Quien haya muerto sin participar en conquistas y sin plantearse participar en ellas

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Hurairah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien haya muerto sin participar en conquistas y sin plantearse participar en ellas, habrá muerto sobre una sección de hipocresía”.

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«من مات ولم يغز، ولم يحدث نفسه بالغزو، مات على شعبة من نفاق»

Quien no lucha, o no prepara a alguien para luchar

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Umáma que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Quien no lucha, o no prepara (económicamente) a alguien para luchar o se encarga de buena manera de los familiares de un guerrero, Allah lo castigara de forma humillante antes del día del juicio.

Al Albani clasificó este hadiz como aceptado.

En un otro relato de Abu Zaid Ibn Jálid Al-Yuhani:

“Quien pertreche a un guerrero por la causa de Al-lah, obtiene la misma recompensa que si hubiese luchado. Y quien cubra las necesidades de la familia de un guerrero durante su ausencia, es como si también hubiese luchado.”

عن أبي أمامة -رضي الله عنه- مرفوعا:

« من لم يغز أو يجهز غازيا أو يخلف غازيا في أهله بخير، أصابه الله بقارعة قبل يوم القيامة »

حسنه الألبانى

وفى رواية أخرى عن أبي أمامة -رضي الله عنه- مرفوعا:

«من جهز غازيا في سبيل الله فقد غزا، ومن خلف غازيا في أهله بخير فقد غزا»

Estaban con vosotros, sólo que les ha retenido la enfermedad

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Abdallah Yabir Ibn Abdallah Al Ansari que dijo:

“Estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ en una incursión militar y nos dijo: ‘Realmente en Medina han quedado hombres que, aunque hayáis andado caminos y atravesado valles, estaban con vosotros, sólo que les ha retenido la enfermedad’”.

En otro relato:

“serán partícipes de vuestra recompensa”.

De Anas que dijo:

“Regresábamos de la batalla de Tabúk con el Mensajero de Allah ﷺ, y nos dijo:
‘Realmente en Medina han quedado hombres que, aunque hemos andado caminos y atravesado valles han, estado con nosotros, pero solo los ha retenido una causa mayor’”.

En un otro relato de Anas que que el Mensajero de Allah ﷺ volvía de la campaña de Tabuk, y cuando se acercó a La Medina dijo:

“En La Medina hay personas que, cada vez que tú marchas o cruzas un valle, están contigo”.
Dijeron: “Oh, Mensajero de Allah, pero ellos estaban en La Medina”.
Él dijo: “estaban en La Medina porque alguna excusa los detuvo”.

عن أبي عبد الله جابر بن عبد الله الأنصاري -رضي الله عنهما-، قال:

كنا مع النبي -صلى الله عليه وسلم- في غزاة، فقال:
«إن بالمدينة لرجالا ما سرتم مسيرا، ولا قطعتم واديا، إلا كانوا معكم حبسهم المرض».

وفي رواية:

«إلا شركوكم في الأجر».

وعن أنس – رضي الله عنه – قال:

رجعنا من غزوة تبوك مع النبي -صلى الله عليه وسلم- فقال: «إن أقواما خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعبا، ولا واديا، إلا وهم معنا؛ حبسهم العذر».

وفي رواية أخرى عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رجع من غزوة تبوك فدنا من المدينة فقال :

( إن بالمدينة أقواما ما سرتم مسيرا ولا قطعتم واديا إلا كانوا معكم
قالوا يا رسول الله وهم بالمدينة قال وهم بالمدينة حبسهم العذر )

¿Qué posición tiene la gente de Badr entre ustedes?

Libros:
Asuntos: ,

De Rifaá Ibn Rafí Ar Zarqui que dijo:

“Vino Yibril ante el Mensajero de Allah ﷺ y le dijo:
¿Qué posición tiene la gente (que luch-o) en la batalla de Badr entre ustedes?
Dijo: “Son los mejores musulmanes” o una palabra parecida,
(Yibril) dijo: “Igual los Ángeles que participaron en Badr”.

عن رفاعة بن رافع الزرقي -رضي الله عنه- قال:

جاء جبريل إلى النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: ما تعدون أهل بدر فيكم؟
قال: «من أفضل المسلمين» أو كلمة نحوها.
قال: وكذلك من شهد بدرا من الملائكة.

¿No desean que Allah los perdone y los ingrese al Paraíso?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Hurairah que dijo:

Uno de los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ camino por valle donde había un estanque de agua dulce que le gusto, por lo que dijo:
le diré a los demás que vengan a disfrutar del estanque pero no lo hare hasta pedirle permiso al Mensajero de Allah ﷺ.
Entonces se lo comentó al profeta y él dijo:
“No lo hagas ya que el lugar que tienen ustedes en la lucha en el camino de Allah es mejor que rezar en su casa durante setenta años, ¿No desean que Allah los perdone y los ingrese al paraíso? Luchen en el camino de Allah, aquel que combate en el camino de Allah el tiempo que tarda ordeñar una camella se le hace obligatorio el Paraíso”

Al Albani clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال:

مر رجل من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم بشعب فيه عيينة من ماء عذبة فأعجبته لطيبها فقال
لو اعتزلت الناس فأقمت في هذا الشعب ولن أفعل حتى أستأذن رسول الله صلى الله عليه وسلم
فذكر ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم فقال
لا تفعل فإن مقام أحدكم في سبيل الله أفضل من صلاته في بيته سبعين عاما ألا تحبون أن يغفر الله لكم ويدخلكم الجنة اغزو في سبيل الله من قاتل في سبيل الله فواق ناقة وجبت له الجنة

حسنه الألبانى

Hay dos peticiones que no se rechazan

Libros:
Asuntos: , ,

De Sahli Ibn Saad que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Hay dos peticiones que no se rechazan, o pocas veces serán rechazadas:
Una durante la llamada a la oración (adán) y la otra cuando arrecia el combate cuerpo a cuerpo”
Al Albani lo clasificó como aceptado.

عن سهل بن سعد -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«ثنتان لا تردان، أو قلما تردان:
الدعاء عند النداء وعند البأس حين يلحم بعضه بعضا»
حسنه الألبانى

Obtendrás el Día del Juicio setecientas camellas

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Masúd que dijo:

“Acudió un hombre al Mensajero de Allah ﷺ con una camella encabestrada y le dijo:
‘¡Ésta es para la causa de Allah!’
Y el Mensajero de Allah ﷺ le contestó:
‘¡Por ella, obtendrás el Día del Juicio, setecientas camellas, todas ellas encabestradas!’”.

عن أبي مسعود -رضي الله عنه- قال:

جاء رجل إلى النبي -صلى الله عليه وسلم- بناقة مخطومة، فقال:
هذه في سبيل الله،
فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:
«لك بها يوم القيامة سبعمائة ناقة كلها مخطومة».

Quien aprende la arquería y después la abandona

Libros:
Asuntos:

De Uqbah ibn Ámer que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien aprende la arquería y después la abandona no es de los nuestros o ha desobedecido”.

عن عقبة بن عامر -رضي الله عنه- مرفوعا:

«من علم الرمي، ثم تركه، فليس منا، أو فقد عصى»

Dividir el botín

Libros: ,
Asuntos:

De Abdullah Ibn Úmar que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ dividió el botín en diferentes partes: al caballo le dio dos partes y al hombre una”

Y también de Abdullah Ibn Úmar que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ solía otorgar una parte exclusiva del botín de guerra a determinados combatientes participantes en esa expedición militar, de forma separa de la división que se solía hacer entre todos los soldados”.

عن عبد الله بن عمر-رضي الله عنهما-

أن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – قسم في النفل: للفرس سهمين، وللراجل سهما

و عن عبد الله بن عمر-رضي الله عنهما-

إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد كان ينفل بعض من يبعث من السرايا لأنفسهم خاصة سوى قسم عامة الجيش

Quien guarda un corcel para (ser utilizado) en la lucha en el camino de Allah

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Hurairah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien guarda un corcel para (ser utilizado) en la lucha en el camino de Alah, teniendo fe en El y certeza en Su promesa, todo lo que el corcel coma, o expulse ya se excrementos u orina se convertirán en buenas obras en su balanza en el día del juicio”

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

« من احتبس فرسا في سبيل الله إيمانا بالله وتصديقا بوعده فإن شبعه وريه وروثه وبوله في ميزانه يوم القيامة ».