He visto que vuestro Profeta os instruyó todo

Libros: ,
Asuntos: ,

De Salmán que dijo:

Alguien (de los politeístas) nos dijo:
‘He visto que vuestro compañero (el Profeta) os instruyó todo, incluso os enseñó sobre los excrementos.’
Dijo:
‘Si, nos prohibió que nos higienicemos (las partes íntimas) con la mano derecha, que nos orientemos hacia la qiblah (en el excusado). Nos prohibió el uso de estiércol o huesos (para higienizarnos) o de higienizar con menos de tres piedras’.”

عن سلمان قال:

قيل له قد علمكم نبيكم صلى الله عليه وسلم كل شيء حتى الخراءة
قال:فقال أجل لقد نهانا أن نستقبل القبلة لغائط أو بول أو أن نستنجي باليمين أو أن نستنجي بأقل من ثلاثة أحجار أو أن نستنجي برجيع أو بعظم

El gato no es impuro ya que constantemente está alrededor de ustedes

Libros: , , , ,
Asuntos: ,

De Kabsha Bint Kaab Ibn Malik, que estaba bajo el cuidado de Ibn Abu Qatáda :

En cierta ocasión Abu Qatáda estaba haciendo el wudú, vino un gato y tomo agua del recipiente. Él le acercó el recipiente para que tomará, después me miró y dijo:
¿Te sorprendes hija de mi hermano?
Le dije: Sí, me dijo. El mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Él no es impuro ya que constantemente está alrededor de ustedes”
Al Albani clasificó este hadiz como aceptado.

عن كبشة بنت كعب بن مالك -وكانت تحت ابن أبي قتادة-:

أن أبا قتادة دخل فسكبت له وضوءا، فجاءت هرة فشربت منه، فأصغى لها الإناء حتى شربت،
قالت كبشة: فرآني أنظر إليه، فقال: أتعجبين يا ابنة أخي؟ فقلت: نعم،
فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«إنها ليست بنجس، إنها من الطوافين عليكم والطوافات».

Quien realiza la ablución menor el día viernes le es suficiente

Libros: , , , , ,
Asuntos: , ,

De Samra que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien realiza la ablución menor el día viernes le es suficiente, y esto es bueno para él porque aplicó la sunnah. Quien realiza la ablución mayor, mejor”.

عن سمرة -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«من توضأ للجمعة فبها ونعمت ومن اغتسل فهو أفضل»

و فى رواية أخرى:

من توضأ يوم الجمعة فبها ونعمت ومن اغتسل فالغسل أفضل

La tierra limpia es un medio de purificación para los musulmanes

Libros: , , , ,
Asuntos:

De Abu Dhar Yundab Ibn Yunáda que dijo:

se había reunido alrededor de el Mensajero de Allah ﷺ un ganado, y dijo:
“Oh Abû Dahr” sácalo a pastorear por un tiempo largo”. Comencé a pastorear hasta llegar a Rabda (un valle en la ciudad de Medina).

Al estar en estado de yanaba (impureza posterior a mantener actividad sexual) permanecí entre cinco y seis días sin realizar la purificación. Cuando regresé y me reencontré con el Profeta ﷺ me reclamó y callé.
Él dijo: “¡Que tu madre te hubiese perdido! ¡Ay de tu madre!” (es una expresión que indica la gravedad de un asunto, en este caso el haber abandonado la oración cuando existía una forma de purificación).

Entonces el Profeta llamó a una esclava negra quien me trajo un recipiente que contenía agua y colocó un manto para cubrirme. Me coloqué detrás de la montura de un camello y realicé la ablución mayor, lo cual fue para mí como si me hubiese deshecho de una montaña sobre mi espalda.

Después el Profeta dijo: “La tierra limpia es un medio de purificación para los musulmanes incluso si estuviesen sin agua por diez años. Y si encuentran agua, será mejor para ellos usarla”.

En un otro relato de Abu Huraira en El Bazzár:

«La tierra es como el agua para el musulmán creyente, aunque no encuentre agua durante diez años; pero si la encuentra que tema a Allah y que alcance su piel».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي ذر جندب بن جنادة -رضي الله عنه- قال:

اجتمعت غنيمة عند رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فقال: «يا أبا ذر ابد فيها» فبدوت إلى الربذة فكانت تصيبني الجنابة فأمكث الخمس والست، فأتيت النبي -صلى الله عليه وسلم- فقال:
«أبو ذر» فسكت فقال: «ثكلتك أمك أبا ذر لأمك الويل»
فدعا لي بجارية سوداء فجاءت بعس فيه ماء فسترتني بثوب واستترت بالراحلة، واغتسلت فكأني ألقيت عني جبلا فقال «الصعيد الطيب وضوء المسلم ولو إلى عشر سنين، فإذا وجدت الماء فأمسه جلدك فإن ذلك خير».

وفى رواية أخرى عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال عند البزار:

الصعيد وضوء المسلم وإن لم يجد الماء عشر سنين فإذا وجد الماء فليتق الله وليمسه بشره فإن ذلك خير

حسنه الألبانى.

El mensajero de Allah ﷺ dormía en estado de impureza mayor sin tocar el agua

Libros: , , , ,
Asuntos:

Narró Aisha:

“El mensajero de Allah ﷺ dormía en estado de impureza mayor sin tocar el agua”.
Al Albani clasificó este hadiz como autentico

عن عائشة -رضي الله عنها- قالت:

«كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ينام وهو جنب من غير أن يمس ماء».
صححه الألبانى فى صحيح الجامع

Calzarse los calcetines de cuero

Libros: , , , ,
Asuntos: ,

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si alguno de vosotros realiza la ablución y se calza sus calcetines de cuero (juf), que pase las manos húmedas por encima de ellos y, si quiere, puede rezar con ellos sin quitárselos, excepto que haya tenido realizado algún acto de impureza mayor (yanába)”.
Al Albani lo clasificó como autentico.

عن أنس -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«إذا توضأ أحدكم ولبس خفيه فليمسح عليهما, وليصل فيهما, ولا يخلعهما إن شاء إلا من جنابة»
صححه الألبانى

La pregunta es la cura de la ignorancia

Libros: , ,
Asuntos: , ,

Yabir narró:

Partimos de viaje y uno de nosotros se golpeó con una roca lastimando su cabeza.
Durante la noche tuvo un sueño húmedo y preguntó a sus compañeros si le era permitido efectuar la ablución seca para purificarse. Ellos dijeron: «No creemos que sea correcto usar tierra si tienes agua disponible». Luego de esto realizó la ablución mayor y falleció al poco tiempo.
Al regreso le contamos lo sucedido al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “¡Lo mataron! ¡Que Allah los mate! ¿Por qué no preguntaron si no sabían? La pregunta es la cura de la ignorancia.
Era suficiente para él realizar la ablución seca, vendar su herida, pasar sus manos mojadas encima de la herida y luego lavar el resto de su cuerpo”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن جابر -رضي الله عنه- قال:

خرجنا في سفر فأصاب رجلا منا حجر فشجه في رأسه ثم احتلم،
فسأل أصحابه:هل تجدون لي رخصة في التيمم؟ فقالوا: ما نجد لك رخصة وأنت تقدر على الماء، فاغتسل فمات،
فلما قدمنا على رسول الله ﷺ أخبر بذلك فقال:
«قتلوه قتلهم الله، ألا سألوا إذ لم يعلموا، فإنما شفاء العي السؤال، إنما كان يكفيه أن يتيمم ويعصر أو يعصب على جرحه ثم يمسح عليه ويغسل سائر جسده».

حسنه الألبانى لغيره فى تخريج مشكاة المصابيح

La ablución saca(borra) los pecados

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Hurairah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando el siervo musulmán o creyente hace la ablución (wudú), al lavar su cara, el agua se llevará -o con la última gota se irán- todas las faltas que haya cometido con la vista.
Al lavarse las manos, el agua se llevará todas las faltas que haya cometido con ellas.
Al lavar sus pies, el agua se llevará todas las faltas a las que sus pies le han llevado.
Y así hasta que quede puro y limpio de toda falta”.

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«إذا توضأ العبد المسلم أو المؤمن فغسل وجهه خرج من وجهه كل خطيئة نظر إليه بعينه مع الماء أو مع آخر قطر الماء،
فإذا غسل رجليه خرجت كل خطيئة مشتها رجلاه مع الماء أو مع آخر قطر الماء حتى يخرج نقيا من الذنوب»

Si sale un líquido seminal, hay que hacer la ablución

Libros: ,
Asuntos: ,

De Alí Ibn Abu Talib que dijo:

“Yo solía segregar líquido seminal con frecuencia, pero por pudor no le pude preguntar al Mensajero de Allah ﷺ por ser el marido de su hija.
Así que le pedí a Miqdad Ibn Al-Aswad que le preguntara y lo hizo. El Mensajero de Allah ﷺ le contestó:
debe lavar su miembro y hacer la ablución”.

En un otro relato:

«Mi madhiy (líquido prostático) fluía en exceso y yo solía darme baños hasta que se me cuarteaba (la piel de) la espalda.
Le conté eso al Mensajero de Allah ﷺ – o alguien más se lo contó – y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘No hagas eso. Si ves madhiy, lávate el pene y haz el wudu’ como lo harías para orar, pero si sale agua en cantidad [es decir, semen], entonces sí debes hacer el ghusl».

En Bujari, dijo:

“Lava tu miembro y haz la ablución”.

En Muslim, que dijo:

“Haz la ablución y lava tus partes”.

عن علي بن أبي طالب -رضي الله عنه- قال:

((كنت رجلا مذاء ، فاستحييت أن أسأل رسول الله صلى الله عليه وسلم لمكان ابنته مني ، فأمرت المقداد بن الأسود فسأله ، فقال : يغسل ذكره ويتوضأ .
كنت رجلا مذاء فجعلت أغتسل حتى تشقق ظهري

وفي رواية أخرى:

كنت رجلا مذاء فجعلت أغتسل حتى تشقق ظهري فذكرت ذلك للنبي صلى الله عليه وسلم أو ذكر له
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : » لا تفعل إذا رأيت المذي فاغسل ذكرك وتوضأ وضوءك للصلاة فإذا فضخت الماء فاغتسل

وللبخاري :

اغسل ذكرك وتوضأ .

ولمسلم :

توضأ وانضح فرجك.

Una vez que hagáis la ablución podéis iros a dormir

Libros: ,
Asuntos:

De Abdullah Ibn Úmar que Úmar Ibn Al Jattáb dijo:

“Mensajero de Allah, ¿acaso puede uno de nosotros dormir estando en estado de impureza después de mantener relaciones conyugales?”
Le contestó: “Efectivamente, una vez que hagáis la ablución podéis iros a dormir”.

عن عبد الله بن عمر -رضي الله عنهما- أن عمر بن الخطاب -رضي الله عنه- قال:

«يا رسول الله أيرقد أحدنا وهو جنب ؟
قال : نعم ، إذا توضأ أحدكم فليرقد وهو جنب .»