Cuando estén rezando, no levanten la vista hacia el cielo

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Saíd Al-Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando estén rezando, no levanten la vista hacia el cielo, para que no se queden ciegos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا كان أحدكم في الصلاة فلا يرفع بصره إلى السماء، أن يلتمع بصره».

صححه الألبانى.

La súplica siempre tiene beneficio, sea concedido o no

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El Duáa(la invocación) siempre tiene beneficio, sea concedido o no. Por lo que haced Duáa, Oh siervos de Allah.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Ninguna precaución puede proteger contra el decreto divino. La súplica es beneficiosa tanto en lo que ha sido decretado como en lo que no. La súplica se enfrenta con la calamidad que ha sido decretada y puja contra ella, hasta el Día de la Resurrección.”

Narrado por at-Tabaráni, 2/800 (33). Al-Albani dijo en Sahih al-Yami’ 7739: “Es bueno”

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن الدعاء ينفع مما نزل ، ومما لم ينزل ، فعليكم عباد الله بالدعاء».

حسنه الألبانى لغيره.

عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا يغني حذر من قدر ، وإن الدعاء ينفع مما نزل ومما لم ينزل ، وإن الدعاء ليلقى البلاء فيعتلجان إلى يوم القيامة».

أخرجه الطبراني 2/800(33) ، وقال الألباني في صحيح الجامع (7739 ) حسن .

¿Qué decir cuando estornude?

Libros: ,
Asuntos:

De Náfi que dijo:

“Un hombre estornudó al lado de Ibn Umar, y dijo: “Al hámdu lilláh wa salam ‘ala rasuli Allah” (Alabado sea Allah y que la paz sea con el Mensajero de Allah).
Ibn Umar (que Allah esté complacido con él) dijo: “Y yo digo: “Al hámdu lilláh wa salam ‘ala rasuli Allah” (Alabado sea Allah y que la paz sea con el Mensajero de Allah).
Pero esto no es lo que el Mensajero de Allah ﷺ nos enseñó. Nos enseñó a decir: “Al hámdu lilláh ‘ala kul-li hal” (Alabado sea Dios de todas formas)”.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن نافع:

«رجلا عطس إلى جنب ابن عمر رضي الله عنهما ، فقال : الحمد لله ، والسلام على رسول الله .
قال ابن عمر : » وأنا أقول : الحمد لله ، والسلام على رسول الله ، وليس هكذا علمنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ؛
علمنا أن نقول : الحمد لله على كل حال «».

حسنه الألبانى.

Prohibir poner el mano izquierda sobre la derecha mientras rezando

Libros: ,
Asuntos:

De Yábir ibn Abdullah que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ pasó ante un hombre que estaba rezando y tenía puesta su mano izquierda sobre su mano derecha. Él agarró sus manos y colocó su mano derecha sobre su izquierda”.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«مر رسول الله صلى الله عليه وسلم برجل وهو يصلي وقد وضع يده اليسرى على اليمنى فانتزعها ووضع اليمنى على اليسرى».

حسنه الألبانى.

Tahayyud significa rezar después de dormir

Libros: ,
Asuntos: ,

De Al-Hayyáy ibn Amr al-Ansári que dijo:

“Uno de ustedes piensa que si se levanta por la noche y ora hasta que llega la mañana, ha hecho tahayyud.
Pero tahayyud significa rezar después de dormir, y luego volver a rezar tras haber dormido.
Así es como rezó el Mensajero de Allah ﷺ.”

Al-Háfiz Ibn Hayar dijo en al-Taljís al-Jabír (2/35): Su isnád es hasan; incluye a Abu Sálih, el escriba de al-Laiz, y es algo débil. También fue narrado por al-Tabaráni, cuyo isnád incluye a Ibn Luhaiʻah. Las dos narraciones pueden apoyar la una a la otra.

قال الحجاج بن عمرو الأنصاري رضي الله عنه:

«يحسب أحدكم إذا قام من الليل يصلي حتى يصبح أنه قد تهجد , إنما التهجد أن يصلي الصلاة بعد رقدة , ثم الصلاة بعد رقدة , وتلك كانت صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم.»

قال الحافظ ابن حجر في «التلخيص الحبير» (2/ 35) : » إسناده حسن , فيه أبو صالح كاتب الليث وفيه لين , ورواه الطبراني وفي إسناده ابن لهيعة وقد اعتضدت روايته بالتي قبله «

Cuando se paren para rezar, recen como un hombre que se despide de este mundo

Libros: , , ,
Asuntos: , , ,

De Abu Ayyúb que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando se paren para rezar, recen como un hombre que se despide de este mundo (con entrega y abandono). No digan algo por lo cual deban disculparse. Y abandonen la esperanza de conseguir lo que otra gente tiene.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato de Ibn Umar en Al Tabarani y Al Baihaqui:

“Recen como un hombre que se despide, como si pudieran verlo, porque aunque ustedes no Lo ven, Él sí los ve. Y no codicien lo que poseen los demás, para que vivan una vida enriquecedora. Y tengan cuidado de cualquier acción por la cual luego deban disculparse”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا قمت في صلاتك فصل صلاة مودع ، ولا تكلم بكلام تعتذر منه واجمع الإياس (اليأس) مما في أيدي الناس.»

حسنه الألبانى.

وفي رواية أخرى عن ابن عمر رضي الله عنهما عند الطبراني و البيهقي:

«صل صلاة مودع كأنك تراه فإن كنت لا تراه فإنه يراك وأيس مما في أيدي الناس تعش غنيا وإياك وما يعتذر منه.»

حسنه الألبانى بشواهده.

Adhiérete a la rectitud, aunque no puedas hacer todos los actos de virtud

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Zaubán que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Adhiérete a la rectitud, aunque no puedas hacer todos los actos de virtud. Debes saber que la mejor de tus acciones es la oración y que nadie mantiene su ablución, excepto un creyente.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ثوبان رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«استقيموا ولن تحصوا ، واعلموا أن خير أعمالكم الصلاة ، ولا يحافظ على الوضوء إلا مؤمن».

حسنه الألبانى.

¿Cuántos módulos solía rezar el Mensajero de Allah ﷺ para la oración impar?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Aisha que el fue consultada sobre cuántos módulos solía rezar el Mensajero de Allah ﷺ para la oración impar. Ella dijo:

“Solía rezar cuatro y luego tres, o seis y luego tres, o diez y luego tres. Nunca solía rezar menos de siete, ni más de trece.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

سئلت عائشة رضي الله عنها : بكم كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يوتر ؟ قالت :

«كان يوتر بأربع وثلاث ، وست وثلاث ، وعشر وثلاث ، ولم يكن يوتر بأنقص من سبع ، ولا بأكثر من ثلاث عشرة.»

حسنه الألبانى.

Una tierra tan ínfima desde donde pueda ver Bayt al-Maqdis, será mejor para él que el mundo entero

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Dharr que dijo:

“Estábamos discutiendo, en presencia del Mensajero de Allah ﷺ, cuál era la más virtuosa:
La mezquita del Mensajero de Allah ﷺ o Bayt al-Maqdis.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: Una oración en mi mezquita es mejor que cuatro oraciones allí, pero de todos modos continúa siendo un buen lugar para la oración.
Es la tierra en la que la gente serán reunidos (para el día del juicio) y serán resucitados.
Pronto llegará el día en que si un hombre posee una tierra tan ínfima como la atadura de su cabalo desde donde pueda ver Bayt al-Maqdis, será mejor para él que el mundo entero.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي ذر رضي الله عنه قال:

تذاكرنا ونحن عند رسول الله صلى الله عليه وسلم أيهما أفضل مسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم أم بيت المقدس ؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : صلاة في مسجدي أفضل من أربع صلوات فيه ولنعم المصلى هو أرض المحشر والمنشر،
وليوشكن أن يكون للرجل مثل شطن فرسه من الأرض حيث يرى منه بيت المقدس ; خير له من الدنيا جميعاً «

وفى رواية

ولقيد سوط أو قال قوس الرجل حيث يرى منه بيت المقدس خير له أو أحب إليه من الدنيا جميعا