Retrasen esta oración hasta que esté oscuro

Libros:
Asuntos: ,

De Muádh ibn Yabal que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Retrasen esta oración (‘Isha’) hasta que esté oscuro, porque fueron favorecidos con ella sobre todas las otras naciones, y ninguna nación la oró antes que ustedes.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن معاذ بن جبل رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أعتموا بهذه الصلاة ، فإنكم قد فضلتم بها على سائر الأمم ، ولم تصلها أمة قبلكم».

صححه الألبانى.

Las puertas del cielo están abiertas y quiero enviar una buena acción en este momento

Libros:
Asuntos: ,

De Abd-Allah ibn al-Sáeb que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ solía orar cuatro rak’ahs antes de Duhr, después de que el sol había pasado el meridiano, y él dijo:
“Las puertas del cielo están abiertas y quiero enviar una buena acción en este momento”. ”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبد الله بن السائب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي قبل الظهر بعد الزوال أربعا ، ويقول : إن أبواب السماء تفتح فأحب أن أقدم فيها عملا صالحا».

حسنه الألبانى.

Quien lo diga mientras este agonizando y después muera el fuego no lo tocara

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien diga: la ilaha il´la Alah wa Alah Akbar
(No hay divinidad excepto Allah y Allah es el más grande) su Señor lo confirma y dice: No hay divinidad excepto Yo y Soy el Más grande.
Si dice: La ilaha il´la Alah wahdahu la sharika lah (no hay divinidad excepto Allah el Único sin asociados), Allah dice: no hay divinidad excepto Yo, Soy Único y no Tengo socios,
Si dice: la ilaha il´la Allah lahul mulk wa lahu al hamd (no hay divinidad excepto Allah, a Él pertenece el reino y la alabanza), Allah dice: No hay divinidad excepto Yo, el reino y las alabanzas Me pertenecen.
Si dice: la ilaha il´la Allah wa la haula wa la quata il´la billah (No hay divinidad excepto Allah y no hay poder ni fuerza sino en Allah), Allah dice: No hay divinidad excepto Yo y no hay poder ni fuerza sino en Mí,
Después dijo: “Quien lo diga mientras este agonizando y después muera el fuego no lo tocara”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من قال: لا إله إلا الله والله أكبر، صدقه ربه، فقال: لا إله إلا أنا وأنا أكبر.
وإذا قال: لا إله إلا الله وحده لا شريك له، قال: يقول: لا إله إلا أنا وَحدِي لا شريك لي.
وإذا قال: لا إله إلا الله له الملك وله الحمد، قال: لا إله إلا أنا لي الملك ولي الحمد. وإذا قال: لا إله إلا الله ولا حول ولا قوة إلا بالله، قال: لا إله إلا أنا ولا حول ولا قوة إلا بي»
وكان يقول: «من قالها في مرضه ثم مات لم تَطْعَمْهُ النار».

حسنه الألبانى لغيره.

Será una expiación de todos sus pecados previos

Libros:
Asuntos: , , ,

De Usmán ibn Affán que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No hay musulmán que cuando llega el horario de la oración realice la ablución menor como corresponde, se concentre en ella, haga bien la inclinación.
Eso será una expiación de todos sus pecados previos, en tanto no haya cometido pecados mayores. Y esto es valido en todo el tiempo.”

عن عثمان بن عفان رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما من امريء مسلم تحضره صلاة مكتوبة فيحسن وضوءها وخشوعها وركوعها، إلا كانت كفارة لما قبلها من الذنوب ما لم تؤت كبيرة، وذلك الدهر كله.»

El merito de recite el canto del peregrino

Libros:
Asuntos: , ,

De Sahl ibn Saad que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

: “No hay musulmán que recite el canto del peregrino, sin que lo que esté a su derecha y a su izquierda, hasta las piedras y las nubes, reciten con él, hasta el punto más lejano que pueda ver en el Este y el Oeste”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن سهل بن سعد رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما من مسلم يلبي إلا لبى من عن يمينه ، أو عن شماله من حجر أو شجر أو مدر ، حتى تنقطع الأرض من هاهنا وهاهنا».

صححه الألبانى.

¿A qué equivale el Yihad (combatir en una guerra justa en el nombre de Al-lah)?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que dijo:

“Se dijo, Oh Mensajero de Al-lah, ¿a qué equivale el yihad (combatir en una guerra justa en el nombre de Allah)?”
Él respondió: “¡No tenéis capacidad para hacerlo!”
Le repitieron la misma pregunta dos o tres veces y les respondió a todas de la misma forma: “¡No tenéis capacidad para hacerlo!”
Luego dijo: “El que lucha una guerra justa en el nombre de Allah es igual a quien ayuna, ora el rezo nocturno y suplica en recogimiento por medio de las palabras de Allah.
No se siente agotado ni por el ayuno ni por la oración hasta su regreso del combate en el nombre de Allah”.

Según el relato transmitido por Bujari:

Un hombre le preguntó al Mensajero de Allah ﷺ, le dijo: indícame alguna buena acción que equivalga al yihad.
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “No se me ocurre”.
Luego dijo: “Cuando el combatiente parte a combatir en una guerra justa por Allah, ¿podrías tú ir a la mezquita a orar sin parar, y ayunar sin llegar a romper nunca el ayuno? (mientras el combatiente combate en el frente de guerra)”.
El hombre le respondió: ¿Y quién podría hacerlo?”.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

قيل: يا رسول الله، ما يعدل الجهاد في سبيل الله؟ قال: «لا تستطيعونه» فأعادوا عليه مرتين أو ثلاثًا كل ذلك يقول: «لا تستطيعونه»!
ثم قال: «مثل المجاهد في سبيل الله كمثل الصائم القائم القانت بآيات الله لا يفتر من صيام، ولا صلاة، حتى يرجع المجاهد في سبيل الله».
وفي رواية البخاري: أن رجلاً قال: يا رسول الله، دلني على عمل يعدل الجهاد؟ قال: «لا أجده»
ثم قال: «هل تستطيع إذا خرج المجاهد أن تدخل مسجدك فتقوم ولا تفتر، وتصوم ولا تفطر»؟ فقال: «ومن يستطيع ذلك؟!»

La recompensa de lanzar una flecha por la causa de Allah

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Amru Ibn Abasa que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“¡Quien lance una flecha por la causa de Al-lah, tendrá una recompensa equivalente a la de aquel que liberó un esclavo!”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عمرو بن عبسة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من رمى بسهم في سبيل الله فهو له عدل محررة».

صححه الألبانى.

Son tres los que tienen derecho a la ayuda de Allah

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Son tres los que tienen derecho a la ayuda de Allah: el muyáhid que lucha por la causa de Allah,
el esclavo que hizo un contrato con su dueño, queriendo comprar su libertad,
y aquel que se casa, buscando castidad.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ثلاثة حق على الله عونهم : المجاهد في سبيل الله ، والمكاتب الذي يريد الأداء ، والناكح الذي يريد العفاف».

حسنه الألبانى.

Cuando te dejamos somos atraídos por este mundo y por nuestras mujeres e hijos

Libros:
Asuntos: , , , , , , , ,

De Abu Huraira que dijo:

Nosotros decimos: Oh, Mensajero de Allah, cuando te vemos nuestros corazones se calman y somos personas del Más Allá, pero cuando te dejamos somos atraídos por este mundo y por nuestras mujeres e hijos.
Él dijo: “Si ustedes fueran siempre como son cuando están conmigo, los ángeles les estrecharían sus manos y los visitarían en sus hogares.
Si no pecaran, Allah crearía personas que sí cometieran pecados para poder perdonarlos”.
Él dijo: Nosotros decimos: Oh, Mensajero de Allah, háblanos del Paraíso, ¿de qué está hecho? Él dijo: “Ladrillos de oro y de plata; su mortero es el almizcle, sus piedritas son perlas y rubíes, y su tierra es azafrán.
El que entre será feliz y nunca será desdichado. Permanecerá allí para siempre y nunca morirá. Sus ropas nunca se gastarán y su juventud nunca se desvanecerá.
El du’a’ (la invocación) no será rechazada si proviene de una de estas tres partes: un gobernante justo, una persona que ayuna hasta que rompa el ayuno, y la plegaria del que ha sido ofendido.
Es llevado sobre las nubes y las puertas del paraíso se abren para ella, y el Señor, alabado y glorificado sea, dice:
“Por Mi Gloria, te ayudaré incluso cuando haya pasado un tiempo”.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

قلنا يا رسول الله إنا إذا رأيناك رقت قلوبنا وكنا من أهل الآخرة وإذا فارقناك أعجبتنا الدنيا وشممنا النساء والأولاد
قال لو تكونون أو قال لو أنكم تكونون على كل حال على الحال التي أنتم عليها عندي لصافحتكم الملائكة بأكفهم ولزارتكم في بيوتكم
ولو لم تذنبوا لجاء الله بقوم يذنبون كي يغفر لهم
قال قلنا يا رسول الله حدثنا عن الجنة ما بناؤها قال لبنة ذهب ولبنة فضة وملاطها المسك الأذفر وحصباؤها اللؤلؤ والياقوت وترابها الزعفران
من يدخلها ينعم ولا يبأس ويخلد ولا يموت لا تبلى ثيابه ولا يفنى شبابه
ثلاثة لا ترد دعوتهم الإمام العادل والصائم حتى يفطر ودعوة المظلوم تحمل على الغمام وتفتح لها أبواب السماء ويقول الرب عز وجل وعزتي لأنصرنك ولو بعد حين

حسنه الألبانى.

En el Paraíso hay habitaciones cuya parte exterior puede verse desde adentro

Libros:
Asuntos: ,

De Ali ibn Abi Táleb que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“En verdad, en el Paraíso hay habitaciones cuya parte exterior puede verse desde adentro, y el interior puede verse desde afuera”.
Un beduino se levantó y dijo: ¿Para quiénes son, Mensajero de Allah?
Él dijo: “Para aquellos que hablan con palabras amables, dan comida al hambriento, ayunen regularmente y oran en la noche cuando la gente está dormida.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

إن في الجنة غرفا ترى ظهورها من بطونها وبطونها من ظهورها ،
فقام أعرابي فقال: لمن هي يا رسول الله؟
قال: لمن أطاب الكلام ، وأطعم الطعام ، وأدام الصيام، وصلى بالليل والناس نيام.

حسنه الألبانى.