Las personas estarán bien siempre y cuando se apresuren a romper el ayuno

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Las personas estarán bien siempre y cuando se apresuren a romper el ayuno porque los judíos lo retrasan.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Nosotros los profetas fuimos ordenados apresurar a romper nuestros ayuno y a postergar nuestro suhur, y poner la mano derecha sobre nuestra mano izquierda durante la oración.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا يزال الناس بخير ما عجلوا الفطر فإن اليهود يؤخرون».

حسنه الألبانى.

عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إنا معشر الأنبياء أمرنا بتعجيل فطرنا وتأخير سحورنا وأن نضع أيماننا على شمائلنا في الصلاة.»

حسنه الألبانى.

Cuando Umar designó a Ubaiy Ibn Káb para dirigir a la gente en las oraciones del tarawíh durante Ramadán

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Al Sáeb ibn Yazíd que dijo:

“Cuando Umar designó a Ubaiy Ibn Káb para dirigir a la gente en las oraciones del tarawíh durante Ramadán, Ubaiy solía recitar versos por cientos, de tal manera que había gente que se apoyaba sobre un bastón porque sus oraciones eran muy largas, y estas oraciones no terminaban hasta que había llegado la oración del alba. ”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato:

Umar llamó a los recitadores durante Ramadán y le dijo al más rápido de ellos que recitara treinta versos.
A los que rezaban a un ritmo más moderado que recitaran veinticinco versos, y al que recitaba más lento que recitara veinte.

Narrado por Málik y Aburrazak y Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن السائب بن يزيد رضي الله عنه قال:

«أن عمر رضي الله عنه لما أمر أبي بن كعب أن يصلي للناس بإحدى عشرة ركعة في رمضان ، كان أبي رضي الله عنه يقرأ بالمئين ،
حتى كان الذين خلفه يعتمدون على العصي من طول القيام ، وما كانوا ينصرفون إلا في أوائل الفجر».

صححه الألبانى.

وصح عن عمر أيضا :

أنه دعا القراء في رمضان ، فأمر أسرعهم قراءة أن يقرأ ثلاثين آية ، والوسط خمسا وعشرين آية ، والبطيء عشرين آية.

رواه مالك وعبد الرزاق وصححه الألبانى

Quien rece por la noche en todo el año, encontrará la Noche del Decreto

Libros:
Asuntos: ,

De Zurr Ibn Hubeish, quien dijo: “Oí a Ubaiy Ibn Ka’b decir:

“Quien rece por la noche en todo el año, encontrará la Noche del Decreto”.
Se ha afirmado que quien le dijo esto a Ubaiy fue Abdallah Ibn Masúd.
Ubaiy dijo: “Que Allah tenga misericordia de él, él no quería que la gente supiera exactamente cuál era esta noche con seguridad para que no se limitara a rezar en ella y se esforzara a buscarla entre las últimas noches.
Por Aquel junto a Quien no hay otra divinidad, que esta noche está en Ramadán, y por Dios que yo no sé exactamente qué noche es.
Se trata de la noche en la cual el Mensajero de Allah ﷺ nos encomendó rezar por la noche. Es la noche cuya mañana cae en el día veintisiete, y el signo de esto es que el sol sale en esta mañana blanco y sin rayos”.

عن زر بن حبيش قال : سمعت أبي ابن كعب يقول – وقيل له : إن عبد الله بن مسعود يقول :

من قام السنة اصاب ليلة القدر ! –
فقال أبي رضي الله عنه : رحمه الله ، أراد أن لا يتكل الناس ، والذي لا إله إلا هو ، إنها لفي رمضان – يحلف ما يستثني – ووالله إني لأعلم أي ليلة هي؟
هي الليلة التي أمرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم بقيامها ، هي ليلة صبيحة سبع وعشرين وأمارتها أن تطلع الشمس في صبيحة يومها بيضاء لا شعاع لها.
ورفع ذلك في رواية إلى النبي صلى الله عليه وسلم .

Quien muera en ese estado estará entre los veraces y los mártires

Libros: , ,
Asuntos: , , , , ,

De Amr Ibn Muhhah al-Yuhani que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Un hombre de Qudáah vino a ver al Mensajero de Allah ﷺ y le dijo:
“Oh, Mensajero de Allah, ¿qué piensas si testifico que no hay divinidad excepto Allah, y que tú, Muhammad, eres Su mensajero, y rezo las cinco oraciones diarias, ayuno durante Ramadán, rezo por la noche en Ramadán y pago la caridad obligatoria?”.
El Mensajero de Allah ﷺ respondió: “Quien muera en ese estado estará entre los veraces y los mártires”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عمرو بن مرة الجهني رضي الله عنه قال:

جاء رسول الله صلى الله عليه وسلم رجل من قضاعة فقال:
يا رسول الله ! أرأيت إن شهدت أن لا إله إلا الله ، وأنك محمد رسول الله ، وصليت الصلوات الخمس ، وصمت الشهر ، وقمت رمضان ، وآتيت الزكاة ؟
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : » من مات على هذا كان من الصديقين والشهداء «

صححه الألبانى.

Allah ordenó escribir un libro 2000 años antes de crear los Cielos y la tierra

Libros:
Asuntos: , ,

De Al-Númaan ibn Bashír que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah ordenó escribir un libro 2000 años antes de crear los Cielos y la tierra y de allá fueron reveladas las últimas dos aleyas de Surat al-Baqarah.
Si se recitan durante tres noches, ningún shaytaan (demonio) permanecerá en la casa”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن النعمان بن بشير رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن الله كتب كتابا قبل أن يخلق السموات والأرض بألفي عام أنزل منه آيتين ختم بهما سورة البقرة ، ولا يقرآن في دار ثلاث ليال فيقربها شيطان».

صححه الألبانى.

Las palabras más queridas por Allah son cuatro

Libros:
Asuntos: ,

De Sumra Ibn Yundab que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Las palabras más queridas por Allah son cuatro indistintamente de por cuál se empieza:
‘Glorificado sea Allah’; ‘Alabado sea Allah’; ‘No hay más dios que Allah’; y ‘Allah es el más grande’.
No llame a su niño Yasar, ni Rabah, ni Nayih, ni Aflah, ya que dirá: ¿Estás ahí? Y podría contestar: ‘No.’ Verdaderamente, son cuatro, así que no me atribuyan más a mí»

Y de Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Decir: “Gloria a Dios, loor a Dios. No hay ninguna divinidad aparte de Dios, Dios Es el Muy Grande me es más querido que cualquier cosa por la que sale el sol

عن سمرة بن جندب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أحب الكلام إلى الله أربع لا يضرك بأيهن بدأت: سبحان الله، والحمد لله، ولا إله إلا الله، والله أكبر
ولا تسمين غلامك يسارا، ولا رباحا، ولا نجيحا، ولا أفلح، فإنك تقول: أثم هو؟ فلا يكون فيقول: لا. إنما هن أربع فلا تزيدن علي.».

وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لأن أقول سبحان الله، والحمد لله، ولا إله إلا الله، والله أكبر، أحب إلي مما طلعت عليه الشمس.».

Se han adelantado los mufarridún

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Se han adelantado los mufarridun” dijeron ¿Quiénes son los mufarridun mensajero de Alah? Dijo: “Aquellos y aquellas que recuerdan a Alah incesantemente”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«سبق المفردون»
قالوا: وما المفردون يا رسول الله؟
قال: « الذاكرون الله كثيرا والذاكرات».

¿Te informo sobre un tesoro de los tesoros del Paraíso?

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abu Musa Al Ashári que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“¡Oh Abdulah Ibn Quais! ¿Te informo sobre un tesoro de los tesoros del paraíso? La haula wa la quata il-la Billah (No hay fuerza ni poder salvo en Al-lah ).”

En el relato de Házim ibn Harmala en Ibn Mayah que el Mensajero de Allah ﷺ le dijo:

«O Hazem, Di: La haula wa la quata il-la Billah mucho, pues es un tesoro de los tesoros del Paraíso.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«يا عبد الله بن قيس، ألا أدلك على كنز من كنوز الجنة؟ لا حول ولا قوة إلا بالله.»

عن حازم بن حرملة رضي الله عنه أن النبى -صلى الله عليه وسلم قال له:

«يا حازم أكثر من قول لا حول ولا قوة إلا بالله، فإنها من كنوز الجنة»

حسنه الألبانى.

¿Cual de las obras es la mejor?

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que al Mensajero de Allah ﷺ le preguntaron:

“¿Cual de las obras es la mejor?” dijo: “Tener fe en Allah y su enviado”
Le dijeron: “¿y después que?”
Dijo: “Esforzare por la causa de Allah)
Le dijeron: “Y después que?” Dijo: “Una peregrinación aceptada”

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سئل‏:

‏ أي العمل أفضل؟ فقال‏:‏ إيمان بالله ورسوله
قيل‏:‏ ثم ماذا؟ قال‏:‏ الجهاد في سبيل الله
قيل‏:‏ ثم ماذا؟ قال‏:‏ حج مبرور

Regocíjate con las dos luces que se te dieron

Libros:
Asuntos: , ,

De Ibn Abbás que dijo:

“Cuando Gabriel estaba sintiendo en la casa del Mensajero de Allah ﷺ, ha oído un sonido de arriba. Entonces dijo:
‘Es una puerta del cielo que nunca fue abierta excepto hoy.’
Un ángel descendió. Gabriel dijo:
‘Es una ángel del cielo que nunca fue descendió excepto hoy.’
El ángel les saludó y dijo:
«Regocíjate con las dos luces que se te dieron, las cuales no han sido dadas a ningún Profeta antes de tí, la Al-fatiha (1:1-7) y los versos que concluyen la surah Al-Baqarah (2:286).
Tú nunca recitarás una letra de ellas por las cuales no se te dará (una recompensa).»

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

«بينما جبريل قاعد عند النبي صلى الله عليه وسلم سمع نقيضا من فوقه فرفع رأسه فقال:
هذا باب من السماء فتح اليوم لم يفتح قط إلا اليوم. فنزل منه ملك فقال:
هذا ملك نزل إلى الأرض . لم ينزل قط إلا اليوم. فسلم وقال:
أبشر بنورين أوتيتهما لم يؤتهما نبي قبلك. فاتحة الكتاب وخواتيم سورة البقرة. لن تقرأ بحرف منهما إلا أعطيته .»