¿Acaso no era un ser humano?

Libros:
Asuntos: ,

De Sahl ibn Saad y Qais ibn Ubada que dijeron:

“Una procesión funeraria pasó por delante del Mensajero de Allah ﷺ. Al verla, el Mensajero de Allah ﷺ se levantó, ante lo cual uno de sus Compañeros infirió:
“Se trata de un judío”;
El Mensajero de Allah ﷺ contestó:
“¿Acaso no era un ser humano?”

عن سهل بن حنيف و قيس بن سعد رضي الله عنهما:

إن رسول الله صلى الله عليه وسلم مرت به جنازة، فقام
فقيل: إنه يهودي، فقال: أليست نفسا

Yo soy ese ladrillo y yo soy el último de los profetas

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Ciertamente, yo soy a los otros profetas como un hombre que construye y perfecciona una casa, excepto por un ladrillo faltante.
La gente observa y admiran su construcción, pero dice: ‚¡Si sólo colocaran allí el ladrillo que falta!.
Yo soy ese ladrillo, quien ha llegado a llenar ese espacio. Yo soy el último de los profetas.”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

إن مثلي ومثل الأنبياء من قبلي، كمثل رجل بنى بيتا، فأحسنه وأجمله، إلا موضع لبنة من زاوية،
فجعل الناس يطوفون به، ويعجبون له، ويقولون: هلا وضعت هذه اللبنة؟!))،
قال: ((فأنا اللبنة، وأنا خاتم النبيين))

El camello se queja de ti, porque lo dejas sin comida y lo cargas más de lo que aguanta

Libros:
Asuntos: ,

De Abdullah ibn Yáfar que dijo:

“Cuando el Mensajero de Allah ﷺ entró en una finca de un hombre de los Ansár, (partidarios del profeta en Medina); encontró un camello que, al ver el profeta, derramó lágrimas.
El Profeta se acercó a él, palmeó la parte trasera de su cabeza, motivo por lo cual el camello se quedó calmado. Entonces el Profeta preguntó:”¿Quién es el dueño de este camello?”.
Entonces, vino un joven de los Ansár, y dijo: Es mío.
El Profeta dijo:
“¿Acaso no tienes piedad de Allah en esta bestia que Allah te ha apropiado? El camello se queja de ti, porque lo dejas sin comida y lo cargas más de lo que aguanta”.”

عن عبد الله بن جعفر بن أبي طالب رضي الله عنه قال:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل حائط رجل من الأنصار فإذا فيه جمل فلما رأى النبي صلى الله عليه وسلم ذرفت عيناه
فأتاه النبي صلى الله عليه وسلم فمسح سراته إلى سنامه وذفراه فسكن قال من رب هذا الجمل لمن هذا الجمل
فجاء فتى من الأنصار فقال هو لي يا رسول الله فقال
ألا تتقي الله في هذه البهيمة التي ملكك الله إياها فإنها تشكو إلي أنك تجيعه وتدئبه.

Levántate, Abu Turáb

Libros: ,
Asuntos:

De Sahl ibn Saad que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ llegó a la casa de Fátima y no encontró a Ali en la casa. Dijo: “¿Dónde está tu primo?”
Ella dijo: “Pasó algo entre él y yo, y se enojó conmigo y se fue; no durmió la siesta en mi casa”.
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo a alguien “Ve y búscalo a ver dónde está”. Él llegó y dijo: “Oh, Mensajero de Allah, por Allah, él está en la mezquita, durmiendo”.
El Mensajero de Allah ﷺ fue a verlo y lo encontró recostado. Su capa se había caído de su espalda y estaba polvorienta.
El Mensajero de Allah ﷺ comenzó a sacudirla, diciendo:
“Levántate, Abu Turáb (padre del polvo), levántate Abu Turáb”.

Sahl ibn Sa’d relató que una persona de la familia de Maruán fue nombrado gobernador de Medina. Y mandó a llamar a Sahl ibn Sa’d y le ordenó que insultase a Ali. Pero Sahl no quiso.
Entonces le dijo: Si no aceptas hacerlo al menos di: Que Allah maldiga a Abu Turab. Sahl dijo:
Para Ali no había un nombre más querido que Abu Turab. Y él se alegraba si se lo llamaba así. Dijo: Cuéntanos la historia de porqué fue llamado Abu Turab. Dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ llegó a la casa de Fátima y no encontró a Ali en la casa. Entonces dijo: “¿Donde está tu primo?”.
Ella (Fátima) dijo: Hubo algo entre nosotros y se enojó conmigo. Salió y no descansó aquí. Y el Mensajero de Allah ﷺ le dijo a una persona: “Mira donde está”. Y volvió y dijo: ¡Oh Mensajero de Allah! Está durmiendo en la mezquita.
El Mensajero de Allah ﷺ fue a él y lo encontró acostado, su manto se había caído y estaba cubierto de polvo. Y el Mensajero de Allah ﷺ comenzó a sacudirle el polvo y le dijo: “¡Levántate Abu Turab! ¡Levántate Abu Turab¡”

عن سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه قال:

جاء رسول الله صلى الله عليه وسلم بيت فاطمة ، فلم يجد عليا في البيت فقال : (أين ابن عمك؟) قالت : كان بينى وبينه شيء ، فغاضبني ، فخرج ، فلم يقل عندي [القيلولة هي النوم وسط النهار]، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لإنسان : (انظر أين هو)
فجاء ، فقال : يا رسول الله هو في المسجد راقد ، فجاء رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو مضطجع ، قد سقط رداؤه عن شقه ، وأصابه تراب ،
فجعل رسول الله صلى الله عليه وسلم يمسحه عنه ويقول : (قم أبا تراب ، قم أبا تراب)

عن سهل بن سعد ، قال : استعمل على المدينة رجل من آل مروان قال : فدعا سهل بن سعد ، فأمره أن يشتم عليا قال : فأبى سهل فقال له : أما إذ أبيت فقل : لعن الله أبا التراب
فقال سهل : ما كان لعلي اسم أحب إليه من أبي التراب ، وإن كان ليفرح إذا دعي بها ، فقال له : أخبرنا عن قصته ، لم سمي أبا تراب ؟ قال :

جاء رسول الله صلى الله عليه وسلم بيت فاطمة ، فلم يجد عليا في البيت ، فقال أين ابن عمك ؟
فقالت : كان بيني وبينه شيء ، فغاضبني فخرج ، فلم يقل عندي ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لإنسان انظر ، أين هو ؟
فجاء فقال : يا رسول الله هو في المسجد راقد ، فجاءه رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو مضطجع ، قد سقط رداؤه عن شقه ، فأصابه تراب ،
فجعل رسول الله صلى الله عليه وسلم يمسحه عنه ويقول قم أبا التراب قم أبا التراب

Cuando alce su féretro, no lo agite ni lo sacuda; sea cuidadoso

Libros: ,
Asuntos:

De Atáa que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Junto con Ibn Abbás asistimos al entierro de Maymúnah en Sarif. Ibn Abbás dijo: Esta es la esposa del Profeta ﷺ. Cuando alce su féretro, no lo agite ni lo sacuda; sea cuidadoso.
El Profeta ﷺ tenía nueve esposas y daba una porción de su tiempo cada una y no se dedicaba con preferencia a ninguna en particular.”
En una ocasiَn Sawdah bint Zam’ah, dejó su noche a Aisha (Allaah esté complacido con ambas).

عن عطاء قال:

حضرنا مع ابن عباس جنازة ميمونة بسرف فقال ابن عباس : هذه زوجة النبي صلى الله عليه وسلم فإذا رفعتم نعشها فلا تزعزعوها ولا تزلزلوها وارفقوا
فإنه كان عند النبي صلى الله عليه وسلم تسع كان يقسم لثمان ولا يقسم لواحدة.

¿Menciono el nombre de Allah sobre lo que hayan cazado para poder comerlo o qué?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Uday Ibn Hátim que dijo:

“Dije: ‘Mensajero de Allah, empleo perros adiestrados en la cazaría y cazan animales, ¿menciono el nombre de Allah sobre lo que hayan cazado para poder comerlo o qué?’
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘Si envías tu perro adiestrado en la cacería y mencionas el nombre de Allah sobre lo que hayan cazado, puedes comer lo que haya capturado’.
Pregunté de nuevo: ‘¿Aunque ya lo hayan matado?’ Dijo: ‘Sí, aunque lo hayan matado, siempre y cuando no participe otro perro ajeno a ellos’.
Le dije: ‘¿Y puedo comer lo que cace con mi lanza?’ Me dijo: ‘Si alcanzas la cacería con tu lanza y la punta de esta penetra en el cuerpo del animal, puedes comerlo, pero si solo lo matas con el golpe del costado de la lanza, no lo comas excepto cuando el perro coma parte de ese animal.
Si lo hace, no comas esa carne. Temo que no la haya cazado por sí solo, así que si participan otros perros con él, no comas esa carne, puesto que solo has pronunciado el nombre de Allah sobre tu perro y no lo has hecho sobre los demás”.

También se dice en ese hadiz: “Si mandas tu perro adiestrado a la caza, pronuncia sobre él el nombre de Allah. Si apresa algún animal y lo alcanzas aún vivo, degüéllalo como manda la norma islámica, y si alcanzas que ya le ha dado muerte pero aún no ha comido de su carne, puedes comerlo, puesto que su captura por el perro adiestrado es su degüello lícito”.

También dice en él: “Si lanzas tu flecha para capturar una presa, menciona el nombre de Allah al hacerlo”. Y también:
“Si no ves esa presa por un día, dos o tres y luego la encuentras, y observas que la única herida que tiene es la de tu flecha, puedes comer su carne.
Sin embargo, si la encuentras ahogada en el agua, no la comas, puesto que no sabes cuál de los dos, el agua o tu flecha, la ha matado.”

عن عدي بن حاتم رضي الله عنه قال:

قلت: يا رسول الله، إني أرسل الكلاب المعلمة، فيمسكن علي، وأذكر اسم الله؟
فقال: «إذا أرسلت كلبك المعلم، وذكرت اسم الله، فكل ما أمسك عليك»، قلت: وإن قتلن؟
قال: «وإن قتلن، ما لم يشركها كلب ليس منها»، قلت له: فإني أرمي بالمعراض الصيد فأصيب؟
فقال: «إذا رميت بالمعراض فخزق فكله، وإن أصابه بعرض فلا تأكله إلا أن يأكل الكلب، فإن أكل فلا تأكل؛ فإني أخاف أن يكون إنما أمسك على نفسه، وإن خالطها كلاب من غيرها فلا تأكل؛ فإنما سميت على كلبك، ولم تسم على غيره».
وفيه: «إذا أرسلت كلبك المكلب فاذكر اسم الله، فإن أمسك عليك فأدركته حيا فاذبحه، وإن أدركته قد قتل ولم يأكل منه فكله، فإن أخذ الكلب ذكاته».
وفيه أيضا: «إذا رميت بسهمك فاذكر اسم الله». وفيه: «فإن غاب عنك يوما أو يومين -وفي رواية: اليومين والثلاثة- فلم تجد فيه إلا أثر سهمك، فكل إن شئت، فإن وجدته غريقا في الماء فلا تأكل؛ فإنك لا تدري الماء قتله، أو سهمك؟

¿Qué decía el Profeta ﷺ cuando llegaba al fin de un viaje en la última parte de la noche?

Libros:
Asuntos:

De Abu Huraira que dijo:

Cuando el Mensajero de Allah ﷺ llegaba al fin de un viaje en la última parte de la noche, decía:
“Sámi’a sámi’un bi hámbi lilláh, wa husni balá’ihi ‘alaina. Rábbana sahibna wa áfdil ‘alaina ‘aa’idan billáhi min an-nar
(Oiga alguien nuestras alabanzas a Dios por Sus favores y Su generosidad sobre nosotros. Señor Nuestro, protégenos, muéstranos tu favor y evítanos todo mal. Busco refugio en Dios del Fuego).”

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

«كان إذا كان في سفر وأسحر يقول سمع سامع بحمد الله وحسن بلائه علينا ربنا صاحبنا وأفضل علينا عائذا بالله من النار.»

Deben usar aloe de madera india porque en ella hay siete curas

Libros: ,
Asuntos:

De Umm Qais bint Muhsin que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Deben usar aloe de madera india porque en ella hay siete curas. Y debe administrarse a través de la nariz para la hinchazón en la úvula, o administrarse al lado de la boca para la pleuresía”

عن أم قيس بنت محصن رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«عليكم بهذا العود الهندي ؛ فإن فيه سبعة أشفية ويلد به من ذات الجنب.»

He visto al Mensajero de Allah ﷺ sentado en cuclillas y comiendo dátiles

Libros:
Asuntos:

De Anas que dijo:

“He visto al Mensajero de Allah ﷺ sentado en cuclillas y comiendo dátiles. *”

* Es decir con las piernas flexionadas hacia él y comiendo dátiles. Lo hacía así para no comer muchos dátiles, ya que así no está en una postura cómoda, por lo que no va a comer mucho.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس رضي الله عنه قال:

«رأيت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- جالسا مقعيا يأكل تمرا»