¿Qué es lo primero que hacia el Mensajero de Allah ﷺ cuando entraba a su casa?

Libros:
Asuntos:

De Shuraih Ibn Hani que dijo: Le pregunté a Aisha :

¿Qué es lo primero que hacia el Mensajero de Allah ﷺ cuando entraba a su casa?
Ella dijo: Usar el siwak.

Y de Hudaifah Ibn Al-Yamán que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ cuando se levantaba por la noche, solía cepillarse los dientes con el ‘siwak’”.

Y de Aisha que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ cuando se levantaba por la noche, siempre solía cepillarse los dientes con el ‘siwak’”.

عن شريح بن هانىء، قال: قلت لعائشة رضي الله عنها:

بأي شيء كان يبدأ النبي – صلى الله عليه وسلم – إذا دخل بيته؟ قالت: بالسواك.

وعن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه قال:

«كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- إِذا قام من الليل يشوص فاه بالسواك.»

وعن عائشة رضي الله عنها قالت:

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يرقد من ليل فيستيقظ إلا تسوك

La recompensa de caminar a la mezquita

Libros:
Asuntos: ,

De uno de los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si uno de vosotros realiza la ablución a la perfección y sale de su casa para realizar la oración, cada vez que levanta el pie derecho en su camino, Allah le recompensará con una buena acción.
Y cada vez que baja su pie izquierdo, Allah le recompensará borrando una de sus faltas. Así pues, acercad o alejad vuestro lugar de residencia de la mezquita a sabiendas de lo que eso supone. ”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por las otras evidencias.

عن رجل من أصحاب النبي -صلى الله عليه وسلم- مرفوعاً:

«إذا توضأ أحدكم فأحسن الوضوء ثم خرج إلى الصلاة، لم يرفع قدمه اليمنى إلا كتب الله -عز وجل- له حسنة، ولم يضع قدمه اليسرى إلا حط الله -عز وجل- عنه سيئة، فليقرب أحدكم أو ليبعد».

حسنه الألبانى لغيره.

Tendrás una recompensa equivalente a tus dificultades y gastos

Libros:
Asuntos: , ,

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ le dijo cuando hacía su umra:

“Tendrás una recompensa equivalente a tus dificultades y gastos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عائشة رضي الله عنها أن النبى -صلى الله عليه وسلم قال لها في عمرتها:

«إن لك من الأجر على قدر نصبك ونفقتك (نفقتك ونصبك)».

صححه الألبانى.

Aquellos de vosotros que obtendrán la mejor recompensa serán los que más lejos residan

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que dijo:

«Aquellos de vosotros que obtendrán la mejor recompensa serán los que más lejos residan (de la mezquita)».
Se le preguntó: ¿Por qué, Abu Huraira?»
Dijo: «Para que deis más pasos hacia ella».

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

«إن أعظمكم أجرا أبعدكم دارا، قيل: لم يا أبا هريرة ؟ قال: «من أجل كثرة الخطا»

صححه الألبانى.

Quien tenga temor de no levantarse al final de la noche

Libros:
Asuntos: ,

De Yábir ibn Abdullah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien tenga temor de no levantarse al final de la noche que rece la oración impar al comienzo de la noche, pero quien sienta que será capaz de levantarse al final de la noche que la rece al final de la noche, porque las oraciones al final de la noche son más frecuentemente presenciadas por los ángeles.”

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من خاف أن لا يقوم من آخر الليل فليوتر أوله ، ومن طمع أن يقوم آخره فليوتر آخر الليل ، فإن صلاة آخر الليل مشهودة ، وذلك أفضل.»

Allah se ha complacido con lo que habían hecho esta noche por su invitado

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que dijo:

“Vino un hombre a donde el Mensajero de Allah ﷺ y le dijo:‘Estoy exhausto».
Entonces, envió a alguien a donde algunas de sus esposas. Dijo una de ellas: «Por Aquél que te ha enviado con la verdad que no tengo nada más que agua».
Después lo envió a otra y dijo lo mismo que la primera. Y así hasta que todas dijeron lo mismo: «No, por Aquél que te ha enviado con la verdad que no tengo más que agua».
Entonces el Mensajero de Allah

Si combinan en un hombre entrará al Paraíso

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Abu Huraira que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ le dijo a sus compañeros: “؟Quién de ustedes está ayunando hoy?”. Abu Bakr dijo: “Yo”.
Dijo luego: “؟Quién de ustedes asistió a un funeral?”. Abu Bakr respondió: “Yo”.
Luego dijo: “؟Alguno de ustedes ha visitado a un enfermo?”. Abu Bakr respondió: “Yo”.
Preguntó luego: “؟Alguno de ustedes ha dado caridad?”. Abu Bakr respondió: “Yo”.
Dijo entonces: “(Estas cualidades) si combinan en un hombre (en un día), entrará al Paraíso.”

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لأصحابه :
» من أصبح منكم اليوم صائما فقال أبو بكر : أنا ،
قال : فمن تبع منكم اليوم جنازة ؟ فقال أبو بكر: أنا ،
قال: هل فيكم من عاد مريضا؟ قال أبو بكر : أنا ،
قال : هل فيكم من تصدق بصدقة ؟ فقال أبو بكر : أنا ،
قال : ما اجتمعن في امرئ إلا دخل الجنة » .

La complacencia de Allah va unida con la complacencia de los padres

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abdullah Ibn Amr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La complacencia de Al-lah va unida con la complacencia de los padres, y el enojo de Al-lah va unido con el enojo de los padres”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

En un otro relato:

“La complacencia de Al-lah va unida con la complacencia de los padres, y el enojo de Al-lah va unido con el enojo de los padres”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن عبد الله بن عمرو -رضي الله عنهما- عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«رضا الله في رضا الوالدين، وسخط الله في سخط الوالدين».

حسنه الألبانى لغيره.

وفي رواية:

رضا الله في رضا الوالد وسخط الله في سخط الوالد.

حسنه الألبانى لغيره.

Tocar la Piedra Negra y la Esquina Yemení durante la circunvalación

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Ibn Umar que dijo con respecto a tocar la Piedra Negra y la Esquina Yemení durante la circunvalación al Templo, que escuchó al Mensajero de Allah ﷺ decir:

“Tocarlos borran pecados”.

Y dijo que lo escuchó decir: “Quien circunvale (la Sagrada Casa) siete veces, contándolas, y luego rece dos módulos de oración (después de circunvalar al Templo) será equivalente a la liberación de un esclavo creyente”.

Y dijo que también lo oyó decir: “Nadie levanta su pie y lo pone en tierra esta tierra sin que diez buenas acciones le sean registradas para él, y diez malas acciones se borren de su registro, de tal modo que será elevado diez grados en estatus”.

Clasificado como bueno por Áhmad Shákir y Al-Arnaút en Tahqiq al-Musnad.

La versión registrada por At-Tirmidi dice:

“…que ponga un pie y levante el otro sin que Dios borre un pecado de su registro y registre una buena acción para él.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

En un relato de Ibn Mayah:

❝Aquel que haga Tawáf alrededor de la Casa [la Ka’bah] y rece dos rak’ah, entonces tendrá la recompensa de haber liberado a un esclavo❞

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

( إن استلامهما يحط الخطايا ) . قال : وسمعته يقول : (من طاف أسبوعا ، يحصيه ، وصلى ركعتين : كان له كعدل رقبة) .
قال : وسمعته يقول : (ما رفع رجل قدما ولا وضعها : إلا كتبت له عشر حسنات ، وحط عنه عشر سيئات ، ورفع له عشر درجات)

حسنه أحمد شاكر والأرناؤؤط في تحقيق المسند.

ولفظ الترمذي:

(لا يضع قدما ولا يرفع أخرى : إلا حط الله عنه خطيئة ، وكتب له بها حسنة)

حسنه الألبانى لغيره.

وفي رواية عند ابن ماجه:

من طاف بالبيت وصلى ركعتين كان كعتق رقبة

حسنه الألبانى.