Esos son desobedientes. Esos son desobedientes

Libros: ,
Asuntos:

De Yábir que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ salió en el año de la conquista a la Meca en Ramadán. Ayunó hasta que alcanzó Qurá Al Ghamím y la gente ayunó.
Luego llamó para traer un vaso de agua. Él lo subió hasta que la gente lo vio y bebió.
Luego le dijeron que algunas personas estaban ayunando, a lo que respondió: “Esos son desobedientes. Esos son desobedientes.””

En un otro relato:

Que le dijeron: La gente encontraba el ayuno muy duro y espera lo vas a hacer. Él llamó para traer un vaso de agua después de la oración del Asr y bebió.

En un otro relato de Ibn Abbás:

El Mensajero de Allah ﷺ salió hacia La Meca ayunando durante Ramadán. Cuando llegó a Al Kadíd, desayunó (durante el día) y la gente desayunó con él.

عن جابر بن عبد الله رضي الله تعالى عنهما:

(أن رسول الله صلى الله عليه وسلم خرج عام الفتح إلى مكة في رمضان، فصام حتى بلغ كراع الغميم فصام الناس،
ثم دعا بقدح من ماء فرفعه حتى نظر الناس إليه فشرب، ثم قيل له بعد ذلك: إن بعض الناس قد صام.
فقال: أولئك العصاة، أولئك العصاة) ،

وفي لفظ:

(فقيل له: إن الناس قد شق عليهم الصيام، وإنما ينتظرون فيما فعلت، فدعا بقدح من ماء بعد العصر فشرب)

وفي رواية أخرى عن ابن عباس رضى الله تعالى عنهما:

(أن رسول الله ﷺ خرج إلى مكة في رمضان فصام حتى بلغ الكديد أفطر فأفطر الناس.)

En el viaje algunos ayunaban y otros no

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Saíd Al-Judri que dijo:

“Estábamos en los batallas con el Mensajero de Allah ﷺ en Ramadán, algunos ayunaban y otros no. Los que ayunaban nunca criticaban a los que no ayunaban y los que no ayunaban nunca criticaban a los que ayunaban.
Solían ver si el viajero estaba en capacidad de ayunar, y entonces ayunaba, entonces eso es bueno. Si el viajero se sentía demasiado débil para ayunar, no ayunaba, eso es bueno también ”

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كنا نغزو مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في رمضان،
فمنا الصائم ومنا المفطر، فلا يجد الصائم على المفطر، ولا المفطر على الصائم،
يرون أن من وجد قوة فصام، فإن ذلك حسن ويرون أن من وجد ضعفا، فأفطر فإن ذلك حسن.»

Nosotros vimos la luna el día sábado y no dejaremos de ayunar hasta que veamos de nuevo la luna nueva

Libros: ,
Asuntos: ,

Se registra que Ibn Abbás cuando fue informado que en la gente de Levante empezaron a ayunar el día viernes dijo:

“Nosotros vimos la luna el día sábado y no dejaremos de ayunar hasta que veamos de nuevo la luna nueva o completemos los treinta días.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

Kurayb relató: “Umm Al-Fadl, la hija de Al-Hâriz, lo envió (a Fadl) a Mu‘âwiyah en Siria. Dice (Al-Fadl):

‘Llegué a Siria e hice lo que ella me había pedido. Estaba en Siria cuando co menzó Ramadán y vi la luna nueva la noche del viernes.
Luego a fin de mes volví a Medina y Abdullah ibn ‘Abbâs, mencionando la luna nueva, me preguntó: ¿Cuándo vistes la luna nueva? Respondí: La vi la noche del viernes.
Dijo: ¿Tú la vistes? Dije: Sí, y la gente la vio y ayunó, y (también) ayunó Mu‘âwiyah. Entonces dijo: Pero nosotros la vimos el sábado a la noche entonces seguire- mos ayunando hasta completar los treinta días o verla (a la luna nueva).
Dije: ¿No te es suficiente con que Mu‘âwiyah la haya visto y haya ayunado? Dijo: No, así es como nos ordenó el Mensajero de Allah ﷺ’”.
Yahia ibn Yahia duda (si la palabra usada por Kurayb fue): taktafi (te es suficiente) o naktafi (nos es suficiente).

Al Daraqutny clasificó este hadiz como autentico.

ثبت عن ابن عباس رضي الله عنهما أن كريباً لما أخبره أن أهل الشام قد صاموا يوم الجمعة قال ابن عباس :

«نحن رأيناه يوم السبت ، فلا نزال نصوم حتى نرى الهلال، أو نكمل ثلاثين».

صححه الألبانى.

عن كريب أن أم الفضل بنت الحارث بعثته إلى معاوية بالشام قال:

فقدمت الشام فقضيت حاجتها واستهل علي رمضان وأنا بالشام فرأيت الهلال ليلة الجمعة ثم قدمت المدينة في آخر الشهر
فسألني عبد الله بن عباس رضى الله تعالى عنهما، ثم ذكر الهلال، فقال متى رأيتم الهلال فقلت: رأيناه ليلة الجمعة، فقال أنت رأيته
فقلت: نعم ورآه الناس وصاموا وصام معاوية، فقال لكنا رأيناه ليلة السبت فلا نزال نصوم حتى نكمل ثلاثين أو نراه
فقلت: أو لا تكتفي برؤية معاوية وصيامه، فقال لا هكذا أمرنا رسول الله ﷺ وشك يحيى بن يحيى في نكتفي أو تكتفي

صححه الدارقطني.

El ayuno es el día que ayunáis, el desayuno es el día que desayunáis, y el Adha es el día que sacrificáis

Libros: , ,
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El ayuno es el día que ayunáis, el desayuno es el día que desayunáis, y el Adha es el día que sacrificáis”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En otro narración:
De Abu Hurayrah —que Allah esté complacido con él—, el Profeta ﷺ mencionó respecto a ello y dijo:

«Y vuestro día de ruptura del ayuno es el día en que rompéis el ayuno, y vuestro día del sacrificio es el día en que sacrificáis. Todo ‘Arafah es lugar de permanencia (wuqūf), y todo Miná es lugar de sacrificio (manḥar), y todos los valles de La Meca son lugar de sacrificio (manḥar), y todo Yám‘ (al-Muzdalifah) es lugar de permanencia (wuqūf)».

Sahih Iban Mayah y Abu Dawoud

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«الصوم يوم تصومون ، والإفطار يوم تفطرون ، والأضحى يوم تضحون.

حسنه الألبانى.

وفي رواية : عن أبي هريرة ذكر النبي صلى الله عليه وسلم فيه قال:

«وفطركم يوم تفطرون، وأضحاكم يوم تضحون، وكل عرفة موقف، وكل منى منحر، وكل فجاج مكة منحر، وكل جمع موقف».

[صحيح] – [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه]

¿Acaso que el Mensajero de Allah ayunaba de cada mes tres días?

Libros:
Asuntos:

Le preguntó a Aisha:

¿Acaso que el Mensajero de Allah ayunaba de cada mes tres días?
Respondió ella: sí.
Le pregunté de nuevo: ¿Qué días del mes solía ayunar?
Ella respondió: “No elegía días específicos para ayunar.”

سئلت عائشة – رضي الله عنها – :

أكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصوم من كل شهر ثلاثة أيام ؟ قالت : » نعم » ،
فقيل : من أي الشهر كان يصوم ؟ قالت : » لم يكن يبالي من أي الشهر يصوم «

El Mensajero de Allah ﷺ no dejaba de ayunar los días blancos ya sea que estuviera de viaje o no

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ no dejaba de ayunar los días blancos ya sea que estuviera de viaje o no.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عباس -رضي الله عنهما- قال:

«كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- لا يفطر أيام البيض في حضر ولا سفر».

حسنه الألبانى.

Si ayunas tres días del mes ayuna los días trece, catorce y quince

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Dhar que el Mensajero de Allah ﷺ le dijo:

“Si ayunas tres días del mes ayuna los días trece, catorce y quince.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي ذر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا صمت شيئاً من الشهر فصم ثلاث عشرة وأربع عشرة وخمس عشرة.»

حسنه الألبانى.

El Mensajero de Allah ﷺ solía mandarnos ayunar los días blancos:

Libros:
Asuntos: ,

De Qatáda Ibn Milhán que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ solía mandarnos ayunar los días blancos: el trece, el catorce y el quince y decía: Son como todo el año. ”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن قتادة بن ملحان القيسي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كان رسول الله – صلى الله عليه وسلم – يأمرنا أن نصوم البيض : ثلاث عشرة وأربع عشرة وخمس عشرة ، وقال : هي كهيئة الدهر».

صححه الألبانى.

Cada vez que el ayuno se rompe, Allah tiene personas que son rescatadas del Infierno

Libros:
Asuntos: , ,

De Yábir ibn Abdullah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cada vez que el ayuno se rompe, Allah tiene personas que son rescatadas del Infierno.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن جابر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن لله عند كل فطر عتقاء وذلك في كل ليلة».

حسنه الألبانى.

Las personas estarán bien siempre y cuando se apresuren a romper el ayuno

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Las personas estarán bien siempre y cuando se apresuren a romper el ayuno porque los judíos lo retrasan.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Nosotros los profetas fuimos ordenados apresurar a romper nuestros ayuno y a postergar nuestro suhur, y poner la mano derecha sobre nuestra mano izquierda durante la oración.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا يزال الناس بخير ما عجلوا الفطر فإن اليهود يؤخرون».

حسنه الألبانى.

عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إنا معشر الأنبياء أمرنا بتعجيل فطرنا وتأخير سحورنا وأن نضع أيماننا على شمائلنا في الصلاة.»

حسنه الألبانى.