Son nuestro Eid, los musulmanes

Libros: , , ,
Asuntos:

De Uqba ibn Ámer que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El día de Arafát, el día del Sacrificio, y los días de Mina son nuestro Eid, los musulmanes. Son días para comer y beber.”

Al Albani clasificó este hadiz como autentico.

عن عقبة بن عامر -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«يوم عرفة ويوم النحر وأيام التشريق عيدنا أهل الإسلام وهي أيام أكل وشرب »

صححه الألبانى

Cubridle con ella la cabeza y cubridle sus pies con hierba

Libros: , , , , ,
Asuntos: , , ,

De Jabbáb ibn Al Aratt que dijo:

“Emigramos com el Mensajero de Allah ﷺ queriendo la satisfacción de Allah. Nuestra recompensa incumbe a Allah.
Había entre nosotros quien murió sin tomar de su recompensa (sin mirar la victoria del Islam en su vida) quien fue muerto en la Batalla de Uhud. No se encontró para amortajarlo sino una túnica de lana con la que si le cubríamos la cabeza sus pies quedaban descubiertos y si le cubríamos sus pies era su cabeza la que quedaba descubierta.
Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Cubridle con ella la cabeza y cubridle sus pies con hierba», y entre nosotros hay uno para quien la fruta esta madura y él la está disfrutando.

عن الأعمش عن شقيق عن خباب بن الأرت قال :

«هاجرنا مع رسول الله ﷺ في سبيل الله نبتغي وجه الله فوجب أجرنا على الله فمنا من مضى لم يأكل من أجره شيئا منهم مصعب بن عمير
قتل يوم أحد فلم يوجد له شيء يكفن فيه إلا نمرة فكنا إذا وضعناها على رأسه خرجت رجلاه وإذا وضعناها على رجليه خرج رأسه،
فقال رسول الله ﷺ:
ضعوها مما يلي رأسه واجعلوا على رجليه الإذخر ومنا من أينعت له ثمرته فهو يهدبها»

La saliva de la camella no rompe la purificación

Libros: ,
Asuntos:

De Amr ibn Jariya que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ nos dio una Jutba (sermón) en Mina, montado en su camella, y la saliva de esta caía sobre mi hombro“
Al Tirmizi consideró este hadiz como autentico.

عن عمرو بن خارجة -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«خطبنا رسول الله صلى الله عليه وسلم بمنى وهو على راحلته ولعابها يسيل على كتفي»
رواه الترمذى و صححه

Una parte cortada de un animal cuando está aún vivo será carne mortecina

Libros: ,
Asuntos:

De Abú Waqid Al-Laizi que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Cualquier parte de un animal que se corte, cuando este aún está vivo, será carne mortecina.»
Al Albani clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي واقد الليثي -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«ما قطع من البهيمة وهي حية فهو ميت»
حسنه الألبانى

Sobre el sangrado menstrual muy abundante y prolongado

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Hamna Bint Yahch que dijo:

“Solía tener un sangrado menstrual muy abundante y prolongado. Así que fui al Mensajero de Allah ﷺ para comentarle lo que me sucedía y preguntarle por qué hacer. Lo encontré en casa de mi hermana Zaynab Bint Yahch.

Le dije: ‘Mensajero de Allah, soy una mujer que tiene períodos menstruales con un sangrado muy prolongado y abundante, ¿qué podría hacer si me ha impedido el rezo y el ayuno?’
Él le dijo:
‘Te aconsejo utilizar algodón, pues detiene la sangre’.

Ella le dijo: ‘La sangre es mucho más abundante’.
Él le dijo: ‘Emplea un paño’. Ella le dijo: ‘Es peor que eso, la sangre fluye copiosamente’.
Entonces él le dijo:
‘Te voy a proponer dos posibles soluciones, cualquiera de ellas que hagas te será suficiente, y si pudieras hacerlas las dos, tú conocerás mejor tu situación’.
Le dijo:
‘Ciertamente lo que te sucede es una obra de Satán, así que observa un período menstrual de seis o siete días, en el conocimiento de Allah. Después, dúchate hasta purificarte y limpiarte por completo. Luego, reza y ayuna durante veintitrés o veinticuatro días, ya que eso ciertamente te recompensa.

Haz en cada mes lo que hace el resto de mujeres, cuando están con el período menstrual y cuando están puras. Si pudieras retrasar el rezo del dhuhr (del mediodía) y adelantar el ‘asr (la media tarde), para que te puedas duchar y realizar las dos oraciones juntas.

Lo mismo deberías hacer con el rezo del maghrib (después de la puesta de sol) retrasándolo y adelantando el ‘ichaa (de la noche), para que te puedas duchar y realizar las dos oraciones juntas. Luego, si pudieras también ducharte antes del rezo del fayr (del alba), hazlo. Asimismo, ayuna si puede realizarlo’”.

Después, el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“De las dos posibilidades, ésta (juntar las oraciones) es la que más prefiero”.

Al Albani clasificó este hadiz como aceptado en Sahíh Abu Dawúd.

عن حمنة بنت جحش -رضي الله عنها- قالت:

كنت أستحاض حيضة كثيرة شديدة فأتيت النبي صلى الله عليه وسلم أستفتيه وأخبره فوجدته في بيت أختي زينب بنت جحش فقلت:
يا رسول الله إني أستحاض حيضة كثيرة شديدة فما تأمرني فيها؟ قد منعتني الصيام والصلاة
قال: أنعت لك الكرسف فإنه يذهب الدم
قالت: هو أكثر من ذلك
قال: فتلجمي. قالت: هو أكثر من ذلك
قال:فاتخذي ثوبا. قالت: هو أكثر من ذلك إنما أثج ثجا
فقال النبي صلى الله عليه وسلم: سآمرك بأمرين أيهما صنعت أجزأ عنك فإن قويت عليهما فأنت أعلم.
فقال: إنما هي ركضة من الشيطان فتحيضي ستة أيام أو سبعة أيام في علم الله ثم اغتسلي فإذا رأيت أنك قد طهرت واستنقأت فصلي أربعا وعشرين ليلة أو ثلاثا وعشرين ليلة وأيامها وصومي وصلي فإن ذلك يجزئك وكذلك فافعلي كما تحيض النساء وكما يطهرن لميقات حيضهن وطهرهن
فإن قويت على أن تؤخري الظهر وتعجلي العصر ثم تغتسلين حين تطهرين وتصلين الظهر والعصر جميعا ثم تؤخرين المغرب وتعجلين العشاء ثم تغتسلين وتجمعين بين الصلاتين فافعلي
وتغتسلين مع الصبح وتصلين وكذلك فافعلي وصومي إن قويت على ذلك
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: وهو أعجب الأمرين (وفي رواية وهو آكد الأمرين إلي)

حسنه الألبانى فى صحيح أبى داود

Si un niño se orina sobre la túnica de una persona

Libros: , ,
Asuntos:

De Umm Qais Bint Mihsan Al-Asadiya que dijo:

“Llevó a su bebé, que aún no comía, sino que se alimentaba de leche, al Mensajero de Allah ﷺ y éste lo sentó en su regazo. El niño se orinó sobre la túnica del Mensajero de Allah ﷺ. Asi que pidió agua y humedeció la parte de su túnica que se había mojado con la orina del bebé, y no la lavó”.

Narró Aisha, Madre de los Creyentes :

“Al Mensajero de Allah ﷺ se le trajo un niño pequeño que se orinó sobre su túnica. Así que el Mensajero de Allah ﷺ. Tomó agua y humedeció la parte de su túnica que se había mojado de orine”.

En otro relato:

“Frotó el resto de su orine y no la lavó”.

De Ali ibn Abi Taled que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«La orina de una bebé debe quitarse lavándola Y la orina de un bebé debe rociarse con agua)».
Este hadiz fue narrado por Al Tirmizi y Al Albani lo clasificó como autentico.

عن أم قيس بنت محصن الأسدية -رضي الله عنها- :

«أنها أتت بابن لها صغير لم يأكل الطعام إلى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فأجلسه في حجره, فبال على ثوبه, فدعا بماء فنضحه على ثوبه, ولم يغسله»

عن عائشة أم المؤمنين -رضي الله عنها- :

«أن النبي -صلى الله عليه وسلم- أتي بصبي, فبال على ثوبه, فدعا بماء, فأتبعه إياه».

وفي رواية:

«فأتبعه بوله, ولم يغسله» .

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«بول الغلام الرضيع ينضح، وبول الجارية يغسل
الحديث رواه الترمذى و صححه الألبانى

Hacer la ablución con el agua con la que se bañó una mujer

Libros: ,
Asuntos:

De Al Hakam ibn Amr Al Ghifari que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ prohibió que un hombre haga la ablución con el agua con la que se bañó una mujer.
Al Albani clasificó este hadiz como aceptado.

عن الحكم بن عمرو الغفاري رضي الله عنه

أن النبي صلى الله عليه وسلم : (نهى أن يتوضأ الرجل بفضل طهور المرأة)
صححه الألبانى

¿No desean que Allah los perdone y los ingrese al Paraíso?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Hurairah que dijo:

Uno de los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ camino por valle donde había un estanque de agua dulce que le gusto, por lo que dijo:
le diré a los demás que vengan a disfrutar del estanque pero no lo hare hasta pedirle permiso al Mensajero de Allah ﷺ.
Entonces se lo comentó al profeta y él dijo:
“No lo hagas ya que el lugar que tienen ustedes en la lucha en el camino de Allah es mejor que rezar en su casa durante setenta años, ¿No desean que Allah los perdone y los ingrese al paraíso? Luchen en el camino de Allah, aquel que combate en el camino de Allah el tiempo que tarda ordeñar una camella se le hace obligatorio el Paraíso”

Al Albani clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال:

مر رجل من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم بشعب فيه عيينة من ماء عذبة فأعجبته لطيبها فقال
لو اعتزلت الناس فأقمت في هذا الشعب ولن أفعل حتى أستأذن رسول الله صلى الله عليه وسلم
فذكر ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم فقال
لا تفعل فإن مقام أحدكم في سبيل الله أفضل من صلاته في بيته سبعين عاما ألا تحبون أن يغفر الله لكم ويدخلكم الجنة اغزو في سبيل الله من قاتل في سبيل الله فواق ناقة وجبت له الجنة

حسنه الألبانى

Estos dos elementos están prohibidos para los varones

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Alí que dijo:

Vi al Mensajero de Allah ﷺ tomar un tejido de seda con su mano derecha y una porción de oro con su mano izquierda y dijo: “Estos dos elementos están prohibidos para los varones de mis Comunidad”.

Al Albani clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato:

«Estos dos [oro y seda] estan prohibidos para los hombres de mi nación pero están permitidos para las mujeres»

Abu Musa Al Asharí se transmitió que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“A los varones de mi Comunidad les está prohibido vestir seda o llevar puesto oro. Sin embargo, estos elementos están permitidos para las mujeres de mi Comunidad”. 

En un otro relato:

“El oro y la seda está permitidos para las mujeres y prohibidos para los hombres”.

Al Albani clasificó este hadiz como autentico.

عن علي -رضي الله عنه- قال:

رأيت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أخذ حريرا فجعله في يمينه وذهبا فجعله في شماله ثم قال: «إن هذين حرام على ذكور أمتي».

وفى رواية أخرى أن النبي صلى الله عليه وسلم أخذ حريرا وذهبا فقال:

«هذان حرامان على ذكور أمتي، حل لإناثهم».

عن أبي موسى الأشعري -رضي الله عنه-: أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال:

«حرم لباس الحرير والذهب على ذكور أمتي وأحل لإناثهم». 

وفي لفظ:

أحل الذهب والحرير لإناث أمتي، وحرم على ذكورها.

صححه الألبانى

Quien otorga una donación en el sendero de Allah

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Yahia Juraym Bin Fátik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien otorga una donación en el sendero de Allah se le computará su valor multiplicado setecientas veces”.
Al Albani clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي يحيى خريم بن فاتك -رضي الله عنه- مرفوعا:

«من أنفق نفقة في سبيل الله كتب له سبعمائة ضعف».
صححه الألبانى