Entonces interpreté que eran los dos mentirosos que aparecerían después de mí

Libros: ,
Asuntos: ,

Ibn Abbás relató:

“En tiempos del Mensajero de Allah ﷺ Musaylima al-Kadhdhab fue a Medina y comenzó a decir: ‘Si Muhammad me nombra su sucesor lo seguiré’.
Llegó con una cantidad grande de gente de su tribu. Y el Profeta (la paz sea con él) fue a su encuentro en compañía de Zabit Ibn Qays Ibn Shammas; llevaba un pedazo de madera en su mano. Cuando estuvo frente a Musaylima en compañía de sus Compañeros y le dijo:
«Aún si me pidieras este pedazo de madera no te lo daría. Y no haré nada contra las órdenes de Allah respecto a ti, y si me contradices Allah te destruirá. Eres como me fuiste mostrado en sueños. Y aquí está Zabit que te responderá en mi nombre». Y el Mensajero de Allah ﷺ se fue”.
Ibn ‘Abbas dijo: “Pregunté por las palabras del Mensajero de Allah ﷺ: «Eres como me fuiste mostrado en (sueños)». Y Abu Hurayra me contó que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Mientras dormía vi que tenía en mis manos dos brazaletes de oro.
Esto me preocupó, pero se me inspiró en el sueño que soplase sobre ellos; soplé sobre ellos y desaparecieron. Entonces interpreté que eran los dos mentirosos que aparecerían después de mí, uno de ellos al-Ansi de San‘a’, y el otro Musaylima de al-Yamama».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عباس رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

قدم مسيلمة الكذاب على عهد رسول الله ﷺ فجعل يقول: إن جعل لي محمد الأمر من بعده اتبعته، وقدم في بشر كثير من قومه، فأقبل إليه رسول الله ﷺ ومعه ثابت بن قيس بن شماس وفي يد رسول الله ﷺ قطعة جريد حتى وقف على مسيلمة في أصحابه فقال له: «لو سألتني هذه القطعة ما أعطيتها، ولن تعدو أمر الله فيك، ولئن أدبرت ليعقرنك الله، وإني لأراك الذي رأيت فيه ما أريت، وهذا ثابت يجيبك عني» ثم انصرف عنه.
قال ابن عباس: فسألت عن قول رسول الله ﷺ «إنك الذي رأيت فيه ما أريت» فأخبرني أبو هريرة أن رسول الله ﷺ قال: «بينا أنا نائم رأيت في يدي سوارين من ذهب فأهمني شأنهما فأوحي إلي في المنام أن أنفخهما فنفختهما فطارا، فأولتهما كذابين يخرجان بعدي، أحدهما: الأسود العنسي، والآخر: مسيلمة».
ثم قال البخاري: حدثنا إسحاق بن منصور، ثنا عبد الرزاق، أخبرني معمر عن هشام بن أمية أنه سمع أبا هريرة يقول: قال رسول الله ﷺ: «بينا أنا نائم أتيت بخزائن الأرض فوضع في كفي سواران من ذهب فكبرا علي، فأوحي إلي أن أنفخهما، فنفختهما فذهبا فأولتهما الكذابين اللذين أنا بينهما، صاحب صنعاء، وصاحب اليمامة».

No pidas el poder

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abdurrahmán Ibn Samura que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«¡Abdurrahman Ibn Samura! no pidas el poder.
Pues si se te concede y se te encarga algo deberás cumplirlo, mientras que si se te da sin pedirlo y se te encarga algo recibirás ayuda para ejercerlo.
De igual manera cuando jures hacer algo y veas que hay otra manera mejor, haz lo que sea mejor y expia tu juramento».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبدالرحمن بن سمرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«يا عبد الرحمن بن سمرة، لا تسأل الإمارة؛ فإنك إن أعطيتها عن مسألة وكلت إليها، وإن أعطيتها عن غير مسألة أعنت عليها، وإذا حلفت على يمين فرأيت غيرها خيرا منها، فكفر عن يمينك، وأت الذي هو خير».

No llaméis al fruto de la uva ‘al karm’

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No llaméis al fruto de la uva ‘al karm’ (generoso), pues sólo el hombre creyente es ‘al karm’”

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Que ninguno de vosotros in- sulte al tiempo, pues Allah es el Tiempo. Y que ninguno de vosotros llame al-karm a las uvas, pues respetable (al-karm: digno, noble) es (en realidad sólo) el musulmán »

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«No digáis al-karm sino decid: al-habalah (es decir: uvas)».

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

« لا تسموا العنب الكرم، فإن الكرم الرجل المسلم».

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

لا يسب أحدكم الدهر؛ فإن الله هو الدهر، ولا يقولن أحدكم للعنب: الكرم؛ فإن الكرم الرجل المسلم.

عن وائل بن حجر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

لا تقولوا الكرم ولكن قولوا العنب والحبلة.

Ví a Moisés en la noche que se me transportó a Jerusalén y al cielo

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«La noche que se me transportó (a Jerusalén y al cielo) vi que Mûsa (Moisés) es un hombre alto, moreno y de cabello rizado, como los hombre de la tribu Shanú‘a. Y vi que ‘Îsa (Jesús) es un hombre de altura y complexión moderada, tendiendo al color rojo y blanco, y de cabello largo. También vi a Mâlik, el custodio del Infierno y al Falso Mesías entre algunas señales que Dios me mostró: No dudes, pues, en encontrarle… (32:23)»

عن ابن عباس رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

مررت ليلة أسري بي على موسى بن عمران عليه السلام. رجل آدم طوال جعد. كأنه من رجال شنوءة.
ورأيت عيسى بن مريم مربوع الخلق، إلى الحمرة والبياض، سبط الرأس».
وأري مالكا خازن النار، والدجال، في آيات أراهن الله إياه ﴿ فلا تكن في مرية من لقائه ﴾.

El peor de los nombres ante Dios

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

El peor de los nombres ante Dios en el Día de la Resurrección será el de un hombre que se hacía llamar: ‘Rey de reyes’

En un otro relato en Muslim:

El hombre que más merece la ira de Allah y la mayor parte del mal en el Día de la Resurrección será un hombre que se llamaba Malik al-Amlaak. No hay rey excepto Allah.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

إن أخنع اسم عند الله رجل تسمى ملك الأملاك

وفي رواية عند مسلم:

أغيظ رجل على الله يوم القيامة ، أخبثه واغيظه عليه : رجل كان يسمى ملك الأملاك ، لا ملك إلا الله

Fue el primer bebé que nació después de la llegada del Islam

Libros: ,
Asuntos:

De Asmáa bint Abi Bakr que narró que ella estaba embarazada de ‘Abd Al-lah ibn Az-Zubair en la Meca, diciendo:

«Salí a Medina mientras estaba en los últimos días de mi embarazo, residí en Qibáa y me sobrevino el parto allí mismo. Después de dar a luz, vine al Mensajero de Allah ﷺ y puse a mi niño en su regazo.
Él ﷺ pidió un dátil, lo masticó y lo introdujo en la boca del niño, así que lo primero que entró en su estómago fue la saliva del Mensajero de Allah ﷺ. Luego, masajeó su boca con un dátil, suplicó a Allah por él y le bendijo.
Fue el primer bebé que nació después de la llegada del Islam. Los musulmanes se alegraron mucho con él, pues se les había dicho:
‘Los judíos os han embrujado para que no tengáis hijos»

عن أسماء بنت أبي بكر رضي الله عنها قالت:

أنها حملت بعبد الله بن الزبير بمكة قالت: فخرجت وأنا متم، فأتيت المدينة فنزلت بقباء فولدته بقباء،
ثم أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فوضعه في حجره، ثم دعا بتمرة فمضغها، ثم تفل في فيه،
فكان أول شيء دخل جوفه ريق رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم حنكه بالتمرة، ثم دعا له وبرك عليه، وكان أول مولود ولد في الإسلام.
ففرحوا به فرحا شديدا،لأنهم قد قيل لهم أن اليهود سحرتكم فلا يولد لكم.

Los más amados de sus nombres para Dios son Abdullah y Abdur-Rahmán

Libros:

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Los más amados de sus nombres para Dios son ‘Abdal-lah (siervo de Dios) y ‘Abdur-Rahman (siervo del Más Compasivo)

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

إن أحب أسمائكم إلى الله عبد الله وعبد الرحمن

Él lo llamó Ibrahim, hizo tahnik con un dátil y le pidió a Dios que lo bendijera

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Músa que dijo:

«Tuve un hijo varón y lo llevé con el Mensajero de Allah ﷺ. Él lo llamó Ibrahím, hizo tahník con un dátil y le pidió a Dios que lo bendijera, luego me lo regresó, y fue el hijo mayor de Abu Músa.»

عن أبي موسى رضي الله عنه قال:

ولد لي غلام، فأتيت به النبي صلى الله عليه وسلم فسماه إبراهيم، فحنكه بتمرة، ودعا له بالبركة، ودفعه إلي. وكان أكبر ولد أبي موسى.

Y ciertamente que tenéis en el Mensajero de Allah ﷺ un buen ejemplo a seguir

Libros:
Asuntos: ,

Amru bin Dinár dijo:

‘Pregunté a Ibn ‘Umar sobre un hombre que hizo el tawáf alrededor de la Ka‘ba en la ‘umra y no hizo el sa‘i entre Al-Safa y Al-Marwa ¿Puede tener relaciones sexuales con su esposa?’
Respondió: ‘El Profeta ﷺ llegó (a La Meca) que hizo siete vueltas circunvalares a la Ka‘ba; luego rezó dos rak‘ât detrás del lugar de Abraham y realizó el sa‘i entre Al-Safa y Al-Marwa.
Y ciertamente que tenéis en el Mensajero de Allah ﷺ un buen ejemplo a seguir’

عن عمرو بن دينار قال:

سألنا ابن عمر عن رجل قدم بعمرة، فطاف بالبيت ولم يطف بين الصفا والمروة، أيأتي امرأته؟
فقال: قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم فطاف بالبيت سبعا. وصلى خلف المقام ركعتين وبين الصفا والمروة سبعا، وقد كان لكم في رسول الله أسوة حسنة.