Si supierais lo que sé reiríais poco y lloraríais mucho

Libros: , , , ,
Asuntos: , , ,

Anas relato:

“El Mensajero de Allah ﷺ nos habló en un discurso de tal forma que no he oído otro igual.
Pues dijo: ‘Si supierais lo que yo sé, os reiríais un poco y lloraríais mucho’. En este momento, los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ se cubrieron los rostros y rompieron a llorar”.

En otro relato:

Que el Mensajero de Allah ﷺ hizo saber a sus compañeros lo siguiente:
“Se me ha mostrado el Jardín y el Fuego. Y no he visto hoy nada mejor que el Jardín y nada peor que el Fuego.
Pues, si supierais lo que yo sé, os reiríais un poco y lloraríais mucho”. No hubo otro día más duro que ése para los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ.
Y se cubrieron las cabezas y rompieron a llorar”.

En un otro relato de Abu Dharr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Veo lo que no vean. El cielo ha emitido un sonido, y tiene derecho a emitirlo, porque cada espacio de cuatro dedos está ocupado por un ángel con su frente en el suelo en postración para Allah Exaltado sea.
¡Juro por Allah! ¡Si supieran lo que yo sé, reirían poco y llorarían mucho, no tendrían deseos por sus esposas al acostarse en sus lechos y saldrían a las cimas de las montañas para implorar a Allah, Exaltado sea, en voz alta!

Narrado por Al Tirmizi Ahmad y Ibn Mayah. Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un otro relato de Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ pasó por donde se encontraba un grupo de sus compañeros quienes estaban riéndose.
Les dijo: Si supierais lo que sé, reiríais poco y lloraríais mucho. Entonces Yibril (el ángel Gabriel) vino a él y le dijo:
Allah te pregunta: ¿Por qué haces que mis siervos desesperen (de mi misericordia)?
Entonces el Profeta regresó a ellos y les dijo: Sed correctos y tened esperanza.

(Este hadiz es legítimo como relató Al Albani. Narrado por Al Bujari en Al Adab Al Mufrad.)

عن أنس -رضي الله عنه- قال:

خطبنا رسول الله خطبة ما سمعت مثلها قط فقال:
((والله لو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا، ولبكيتم كثيرا))،
قال: فغطى أصحاب رسول الله وجوههم، ولهم خنين

وفى رواية أخرى قال:

عرضت علي الجنة والنار فلم أر كاليوم في الخير والشر ولو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا قال فما أتى على أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم أشد منه قال غطوا رءوسهم ولهم خنين

و فى رواية أخرى عن أبى ذر رضى الله عنه:

«إني أرى ما لا ترون، أطت السماء وحق لها أن تئط، ما فيها موضع أربع أصابع إلا وملك واضع جبهته ساجدا لله -تعالى- والله لو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا، وما تلذذتم بالنساء على الفرش، ولخرجتم إلى الصعدات تجأرون إلى الله تعالى».

رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد و حسنه الألبانى

عن أبى هريرة رضى الله عنه قال :

«خرج النبي صلى الله عليه وسلم على رهط من أصحابه يضحكون ويتحدثون
فقال والذي نفسي بيده لو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا ثم انصرف وأبكى القوم
وأوحى الله عز وجل إليه يا محمد لم تقنط عبادي فرجع النبي صلى الله عليه وسلم
فقال أبشروا وسددوا وقاربوا

رواه البخارى فى الأدب المفرد و صححه الألبانى.

¿Acaso sabéis que es el Kauzar?

Libros: , ,
Asuntos: , , ,

Anas narró que el Profeta Muhammad ﷺ cierto día dormitó entre nosotros para luego levantar su cabeza sonriendo.

Le preguntamos: Oh mensajero de Allah, ¿qué te hizo sonreír?
Dijo: Me fue descendida una Surah (un capitulo del Córan). Entonces la recitó: “Por cierto que te hemos concedido el Kauzar. Ora pues a tu señor y sacrifica. Por cierto que quien te odia el mismo es el privado de posteridad”. Luego dijo: ¿Acaso sabéis que es el Kauzar?
Respondimos: Allah y su mensajero saben mejor.
Entonces (el Profeta ﷺ) dijo:
Es un río en el Paraíso que Allah exaltado y alabado sea me ha prometido. Se encuentra repleto de gracias, al cual mi Ummah (nación) se dirigirá en el día de Resurrección. Las tazas para beber de él son tantas como las estrellas. Algunos de mis seguidores serán apartados de él, por lo que diré: Oh señor ellos pertenecen a mi nación. Allah dirá: Es que no sabes lo que innovaron después de ti (es decir luego de tu muerte).

En Bujári: Áisha, cuando se le preguntó sobre las palabras de Dios: Ciertamente, te hemos dado Al-Kawzar…, dijo:

‘Es un río concedido a vuestro Profeta (B y P); en sus riberas hay cúpulas de per- las huecas y sus vasijas son innumerables como las estrellas’.

Narró Ibn ‘Abbas:

La palabra’ Al-Kauthar ‘significa el bien abundante que Allah le dio (el Profeta Muhammad ﷺ). Abu Bishr dijo:
Le dije a Sa’id ibn Yubayr: «Algunas personas afirman que (Al Kauzar) es un río en el Paraíso».
Sa`ibn Jubayr, respondió: «El río que está en el Paraíso es un elemento del bien que Allah le ha otorgado (el Profeta Muhammad ﷺ)».

روى مسلم وأبو داود والنسائي، عن أنس، واللفظ لمسلم قال:

بينا رسول الله -صلى الله عليه وسلم- بين أظهرنا في المسجد إذ أغفى إغفاءة ثم رفع رأسه متبسما،
قلنا: ما أضحكك يا رسول الله؟
قال: (لقد أنزلت علي آنفا سورة، فقرأ: بسم الله الرحمن الرحيم، إنا أعطيناك الكوثر * فصل لربك وانحر * إن شانئك هو الأبتر، ثم قال: (أتدرون ما هو الكوثر؟)، قلنا: الله ورسوله أعلم،
قال: (فإنه نهر وعدنيه ربي خير كثير هو حوض ترد عليه أمتي يوم القيامة آنيته عدد النجوم، فيختلج العبد منهم فأقول رب إنه من أمتي،
فيقول: ما تدري ما أحدث بعدك)،
ورواه أحمد ثلاثيا، عن محمد بن فضيل، عن المختار بن فلفل، عن أنس بن مالك

وعند البخاري: سئلت عائشة عن قوله تعالى: {إنا أعطيناك الكوثر} فقالت:

نهر أعطيه نبيكم صلى الله عليه وسلم، شاطئاه عليه در مجوف، آنيته كعدد النجوم

عن ابن عباس رضي الله عنهما، أنه قال في الكوثر:

هو الخير الذي أعطاه الله إياه. قال أبو بشر: قلت لسعيد بن جبير: فإن الناس يزعمون أنه نهر في الجنة، فقال سعيد: النهر الذي في الجنة من الخير الذي أعطاه الله إياه

Os había prohibido que visitarais las tumbas, pero podéis visitarlas ahora

Libros: , ,
Asuntos: , ,

Narró Buraida Ibn Husaib Al Aslami que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Os había prohibido que visitarais las tumbas, pero podéis visitarlas ahora.» [Transmitido por Muslim].

At- Tirmidhi agregó en su narración:

«Porque les recuerda la otra vida».

Ibn Máyah también agregó de Ibn Masúd:

«y hace que os desentendáis de los placeres mundanos.»

En el relato de Al-Tirmizi:

“Solía prohibir la visita a las tumbas, pero ahora el que quiera visitarlas puede hacerlo, pero no debe pronunciar falsedades”

عن بريدة رضي الله عنه قال:قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

كنت نهيتكم عن زيارة القبور فزوروها .

عن علي رضي الله عنه قال:

نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن زيارة القبور ثم قال:
إني كنت نهيتكم عن زيارة القبور فزوروها تذكركم الآخرة .

وفي رواية ابن ماجة بزيادة :

« و تزهدكم في الدنيا»

وفي رواية الترمذي :

كنت نهيتكم عن زيارة القبور، فمن أراد أن يزور فليزر، ولا تقولوا هـجرا

El Mensajero de Allah ﷺ nos ordenó hacer siete cosas y nos prohibió hacer siete

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abu Imara Al Bará Ibn Azib que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«El Mensajero de Allah, Él le bendiga y le de paz nos ordenó hacer siete cosas y nos prohibió hacer otras siete: nos ordenó visitar al enfermo; acompañar al fallecido; pedir por el que estornuda si, a su vez, da alabanzas a Allah; hacer valer el juramento de quien te ha pedido algo; ayudar al oprimido; aceptar la invitación; y desearnos la paz.

Y nos prohibió ponernos anillos de oro; comer y beber en recipientes de plata; llevar algo de seda en la silla de montar; llevar algún ropaje tejido con mezcla de seda y lino y el uso de ropajes de seda en general.»

عن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنه قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:

أمرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم بسبع ونهانا عن سبع:
أمرنا بعيادة المريض، واتباع الجنازة، وتشميت العاطس، وإبرار المقسم، ونصر المظلوم، وإجابة الداعي، وإفشاء السلام.
ونهانا عن خواتيم أو تختم بالذهب، وعن شرب بالفضة، وعن المياثر الحمر، وعن القسي، وعن لبس الحرير، الإستبرق، والديباج»

Los derechos de un musulmán sobre otro son seis

Libros:
Asuntos: , ,
De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Los derechos de un musulmán sobre otro son seis: Si te encuentras con él, salúdalo; si te invita, acude a su llamada; si te pide consejo, aconséjale; si estornuda y da alabanzas a Allah, pide la misericordia de Allah para él; si enferma, visítalo; y si muere, acompáñalo hasta la tumba.»
عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:
«حق المسلم على المسلم ست: إذا لقيته فسلم عليه، وإذا دعاك فأجبه، وإذا استنصحك فانصح له، وإذا عطس فحمد الله فشمته، وإذا مرض فعده، وإذا مات فاتبعه»

Los derechos de un musulmán sobre otro

Libros: ,
Asuntos: , ,
De Abu Huraira que dijo el Mensajero de Allah ﷺ:
«Los derechos de un musulman sobre otro son cinco: Devolver el saludo; visitar al enfermo; acompañar al difunto; aceptar una invitación; y pedir la misericordia de Allah para el que da alabanzas a Allah al estornudar.»

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«حق المسلم على المسلم خمس: رد السلام، وعيادة المريض، واتباع الجنائز، وإجابة الدعوة، وتشميت العاطس»

El musulmán es hermano de otro musulmán

Libros: ,
Asuntos: , , , ,

De Ibn Umar que dijo el Mensajero de Allah ﷺ:

«El musulmán es hermano de otro musulmán, no lo oprime ni lo entrega a su enemigo, dejándolo sin ayuda.
Allah acude en ayuda de aquél que acude en ayuda de su hermano.
A quien libera de una pena a un musulmán, Allah lo libera de otra en el Ultimo Día.
Y a quien cubra los defectos de su hermano, Allah le cubrirá los suyos en el Día del Juicio.
Quien camine con aquél que ha sido tratado injustamente hasta que vea restablecidos sus derechos.»

عن ابن عمر رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

«المسلم أخو المسلم: لا يظلمه ولا يسلمه، من كان في حاجة أخيه كان الله في حاجته،
ومن فرج عن مسلم كربة فرج الله عنه بها كربة من كرب يوم القيامة،
ومن ستر مسلما ستره الله يوم القيامة
ومن مشى مع مظلوم حتى يثبت له حقه ؛ ثبت الله قدميه على الصراط يوم تزول الأقدام»

Quien hace la oración del amanecer en grupo está bajo la protección de Allah

Libros:
Asuntos: , ,

De Yundab Ibn Abdullah que dijo el Mensajero de Allah ﷺ:

“Quien rece la oración del alba está bajo la protección de Allah. Pues, que no incumpla los derechos de Allah, porque a cualquiera que lo hace, Dios lo arrojará de cara al fuego del Infierno”.

El Tabaráni relató que Al-Ámash dijo:

“Sálim ibn Abd Allah ibn Umar estaba sentado con Al-Hayyáy, y Al-Hayyáy le dijo: “Levántate dale su merecido a Fulano”.
Sálim recogió su espada y cogió al hombre, y lo llevó hasta la puerta del palacio. Entonces su padre lo miró cuando estaba llevando a este hombre afuera y le dijo: “¿Realmente va a hacerlo?”
Él lo repitió dos o tres veces, y cuando lo sacó, Sálim le dijo: “¿Rezas la oración del alba?”. Él dijo: “Sí”. Le dijo: “Entonces ve a donde quieras”.
Luego volvió y arrojó la espada, y Al-Hayyáy le dijo: “¿Le diste su merecido?”. Él respondió: “No”. “¿Por qué no?” le preguntó.
Él respondió: “Oí a mi padre decir: “El Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien reza la oración del alba está bajo la protección de Allah hasta que llega la noche.”

Al-Albani dijo en Sahih at-Targíb (1/110):
“Es auténtica, a causa de los reportes que la corroboran”.

عن جندب بن عبد الله رضي الله عنه قال، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«من صلى صلاة الصبح فهو في ذمة الله فلا يطلبنكم الله من ذمته بشيء؛ فإنه من يطلبه من ذمته بشيء يدركه ثم يكبه على وجهه في نار جهنم»

وفى رواية الطبراني عن الأعمش:

كان سالم بن عبد الله بن عمر قاعدا عند الحجاج ، فقال له الحجاج : قم فاضرب عنق هذا ،
فأخذ سالم السيف ، وأخذ الرجل ، وتوجه باب القصر ، فنظر إليه أبوه وهو يتوجه بالرجل ، فقال : أتراه فاعلا ؟! فرده مرتين أو ثلاثا ،
فلما خرج به قال له سالم : صليت الغداة ؟ قال : نعم . قال : فخذ أي الطريق شئت ، ثم جاء فطرح السيف ،
فقال له الحجاج : أضربت عنقه ؟ قال : لا ، قال : ولم ذاك ؟ قال : إني سمعت أبي هذا يقول : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
(من صلى الغداة فهو في ذمة الله حتى يمسي)

قال الألباني عنه في «صحيح الترغيب» (1/110) : صحيح لغيره

Cuando me levanto para la oración me gusta alargarla

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Qatada al Hariz que dijo el Mensajero de Allah ﷺ:

«A veces, cuando me levanto para la oración me gusta alargarla, pero cuando oigo el llanto de un niño, la aligero porque detesto afligir a su madre.»

En un relato:

«Cuando comienzo la oración quiero hacerla larga, pero cuando escucho el llan- to de un niño la acorto por la preocupación de su madre».

De Anas que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ había escuchado el llanto de un niño que estaba con su madre, durante la oración, y en- tonces recitó una sura corta o una sura pequeña (para terminar más rápido).”

عن أبي قتادة الحارث بن ربعي رضي الله عنه قال، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«إن لأقوم إلى الصلاة وأريد أن أطول فيها فأسمع بكاء الصبي فأتجوز في صلاتي كراهية أن أشق على أمه»

وفي رواية:

إني لأدخل الصلاة أريد إطالتها. فأسمع بكاء الصبي. فأخفف. من شدة وجد أمه به”.

عن أنس رضي الله عنه قال:

كان رسول الله ﷺ يسمع بكاء الصبي مع أمه، وهو في الصلاة، فيقرأ بالسورة الخفيفة أو بالسورة القصيرة.

Allah me da de comer y beber

Libros: ,
Asuntos: ,

Aisha relató:

«El Mensajero de Allah ﷺ prohibió a sus compañeros, Allah esté complacido con ellos, el ayuno de forma ininterrumpida, por compasión hacia ellos.
Y dijeron: ‘Pues tú lo haces.’
Dijo: ‘Pero yo no soy como vosotros, porque Allah me da de comer y beber’(Es decir, Allah me da la fuerza del que come y bebe).»

En un otro relato de Abu Huraira:

el Mensajero de Allah ﷺ prohibió el ayuno ininterrumpido,
Entonces uno de los musulmanes dijo: “Pero ciertamente tú, ¡Oh Mensajero de Allâh!”, ayunas ininterrumpidamente.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿y quién de vosotros es como yo? Yo paso la noche [de tal modo] que mi Señor me da de comer y beber.”
Al rechazar ellos la idea de abandonar el ayuno Y al rechazar ellos la idea de abandonar el ayuno ininterrumpido él ayunó con ellos un día y otro no.
Entonces vieron la luna nueva y dijo:
Si la luna nueva se hubiera retrasado, hubiera continuando ayunando con vosotros.
Esto lo hizo como una advertencia, porque habían rechazado abandonar el ayuno ininterrumpido.

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

نهاهم النبي صلى الله عليه وسلم عن الوصال رحمة لهم
فقالوا: إنك تواصل؟
قال: «إني لست كهيئتكم إني أبيت يطعمني ربي ويسقيني»

وفى رواية أخرى عن أبى هريرة رضى الله عنه:

نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الوصال ، قالوا : فإنك تواصل ، قال : أيكم مثلي ؟ ، إني أبيت يطعمني ربي ويسقين ،
فلما أبوا أن ينتهوا ، واصل بهم يوما ، ثم يوما ، ثم رأوا الهلال ، فقال : لو تأخر لزدتكم كالمنكل لهم