذاب الآخرة. فقال: لا، والذي بعثك بالحق، ما كذبت عليها.
ثم دعاها، فوعظها، وأخبرها: أن عذاب الدنيا أهون من عذاب الآخرة. فقالت: لا، والذي بعثك بالحق، إنه لكاذب.
فبدأ بالرجل؛ فشهد أربع شهادات بالله: إنه لمن الصادقين، والخامسة: أن لعنة الله عليه إن كان من الكاذبين.
ثم ثنى بالمرأة. فشهدت أربع شهادات بالله: إنه لمن الكاذبين، والخامسة: أن غضب الله عليها إن كان من الصادقين. ثم فرق بينهما.
ثم قال: إن الله يعلم أن أحدكما كاذب فهل منكما تائب؟ -ثلاثا-»،

وفي لفظ

«لا سبيل لك عليها. قال: يا رسول الله، مالي؟
قال: لا مال لك: إن كنت صدقت عليها فهو بما استحللت من فرجها، وإن كنت كذبت فهو أبعد لك منها».

Poder contraer matrimonio después de dar a luz (del primero marido)

Libros: ,
Asuntos:

De Sabia’a Al-Aslamiya que dijo:

Estaba casada con Saad Ibn Jawla, el cual pertenecía a Banu Amir Ibn Luay y había participado en la batalla de Badr, pero murió en la Peregrinación de la Despedida estando su mujer embarazada.
Ella esperó el tiempo necesario hasta dar a luz, y cuando ya se recuperó del parto, se acicaló para que la vieren los pretendientes.
Abu As-sanábil Ibn Baakak, un hombre del clan de Banu Abd Adar, entró donde se encontraba y le dijo:
¿por qué te has acicalado? ¿No estarás desenado casarte? Por Allah que no puedes contraer matrimonio hasta que no pasen cuatro meses y diez días.
Sabia’a dijo entonces: Cuando me dijo eso, me vestí al caer la tarde y fui a ver al Mensajero de Allah ﷺ.
Le pregunté mi duda y él me dictaminó que yo ya podía contraer matrimonio después de dar a luz, y me pidió que me casara si me apetece.
Y dijo Ibn Shihab: no veo mal en que la mujer se case después del parto -aunque estuviese sangrando durante el puerperio – a condición de que su marido no mantenga relaciones con ella hasta que esté en estado de pureza.

En un relato de Al-Miswar Ibn Majrama:

Luego de que muriera su marido, Subai’a Al-Aslamía dio a luz, y luego fue a pedirle permiso al Profeta para casarse; Este le dio permiso y ella se casó.

عن سبيعة الأسلمية -رضي الله عنها- :

أنها كانت تحت سعد بن خولة -وهو من بني عامر بن لؤي، وكان ممن شهد بدرا- فتوفي عنها في حجة الوداع، وهي حامل.
فلم تنشب أن وضعت حملها بعد وفاته. فلما تعلت من نفاسها؛ تجملت للخطاب، فدخل عليها أبو السنابل بن بعكك -رجل من بني عبد الدار- فقال لها:
ما لي أراك متجملة؟ لعلك ترجين النكاح؟ والله ما أنت بناكح حتى يمر عليك أربعة أشهر وعشر.
قالت سبيعة: فلما قال لي ذلك: جمعت علي ثيابي حين أمسيت،
فأتيت رسول -صلى الله عليه وسلم- فسألته عن ذلك؟ فأفتاني بأني قد حللت حين وضعت حملي، وأمرني بالتزويج إن بدا لي».
وقال ابن شهاب: ولا أرى بأسا أن تتزوج حين وضعت -وإن كانت في دمها-، غير أنه لايقربها زوجها حتى تطهر.

عن المسور بن مخرمة -رضي الله عنه- :

أن سبيعة الأسلمية نفست بعد وفاة زوجها بليال فجاءت النبي – صلى الله عليه وسلم – فاستأذنته أن تنكح، فأذن لها فنكحت

Así que no me ofrezquen sus hijas ni sus hermanas para que me case con ellas

Libros: ,
Asuntos:

De Um Habiba Bint Abu Sufyan que dijo:

Le dije al Mensajero de Allah ﷺ: Cásate con mi hermana la hija de Abu Sufián.
Él me respondió: ¿te gustaría que lo hiciera?
Le respondí: Por supuesto. No quisiera que fueras para mí sola y me gustaría que me compartieras con mi hermana.
Le dijo el Mensajero de Allah ﷺ: no me es lícito casarme con ella.
Ella le dijo: hemos oído que quieres casarte con la hija de Abu Salama.
Él le contestó: ¡¿La hija de Abu Salama?! Eso es, le respondió ella.
Entonces le dijo él: Si no fuera mi hijastra, la que he criado en mi hogar, me sería lícita. Además, ella es la hija de mi hermano de leche.
Nos amamantó a Abu Salama y a mí Zueiba. Así que no me ofrezquen sus hijas ni sus hermanas para que me case con ellas.
Dijo Uruwa: Zueiba era una esclava de Abu Lahab, a la cual liberó. Esta mujer amamantó al Mensajero de Allah ﷺ.
Cuando murió Abu Lahab, un familiar suyo lo vio en sueños pasando las peores calamidades.
Le preguntó: ¿Qué has encontrado? Abu Lahab le contestó: no he encontrado después de ustedes nada bueno excepto que se me da deber como recompensa por haber liberado a Zueiba.”

عن أم حبيبة بنت أبي سفيان -رضي الله عنهما- قالت:

قلت يا رسول الله، انكح أختي ابنة أبي سفيان.
قال: أو تحبين ذلك؟ فقلت: نعم؛ لست لك بمخلية، وأحب من شاركني في خير أختي.
فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: إن ذلك لا يحل لي.
قالت: إنا نحدث أنك تريد أن تنكح بنت أبي سلمة.
قال: بنت أم سلمة؟! قالت: قلت: نعم،
قال: إنها لو لم تكن ربيبتي في حجري، ما حلت لي؛ إنها لابنة أخي من الرضاعة، أرضعتني وأبا سلمة ثويبة؛ فلا تعرضن علي بناتكن ولا أخواتكن.
قال عروة: وثويبة مولاة لأبي لهب أعتقها، فأرضعت النبي -صلى الله عليه وسلم-، فلما مات أبو لهب رآه بعض أهله بشر حيبة،
فقال له: ماذا لقيت؟ قال أبو لهب: لم ألق بعدكم خيرا، غير أني سقيت في هذه بعتاقتي ثويبة.

Quien cuide a una hija hasta que alcance la madurez

Libros: ,
Asuntos: ,

De Anas ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien cuide a dos niñas hasta que alcancen la pubertad, él y yo llegaremos así al Día de la Resurrección (y juntó dos de sus dedos en señal de unión.”

En el relato de Al Tirmizi:

“Quien cuide a dos niñas, él y yo entraremos así al Paraíso.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من عال جاريتين حتى تبلغا جاء يوم القيامة أنا وهو وضم أصابعه».

وفي رواية الترمذي:

من عال جاريتين ؛ دخلت أنا وهو الجنة كهاتين . وأشار بإصبعيه السبابة والتي تليها

صححه الألباني

El guardián no debe acordar ni ofrecer en matrimonio de una mujer sin su permiso

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El guardián no debe acordar ni ofrecer en matrimonio de una mujer sin su permiso”.
Le preguntaron: “Oh, Mensajero de Dios, ¿cómo se debe buscar el consentimiento de la mujer virgen, que es demasiado tímida para decirlo?”.
Él respondió: “Se le pregunta, y si baja la mirada sin responder, ha dado su permiso”.

En un otro relato de Muslim:

“La virgen debe dar su consentimiento (al matrimonio), y si al escuchar la propuesta guarda silencio y baja la mirada, ha dado su consentimiento”.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا تنكح الأيم حتى تستأمر، ولا تنكح البكر حتى تستأذن،».
قالوا: يا رسول الله كيف إذنها،
قال: أن تسكت

وفي صحيح مسلم:

البكر تستأذن في نفسها ، وإذنها صماتها

No los abandoné hasta que causé la separación entre ellos

Libros:
Asuntos: ,

De Yábir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El Mensajero de Allah (la paz y las bendiciones sean sobre él) dijo: ‘Iblis coloca su trono en el agua y luego envía a sus emisarios, y el más cercano a él en estatus es el que realiza mas fitnah (tribulación). Uno de ellos se le acerca y dice: “Hice esto y aquello”, y él dice: “No has hecho demasiado”. Luego, otro se le acerca y le dice: “No los abandoné hasta que causé la separación entre ellos”, entonces él se le acerca y le dice: “¡Qué bueno eres!”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن إبليس يضع عرشه على الماء ، ثم يبعث سراياه يفتنون الناس ، فأدناهم منه منزلة أعظمهم فتنة
يجيء أحدهم فيقول : فعلت كذا ، وكذا فيقول : ما صنعت شيئا .
قال : ثم يجيء أحدهم فيقول : ما تركته حتى فرقت بينه وبين امرأته . قال : فيدنيه منه ،
ويقول : نعم أنت «».

Quien alcanza a hacer un rakaa de la oración

Libros: ,
Asuntos:

De Anas ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien alcanza a hacer un rakaa de la oración, alcanza la oración.”

En un otro relato de Abu Huraira:

Quien alcance a hacer una rakaa de la oración del Fayr antes de que salga el sol, habrá alcanzado rezarla a su hora, y quien alcance a hacer una rakaa del Asr antes de que se ponga el sol habrá alcanzado rezarla a su hora.

عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من أدرك من الصلاة ركعة فقد أدرك الصلاة»

وفى رواية أخرى عن أبى هريرة رضى الله عنه:

«من أدرك من الصبح ركعة قبل أن تطلع الشمس فقد أدرك الصبح،
ومن أدرك ركعة من العصر قبل أن تغرب الشمس فقد أدرك العصر».

La oración impar del Mensajero de Allah ﷺ

Libros:
Asuntos:

Saad ibn Hisham le dijo a Aisha:

“Cuéntame acerca de la oración impar del Mensajero de Allah”,
Ella le dijo: “El Profeta Muhámmad ﷺ solía rezar nueve rak’as,
Durante las cuales no se sentaba excepto en la octava rak’ah,
Cuando recordaba a Dios, Lo alababa y lo invocaba, y luego se levantaba sin decir el salam,
Se ponía de pie y rezaba la novena rak’ah; luego se sentaba y recordaba a Dios, Lo alababa, Lo invocaba, y decía el taslím de tal forma que lo podíamos oír”.

عن عائشة حين قال لها سعد بن هشام بن عامر :

أنبئيني عن وتر رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟ قالت : ( ويصلي تسع ركعات لا يجلس فيها إلا في الثامنة فيذكر الله ويحمده ، ويدعوه ،
ثم ينهض ولا يسلم ، ثم يقوم فيصلي التاسعة ، ثم يقعد فيذكر الله ، ويحمده ، ويدعوه ،
ثم يسلم تسليما يسمعنا )

El Mensajero de Dios ﷺ solía rezar trece rak’as por la noche

Libros: ,
Asuntos:

De Aisha que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ solía rezar trece rakas por la noche, cinco de las cuales pertenecían a la oración impar, en las cuales no se sentaba excepto al final”.

En un otro relato:

‘El Mensajero de Allah ﷺ solía rezar por la noche trece rak‘át, incluyendo el witr y las dos rak‘ât (voluntarias antes) del fayr’.

En un otro relato:

‘El Mensajero de Allah ﷺ solía rezar por la noche trece rak‘át, ocho rakát luego rezar al witr (oración impar) luego cumplía dos rak’ahs después del witr estando sentado.

Aisha (que Allah esté complacido con ella) dijo:

«El Mensajero de Allah ﷺ solía rezar trece rak’ahs en la noche, incluyendo cinco rak’ahs de Witr, y no se sentaba entre ellas excepto en la última.»

(Relatado por Muslim).

عن عائشة رضي الله عنها قال:

«كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي من الليل ثلاث عشرة ركعة يوتر من ذلك بخمس لا يجلس في شيء إلا في آخرها».

وفي رواية أخرى:

كان النبي ﷺ يصلي من الليل ثلاث عشرة ركعة منها الوتر وركعتا الفجر

وفي رواية أخرى:

كان يصلي ثلاث عشرة ركعة، يصلي ثمان ركعات، ثم يوتر، ثم يصلي ركعتين وهو جالس،

وفي رواية : عن عائشة رضي الله عنها قالت:

«كان رسول الله ﷺ يصلي بالليل ثلاث عشرة ركعة، يوتر من ذلك بخمس، لا يجلس في شيء إلا في آخرها.»

(رواه مسلم)