Un buen suhúr para el creyente son los dátiles

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Un buen suhúr (la comida antes de la madrugada antes de empezar de ayunar) para el creyente son los dátiles.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«نعم سحور المؤمن التمر».

صححه الألبانى.

Cuando estés a punto de salir de tu casa y cuando regreses a tu casa reza dos rakas

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando salgas (cuando estés a punto de salir) de tu casa reza dos unidades de oración (rak’atayn) que te impedirá hacer el mal durante tu salida.
Y cuando regreses a tu casa reza dos unidades de oración que te impedirá hacer el mal a tu entrada.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا خرجت من منزلك فصل ركعتين يمنعانك من مخرج السوء، وإذا دخلت إلى منزلك فصل ركعتين يمنعانك من مدخل السوء.»

صححه الألبانى.

La comida más querida para Allah

Libros: ,
Asuntos: ,

De Yábir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Sin duda la comida más querida para Allah es aquella sobre la cual hay muchas manos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por las otras evidencias.

عن جابر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن أحب الطعام إلى الله ما كثرت عليه الأيدي».

حسنه الألبانى لغيره.

El que comienza su día comiendo siete dátiles

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Saad ibn Abi Waqqás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El que comienza su día comiendo siete dátiles de aywa (un tipo específico de los dátiles en la Medina) no puede sucumbir, ese día, ni al veneno ni al hechizo.”

Según Amr Ibn Saad, el Profeta ﷺ dijo:

“Aquel que comience su día comiendo siete dátiles no puede sucumbir, ése día, ni al veneno ni al embrujo”.

عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من تصبح سبع تمرات عجوة لم يضره ذاك اليوم سم ولا سحر».

عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

من أكل سبع تمرات مما بين لابتيها حين يصبح، لم يضره سم حتى يمسي.

Cubran los recipientes y las vasijas

Libros: , ,
Asuntos:

De Yábir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cubran los recipientes y las vasijas porque ciertamente durante el año hay una noche en la que desciende una enfermedad la cual no pasa por un recipiente que no está cubierto, o una vasija que no está cerrada sin que entre dentro.”

En un otro relato en Muslim:

“Tapad las ollas; cerrad los odres en los que se almacena el agua anudando sus bocas; cerrad las puertas; y apagad la lamparilla.
Ya que verdaderamente, Satán no puede desatar los nudos, ni abrir las puertas, ni destapar las ollas.
Y si alguno de vosotros no encontrara con qué tapar la olla, que lo haga aunque sea con una rama y mencione el nombre de Al-lah sobre ella, diciendo ‘Bismi Al-lah’.
Y el motivo de apagar la lamparilla es para evitar que la rata arrastre la mecha y queme la casa.”

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«غطوا الإناء وأوكوا السقاء فإن في السنة ليلة ينزل فيها وباء لا يمر بإناء ليس عليه غطاء أو سقاء ليس عليه وكاء إلا نزل فيه من ذلك الوباء».

وفي رواية أخرى عند مسلم:

غطوا الإناء، وأوكئوا السقاء، وأغلقوا الأبواب، وأطفئوا السراج؛ فإن الشيطان لا يحل سقاء، ولا يفتح بابا، ولا يكشف إناء،
فإن لم يجد أحدكم إلا أن يعرض على إنائه عودا، ويذكر اسم الله، فليفعل؛ فإن الفويسقة تضرم على أهل البيت بيتهم

Si él quería comer, se lavaba las manos

Libros: , , , , ,
Asuntos:

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando él quería ir a dormir y se encontraba en estado de yanaba, hacía sus abluciones. Y si él quería comer, se lavaba las manos.”

عن عائشة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كان إذا أراد أن ينام وهو جنب توضأ وإذا أراد أن يأكل غسل يديه».

Hasta que esperé que fuera la muerta persona

Libros:
Asuntos: , ,

De Auf ibn Málik que dijo:


El Mensajero de Allah ﷺ rezó la oración de un funeral, memoricé de entre su suplica:
. «Oh Allah! perdónalo y concédalo y concédalo misericordia.
Concédalo la salvación y la absolución.
Concédalo una residencia noble y extende su tumba.
Lávalo con agua, la nieve y el granizo.
Purifica sus pecados como se purifica el vestido blanco de los sucios.
Dále una casa mejor que la suya, mejor que su familia y una esposa mejor que las suyas.
Hazlo entrar el Paraíso y presérvalo del castigo de la tumba y del tormento del infierno. »
Auf ibn Málik dijo: Hasta que esperé que yo fuera la muerta persona

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عوف بن مالك الأشجعي رضي الله عنه قال:

صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم على جنازة، فحفظت من دعائه وهو يقول:
اللهم، اغفر له وارحمه وعافه واعف عنه، وأكرم نزله، ووسع مدخله، واغسله بالماء والثلج والبرد،
ونقه من الخطايا كما نقيت الثوب الأبيض من الدنس، وأبدله دارا خيرا من داره، وأهلا خيرا من أهله وزوجا خيرا من زوجه،
وأدخله الجنة وأعذه من عذاب القبر، أو من عذاب النار.
قال: حتى تمنيت أن أكون أنا ذلك الميت.

La invocacion al entrar en una ciudad o comarca

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Lubába ibn Abdul Munzir que dijo:

“Cuandoel Mensajero de Allah ﷺ quería entrar un pueblo, no la entraba antes de decir:
«¡Oh Allah! Señor de los siete cielos y de lo que abarcan, Señor de las siete tierras y de lo que estas contienen, Señor de los Demonios y de lo que ellos desvían, Señor de los vientos y de lo que estos diseminan,
Te pido el bien [de esta comarca] y el bien que contiene, y busco refugio en Ti contra del mal [de esta comarca] y del mal que esta contiene.»”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

كان إذا أراد دخول قرية لم يدخلها حتى يقول : اللهم رب السماوات السبع وما أظلت ، ورب الأرضين وما أقلت ،
ورب الرياح وما أذرت، ورب الشياطين وما أضلت ، إني أسألك خيرها وخير ما فيها ، وأعوذ بك من شرها وشر ما فيها

حسنه الألبانى لغيره.

¿Que decir al ascender y descender una pendiente?

Libros:
Asuntos:

De Yábir que dijo:

“Cuando ascendimos decimos: «Allahu Akbar» (Allah es más grande) y cuando descendimos, decimos «Subhan Allah» (Glorificado sea Allah).”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جابر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كنا إذا صعدنا كبرنا، وإذا نزلنا (وفي روايات أخرى هبطنا انحدرنا تصوبنا) سبحنا.».

حسنه الألبانى.

Te encomiendo a Allah cuyos depósitos confiados nunca se pierden

Libros:
Asuntos:

Músa ibn Wardan dijo:

Vine a Abu Huraira para despedirlo cuando quería viajar.
Abu Huraira dijo: «¿Quiere que te enseño lo que el Mensajero de Allah ﷺ me enseño a decir cuando despides a alguien?»
Dije: Sí
Dijo:Te encomiendo a Allah cuyos depósitos confiados nunca se pierden.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un otro relato de Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien quiere viajar, que dice al residente que le deja:
Te encomiendo a Allah cuyos depósitos confiados nunca se pierden”

Narrado por Ibn Adiy y Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أتيت أبا هريرة أودعه لسفر أردته ، فقال أبو هريرة رضي الله عنه ألا أعلمك يا ابن أخي شيئا علمنيه رسول الله صلى الله عليه وسلم أقوله عند الوداع ؟
قلت : بلى ، قال : قل : أستودعكم الله الذي لا يضيع ودائعه

حسنه الألبانى.

وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

من أراد أن يسافر ، فليقل لمن يخلف : استودعكم الله الذي لا تضيع ودائعه

رواه ابن عدي وحسنه الألبانى.