El que comienza su día comiendo siete dátiles

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Saad ibn Abi Waqqás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El que comienza su día comiendo siete dátiles de aywa (un tipo específico de los dátiles en la Medina) no puede sucumbir, ese día, ni al veneno ni al hechizo.”

Según Amr Ibn Saad, el Profeta ﷺ dijo:

“Aquel que comience su día comiendo siete dátiles no puede sucumbir, ése día, ni al veneno ni al embrujo”.

عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من تصبح سبع تمرات عجوة لم يضره ذاك اليوم سم ولا سحر».

عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

من أكل سبع تمرات مما بين لابتيها حين يصبح، لم يضره سم حتى يمسي.

Si él quería comer, se lavaba las manos

Libros: , , , , ,
Asuntos:

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando él quería ir a dormir y se encontraba en estado de yanaba, hacía sus abluciones. Y si él quería comer, se lavaba las manos.”

عن عائشة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كان إذا أراد أن ينام وهو جنب توضأ وإذا أراد أن يأكل غسل يديه».

Buscad refugio en Allah contra la pobreza, la insuficiencia, la humillación, y contra el hecho de oprimiro de ser oprimido

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Buscad refugio en Allah contra la pobreza, la insuficiencia, la humillación, y contra el hecho de oprimir [a alguien] o de ser oprimido.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«اللهم إني أعوذ بك من الفقر، والقلة، والذلة، وأعوذ بك من أن أظلم أو أظلم».

صححه الألبانى.

Si uno de ustedes tiene un hadaz durante su oración

Libros:
Asuntos: ,

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si uno de ustedes tiene un hadath durante su oración (1), que sujete su nariz (2) y que se vaya”
(1) Es decir que le sucede algo que anula su ablución como por ejemplo un gas.
(2) De este modo la gente pensará que él sangra por la nariz (para no sentirse avergonzado).

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا أحدث أحدكم في صلاته فليأخذ بأنفه ثم لينصرف».

صححه الألبانى.

Limpiar la cabeza en la ablución

Libros:
Asuntos:

De Rubai bint Mu’wwadh ibn Afráa que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ hizo wudu’ (ablución) en su casa y se limpió toda la cabeza por separado, cada lado hacia atrás, y no se despeinó ni se revolvió el cabello.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن الربيع بنت معوذ بن عفراء رضي الله عنها قالت:

«أن رسول الله صلى الله عليه وسلم توضأ عندها ، فمسح الرأس كله من قرن الشعر ، كل ناحية لمنصب الشعر ، لا يحرك الشعر عن هيئته».

حسنه الألبانى.

Rezar descalzo o con zapatos

Libros: , ,
Asuntos:

De Abdullah ibn Amr que dijo:

“He visto el Mensajero de Allah ﷺ rezar descalzo o con zapatos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنه قال:

«رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي حافيا ومنتعلا».

حسنه الألبانى.

La petición, rogar el perdón y la súplica

Libros: ,
Asuntos:

De Ibn Abbás que dijo:

“Para la petición es que tú levantes tus manos a la altura de tus hombros más o menos.
Para rogar el perdón es que tú levantes un solo dedo.
Y para la súplica es que tiendas tus dos manos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال:

«المسألة : أن ترفع يديك حذو منكبيك أو نحوهما، والاستغفار : أن تشير بأصبع واحدة، والابتهال : أن تمد يديك جميعا».

صححه الألبانى.

Que no levante su cabeza hasta que los hombres levanten sus cabezas

Libros:
Asuntos: ,

De Asmáa Bint Abi Bakr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«La que de ustedes crea en Allah y en el último día que no levante su cabeza hasta que los hombres levanten sus cabezas por aversión a que ellas vean las partes a ocultar (el awra) de los hombres (*)».
(*) En aquella época la gente era muy pobre y muchos hombres no poseían ropas que les permitieran cubrirse correctamente. Así pues, en la oración en común las mujeres no debían levantar la cabeza de la prosternación hasta que los hombres se hubieran sentado por temor a que ellas vieran algo que no debían ver.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أسماء بنت أبي بكر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من كان منكن يؤمن بالله واليوم الآخر فلا ترفع رأسها حتى يرفع الرجال رءوسهم كراهية أن يرين من عورات الرجال».

حسنه الألبانى.

Cuando un pecado se comete sobre la tierra

Libros:
Asuntos: ,

De Ors ibn Omaira Al Kindi que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando un pecado se comete sobre la tierra, aquel que lo presencia y lo detesta – en otra versión, él dijo: – y lo reprueba – es como el que está alejado. Y uno que está distante y lo aprueba es como el que lo presenció.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن العرس بن عميرة الكندي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا عملت الخطيئة في الأرض كان من شهدها فكرهها، كمن غاب عنها، ومن غاب عنها فرضيها كان كمن شهدها».

حسنه الألبانى.

Sin que me devuelva Allah mi alma para que yo le conteste su saludo

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No hay uno de vosotros que envíe salutaciones sobre mi sin que me devuelva Allah mi alma para que yo le conteste su saludo.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما من أحد يسلم علي ؛ إلا رد الله علي روحي، حتى أرد عليه السلام».

حسنه الألبانى.