Romper el ayuno durante la batalla

Libros: ,
Asuntos: ,

Quza‘ah relató:

“Fui a Abu Saíd Al- Judri y él estaba rodeado (por gente); cuando la gente se alejo de él le dije:
‘No te voy a preguntar lo que ellos te estaban preguntando sino que te quiero preguntar sobre el ayuno durante un viaje’.
Dijo: “Viajamos con el Mensajero de Allah ﷺ hacia La Meca cuando estábamos ayunando. Hicimos un alto, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Se están acercando a su enemigo, y romper el ayuno los hará más fuertes”.
Esta fue una concesión, entonces algunos de nosotros continuó ayunando y otros no lo hicieron. Luego hicimos otra parada y él dijo:
“En la mañana saldrán al encuentro de su enemigo. Romper el ayuno los hará más fuertes, así que rompan el ayuno”.
Él lo enfatizó (la segunda vez), entonces rompimos el ayuno”.

عن قزعة قال

أتيت أبا سعيد الخدري رضى الله تعالى عنه وهومكثور عليه فلما تفرق الناس عنه قلت: إني لا أسألك عما يسألك هؤلاء عنه سألته عن الصوم في السفر،
سافرنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى مكة ونحن صيام ، فنزلنا منزلا ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (إنكم قد دنوتم من عدوكم، والفطر أقوى لكم ) فكانت رخصة، فمنا من صام ، ومنا من أفطر، ثم نزلنا منزلا آخر، فقال:
( إنكم مصبحو عدوكم، والفطر أقوى لكم، فأفطروا) وكانت عزمة ، فأفطرنا «.

¡Allah asístelo con el Espíritu Santo!

Libros:
Asuntos:

De Abu Huraira que dijo:

Umar pasó junto a Hassán mientras éste recitaba poesía en la mezquita, Umar lo miró como recriminándolo y Hassán le dijo:
yo recitaba poesía en presencia de quien era mejor que tu (el Profeta).
Después se volteó hacia Abu Huraira y le dijo: ¡Por Allah! ¿Acaso no escuchaste al Mensajero de Allah ﷺ decirme: respóndeles por mí: (a los poetas que ridiculizaban al Profeta) ¡Allah asístelo con el Espíritu Santo (Ángel Gabriel)!?
Dijo: por Allah que si.

Y de Al-Baráa que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo a Hasán ibn Zábit:

«Atácalos con tus versos que Yibríl está contigo»’.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

أن عمر مر بحسان -رضي الله عنهم- وهو ينشد الشعر في المسجد، فلحظ إليه،
فقال: قد كنت أنشد، وفيه من هو خير منك، ثم التفت إلى أبي هريرة، فقال:
أنشدك الله، أسمعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: «أجب عني، اللهم أيده بروح القدس»؟
قال: اللهم نعم

وعن البراء بن عازب رضي الله عنه : قال النبي صلى الله عليه وسلم لحسان:

اهجهم – أو هاجهم – وجبريل معك

¿Quien de vosotros puede hacer lo que el Mensajero de Allah ﷺ hacía?

Libros: ,
Asuntos: ,

Áisha fue preguntada:

‘¿El Mensajero de Allah ﷺ solía seleccionar algunos días en especial (para aumentar sus buenas obras)?’
Ella dijo: ‘No, sus obras eran regulares y constantes. ¿Y quien de vosotros puede hacer lo que el Mensajero de Allah ﷺ hacía?’

سئلت عائشة رضي الله عنها:

هل كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يختص من الأيام شيئا؟
قالت لا، كان عمله ديمة، وأيكم يطيق ما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يطيق.

Nunca toqué seda o gamuza más suave que la palma de la mano del Mensajero de Allah ﷺ

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Anas que fue preguntado sobre el ayuno del Mensajero de Allah ﷺ y respondió:

‘Cuando yo deseaba ver al Mensajero de Allah ﷺ ayunando en cualquier mes, podía ver tal cosa.
Y cuando deseaba ver al Mensajero de Allah ﷺ sin ayunar, podía ver tal cosa. Cuando deseaba verlo rezando por las noches, podía ver tal cosa; y cuando quería verlo durmiendo (sin rezar por las noches) podía.
Nunca toqué seda o gamuza más suave que la palma de la mano del Mensajero de Allah ﷺ. Y nunca sentí almizcle o perfume más agradable que el olor del Mensajero de Allah ﷺ.’

En un otro relato:

No he tocado tela ni seda que sea más suave que la mano del mensajero de Allah ﷺ no he olido una fragancia mejor que el olor del mensajero de Allah ﷺ.

En el relato de Muslim:

El Mensajero ﷺ era de color Claro y su sudor era como perlas.
Caminaba con pasos rítmicos. Nunca he tocado un brocado o seda tan suave al tacto como la palma de la mano del Mensajero de Allah , ni he sentido almizcle o ámbar tan agradable como su olor.

عن أنس رضي الله عنه عن صيام النبي ﷺ ، فقال :

« ما كنت أحب أن أراه من الشهر صائما إلا رأيته ولا مفطرا إلا رأيته ولا من الليل قائما إلا رأيته ولا نائما إلا رأيته
ولا مسست خزة ولا حريرة ألين من كف رسول الله ﷺ ولا شممت مسكة ولا عبيرة أطيب رائحة من رائحة رسول الله ﷺ».

وفي رواية أخرى:

ما مسست ديباجا ولا حريرا ألين من كف رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، ولا شممت رائحة قط أطيب من رائحة رسول الله -صلى الله عليه وسلم-

وفي رواية مسلم:

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم أزهر اللون كأن عرقه اللؤلؤ إذا مشى تكفأ
ولا مسست ديباجة ولا حريرة ألين من كف رسول الله صلى الله عليه وسلم
ولا شممت مسكة ولا عنبرة أطيب من رائحة رسول الله صلى الله عليه وسلم

Cuando llegue el mes de Ramadán haz la peregrinación menor

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Ibn Abbás que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ le dijo a una mujer entre los auxiliares de Medina: “¿Qué es lo que te impide que hacer la peregrinación mayor con nosotros?”.
Ella respondió: “Nosotros solo tenemos dos camellos que usamos para traer agua (Su marido y su hijo se habían ido con un camello a hacer la peregrinación, y le habían dejado el otro para traer agua)”.
Él le respondió: “Cuando llegue el mes de Ramadán haz la peregrinación menor, porque la peregrinación menor durante Ramadán es equivalente a la peregrinación mayor”.

De acuerdo a un reporte narrado por Muslim, habría dicho:

“…es equivalente a una peregrinación mayor hecha conmigo”.

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لامرأة من الأنصار : » ما منعك أن تحجي معنا ؟ »
قالت : لم يكن لنا إلا ناضحان , فحج أبو ولدها وابنها على ناضح , وترك لنا ناضحا ننضح عليه , قال :
» فإذا جاء رمضان فاعتمري , فإن عمرة فيه تعدل حجة » ,

وفي رواية لمسلم :

» حجة معي » .

وفي رواية لمسلم :

أبو فلان -تعني زوجها- كان له ناضحان، حج على أحدهما، والآخر يسقي أرضا لنا. قال: فإن عمرة في رمضان تقضي حجة -أو حجة معي-.

Entonces estoy ayunando

Libros:
Asuntos:

De Aisha que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ vino a visitarme un día y me preguntó: “¿tenéis algo (para comer)?” Dijimos: “No.”
Dijo: “Entonces estoy ayunando.” Luego vino otro día y le dijimos: “Mensajero de Allah nos han regalado Hais (Una mezcla de manteca y dátiles).
Dijo: “Muestrámelo, he estado ayunando desde la mañana.” Entonces lo comió.”

En un relato:

El Profeta ﷺ vino un día y dijo: “¿Tienes algo (para comer)? Dijimos: No.
Él dijo: «Entonces estoy ayunando». Luego vino a nosotros otro día y dijimos: Oh Mensajero de Allah, nos han dado algunos henos (un plato hecho de dátiles, ghee y yogur seco).
Dijo: “Dame de él, porque me desperté esta mañana en ayunas”, luego comió.

عن عائشة أم المؤمنين رضي الله عنها قالت:

قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم يا عائشة هل عندكم شيء؟ قالت فقلت يا رسول الله ما عندنا شيء قال فإني صائم
قالت فخرج رسول الله صلى الله عليه وسلم فأهديت لنا هدية أو جاءنا زور
قالت فلما رجع رسول الله صلى الله عليه وسلم قلت يا رسول الله أهديت لنا هدية أو جاءنا زور وقد خبأت لك شيئا قال ما هو قلت حيس قال هاتيه
فجئت به فأكل ثم قال قد كنت أصبحت صائما

وفي رواية:

دخل علي النبي صلى الله عليه وسلم ذات يوم فقال: هل عندكم شيء ؟
فقلنا : لا . قال :فإني إذن صائم ، ثم أتانا يوما آخر فقلنا : يا رسول الله ، أهدي لنا حيس ؟
فقال : أرينيه ، فلقد أصبحت صائما ، فأكل

Lloro porque la Revelación del cielo ya no descenderá más

Libros:
Asuntos:

De Anas Ibn Malik que dijo:

“Abu Bakr le dijo a Umar después de la muerte del Mensajero de Allah ﷺ :
‘Ven con nosotros a visitar a Um Aiman como solía visitarla el Mensajero de Allah ﷺ.
Cuando la encontraron, ella empezó a llorar y le preguntaron: ‘¿Por qué lloras? ¿Es que no sabes que lo que Allah tiene es mejor para el Mensajero de Allah ﷺ?’
Ella dijo: ‘Ya sé que lo que Allah tiene es mejor para el Mensajero de Allah ﷺ, y no lloro por eso. Lloro porque la Revelación del cielo ya no descenderá más’.
Y estas palabras hicieron que les saltaran a ellos las lágrimas y comenzaron a llorar con ella.”

عن أنس بن مالك -رضي الله عنه- قال:

قال أبو بكر لعمر-رضي الله عنهما- بعد وفاة رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:
انطلق بنا إلى أم أيمن -رضي الله عنها- نزورها كما كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يزورها، فلما انتهيا إليها، بكت، فقالا لها: ما يبكيك؟ أما تعلمين أن ما عند الله خير لرسول الله -صلى الله عليه وسلم-؟
فقالت: ما أبكي أن لا أكون أعلم أن ما عند الله -تعالى- خير لرسول الله -صلى الله عليه وسلم-، ولكن أبكي أن الوحي قد انقطع من السماء؛
فهيجتهما على البكاء؛ فجعلا يبكيان معها.

El Mensajero de Allah ﷺ nos prohibió que lleváramos los anillos en estos dos dedos

Libros:
Asuntos:

De Ali Ibn Abi Tálib que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ nos prohibió que lleváramos los anillos en estos dos dedos, y señaló al dedo mayor y al que está a su lado (el dedo índice).”

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال:

«نهاني رسول الله صلى الله عليه وسلم أن أتختم في أصبعي هذه أو هذه قال : فأومأ إلى الوسطى والتي تليها.»

Recuerdo verlo brillando en su dedo meñique

Libros: ,
Asuntos:

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ adquirió un anillo y dijo:

“Hemos adquirido un anillo y hemos grabado algo en él, pero nadie más debe grabar algo en su anillo”.
Anas dijo: “Recuerdo verlo brillando en su dedo meñique”

عن أنس رضي الله عنه أن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

صنع النبي صلى الله عليه وسلم خاتما ،
قال : إنا اتخذنا خاتما ونقشنا فيه نقشا ، فلا ينقشن عليه أحد .
قال : فإني لأرى بريقه في خنصره