Umm Sulaim le pidió al Profeta ﷺ que bendijera a Anas

Libros: ,
Asuntos: ,

Anas dijo:

Umm Sulaim le pidió al Mensajero de Allah ﷺ que bendijera a Anas (quien servía en su casa), le pidió que le suplique a Allah por él. El Profeta rogó para que Allah le acreciente su fortuna y sus hijos,
Anas dijo después: “Juro por Allah que mi fortuna es grande y mis hijos y mis nietos suman cerca de cien personas”.
Y dijo: “El Profeta pasó y rogó a Allah por mi tres súplicas, coseché dos de ellas en este mundo y la tercera espero que sea en la otra vida”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس رضي الله عنه عن أم سليم أنها قالت:

يا رسول الله، أنس خادمك ادع الله له، قال: «اللهم أكثر ماله وولده، وبارك له فيما أعطيته»
قال أنس: «فوالله إن مالي لكثير وإن ولدي وولد ولدي ليتعادون علي نحو المائة اليوم».
وقال: دعا لي رسول الله ثلاث دعوات، قد رأيت منها اثنتين في الدنيا وأنا أرجو الثالثة في الآخرة

¿Qué bien os hará un solo dátil?

Libros:
Asuntos:

De Yábir que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ envió una expedición a la costa; los puso bajo el mando de Abû ‘Ubayda bin Al-Ÿarrâh y eran tres- cientos.
Cuando habíamos salido y estabamos en el camino se nos redujeron las provisiones. Abû ‘Ubayda ordenó reunir todas las provisiones que traían los soldados; nuestra comida era dátiles.
Así es que cada día se nos daba un poco de dátiles hasta que se redujeron tanto las provisiones que nos tocaba de a un solo dátil por día. Yo dije: ‘¿Qué bien os hará un solo dátil?’ pero empezamos a apreciarlo cuando hasta eso se terminó.
Cuando llegamos a la costa encontramos a un pez como una montaña (una ballena); los hombres comie- ron de él dieciocho días.
Abû ‘Ubayda ordenó que dos de sus costillas sean clavadas en el suelo (for- mando un arco).
Luego hizo que una camella con jinete pase por debajo y lo hizo sin tocarlas.”

عن جابر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

« بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم بعثا قبل الساحل، فأمر عليهم أبا عبيدة بن الجراح وهم ثلاث مئة، وأنا فيهم، فخرجنا حتى إذا كنا ببعض الطريق فني الزاد،
فأمر أبو عبيدة بأزواد ذلك الجيش، فجمع ذلك كله، فكان مزودي تمر، فكان يقوتنا كل يوم قليلا قليلا حتى فني، فلم يكن يصيبنا إلا تمرة تمرة، فقلت: وما تغني تمرة، فقال: لقد وجدنا فقدها حين فنيت، قال: ثم انتهينا إلى البحر،
فإذا حوت مثل الظرب، فأكل منه ذلك الجيش ثماني عشرة ليلة، ثم أمر أبو عبيدة بضلعين من أضلاعه، فنصبا ثم أمر براحلة، فرحلت ثم مرت تحتهما فلم تصبهما.».

He visto el Mensajero de Allah ﷺ comer de ello

Libros: ,
Asuntos:

Narró Zahdam Ibn Mudarrib Al-Yarmi:

“ Estábamos en donde se encuentra Abu Musa al-Ash’ari, Al-lah esté complacido con él, y servió la comida que contenía carne de pollo.
Luego entró un hombre de la gente de Taimel-lah, de color arrojizo, parece a los Mawali. Le dijo Abu Musa al-Ash’ari, que se siente a comer con ellos y el hombre dudó, así que le dijo siente a comer ya que he visto el Mensajero de Allah ﷺ comer de ello.”

عن زهدم بن مضرب الجرمي رضي الله عنه قال:

« كنا عند أبي موسى الأشعري، فدعا بمائدة وعليها لحم دجاج، فدخل رجل من بني تيم الله أحمر، شبيه بالموالي، فقال له: هلم، فتلكأ، فقال له: هلم، فإني رأيت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يأكل منه».

¡Mensajero de Dios! No daré preferencia a nadie antes que yo para tomar lo que sobraste

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que dijo:

Al Mensajero de Allah ﷺ se le trajo un recipiente y bebió de él; a su derecha estaba un muchacho, el menor de los presentes, y a su izquierda estaban los ancianos.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Oye muchacho ¿Me permites que dé (el resto) a los ancianos?» El muchacho dijo:
‘¡Mensajero de Dios! No daré preferencia a nadie antes que yo para tomar lo que sobraste’. Y el Mensajero de Allah ﷺ se lo dio.

عن سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه:

أن النبي صلى الله عليه وسلم أتي بشراب، فشرب وعن يمينه غلام وعن يساره الأشياخ، فقال للغلام: إن أذنت لي أعطيت هؤلاء، فقال: ما كنت لأوثر بنصيبي منك يا رسول الله أحدا، فتله في يده.

Te vino al-nifâs

Libros:
Asuntos:

Umm Salama relató:

‘Mientras yo estaba acostada junto al Mensajero de Allah ﷺ bajo una manta de lana, me empezó a bajar la menstruación.
Yo me salí (del lecho) y me vestí las ropas que solía usar durante la menstruación.
El Mensajero de Allah ﷺ me preguntó: «¿Te vino al-nifâs (la menstruación)?» Dije: ‘Si’. Entonces me llamó y me acosté junto a él bajo la manta’.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أم سلمة رضي الله عنها قالت:

بينا أنا مع النبي صلى الله عليه وسلم، مضطجعة في خميصة، إذ حضت، فانسللت، فأخذت ثياب حيضتي، قال: أنفست قلت: نعم، فدعاني، فاضطجعت معه في الخميلة.

Siempre entre dos azanes (es decir, el azán y el Iqamah) hay una oración para quien quiera

Libros: ,
Asuntos:

De Abdullah ibn Mughaffal que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Siempre entre dos azanes (es decir, el azán y el Iqamah) hay una oración, siempre entre dos azanes, hay una oración entre cada dos azanes,»
Y después de decirlo por tercera vez, dijo: «para quien quiera.»

عن عبدالله بن مغفل رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

بين كل أذانين صلاة، بين كل أذانين صلاة، ثم قال في الثالثة: لمن شاء.

El Mensajero de Allah ﷺ salía el día del Eíd, nos ordenaba poner una jabalina (clavada en el suelo) delante de él

Libros:
Asuntos: ,

Ibn ‘Umar relató:

El Mensajero de Allah ﷺ salía el día del íd, nos ordenaba poner una jabalina (clavada en el suelo) delante de él.
El rezaba hacia la jabalina y la gente rezaba detrás de él; también acostumbraba hacerlo du- rante los viajes. Después del Profeta ﷺ, esta fue adoptada por los emires.

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا خرج يوم العيد أمر بالحربة، فتوضع بين يديه، فيصلي إليها والناس وراءه، وكان يفعل ذلك في السفر، فمن ثم اتخذها الأمراء

Abdullah bin Umar relató rezaba en varios lugares del camino y decía que vio al Profeta ﷺ rezar en tales lugares

Libros:
Asuntos:

De Músa ibn Uqba que dijo:

Ví a Sálem ibn Abdullah (Ibn Umar) rezaba en varios lugares del camino y decía que su padre reza allí y vio al Mensajero de Allah ﷺ rezar en tales lugares.

De Náfi que Ibn Umar lo dijo:

Cuando volvía de una expedición, en esa dirección, o del peregrinaje o la ‘Umra, descendía por el fondo del valle y descansaba en Al-Bathá’, quedándose allí por la noche hasta que amanecía, no en la mezquita de Hiÿára, tampoco, tampoco en las colinas sobre las que está la mezquita.
Allí había un remanso, donde ‘Abdullah rezaba, que tenía dunas abajo. El Mensajero de Allah ﷺ rezaba allí. Pero una inundación trajo el agua des- de Al-Bathá y cubrió enteramente el lugar donde rezaba ‘Abdullah.

En un relato de Ibn Umar:

cuando el Mensajero de Allah ﷺ se aproximaba a Makka, solía desmontar en Dhi Tuwa y pasaba allí la noche. El Profeta rezaba sobre el gran promontorio; no en la mezquita que se construyó allí sino un poco más abajo, sobre el promontorio.

عن موسى بن عقبة رضي الله عنه قال:

رأيت سالم بن عبد الله يتحرى أماكن من الطريق فيصلي فيها ويحدث أن أباه كان يصلي فيها وأنه رأى النبي صلى الله عليه وسلم يصلي في تلك الأمكنة .

عن نافع أن ابن عمر رضي الله عنهما أخبره:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان ينزل بذي الحليفة حين يعتمر وفي حجته حين حج تحت سمرة في موضع المسجد الذي بذي الحليفة وكان إذا رجع من غزو كان في تلك الطريق أو حج أو عمرة هبط من بطن واد فإذا ظهر من بطن واد أناخ بالبطحاء التي على شفير الوادي الشرقية
فعرس ثم حتى يصبح ليس عند المسجد الذي بحجارة ولا على الأكمة التي عليها المسجد كان ثم خليج يصلي عبد الله عنده في بطنه كثب كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم يصلي فدحا السيل فيه بالبطحاء حتى دفن ذلك المكان الذي كان عبد الله يصلي فيه

عن ابن عمر رضي الله عنهما:

أن النبي صلى الله عليه وسلم كان ينزل بذي طوى، ويبيت حتى يصبح، يصلي الصبح حين يقدم مكة، ومصلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ذلك على أكمة غليظة، ليس في المسجد الذي بني ثم، ولكن أسفل من ذلك على أكمة غليظة.

Ustedes les dan su derecho y pidan vuestro derecho a Allah

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Ciertamente van a ver favoritismo después de mí y cosas que van a reprender».
Ellos dijeron: ¿Qué nos ordenas tú, oh Mensajero de Allah?
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Ustedes les dan su derecho y pidan vuestro derecho a Allah».

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

إنكم سترون بعدي أثرة وأمورا تنكرونها قالوا : فما تأمرنا يا رسول الله ؟ قال النبي صلى الله عليه و سلم : أدوا إليهم حقهم وسلوا الله حقكم

Conté cuánto quedaba y se terminó

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Aisha que dijo:

“Murió el Mensajero de Allah ﷺ y en su casa no había algo que se pudiera comer a no ser por una porción de cebada en un estante mío.
Así que comí de ella hasta que duró mucho,entonces, conté cuánto quedaba y se terminó.”

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

«توفي رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وما في بيتي من شيء يأكله ذو كبد إلا شطر شعير في رف لي، فأكلت منه حتى طال علي، فكلته ففني.».