Usen un objeto delante suyo cuando reza, incluso si es una flecha

Libros: ,
Asuntos:

De Sabra ibn Mábad Al-Yuhani que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Usen un objeto delante suyo cuando reza, incluso si es una flecha.”

Lo relató Al-Hakim y dijo que está siguiendo la condición de Muslim.

En un relato:

“Si uno de ustedes hace la oración que ponga una sutra (objeto que se coloca delante del que hace la oración) para su oración, aunque sea una flecha.”

Shuaib Al Arnaút lo clasificó como aceptado.

عن سبرة بن معبد الجهني رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ليستتر أحدكم في صلاته ولو بسهم.»

رواه الحاكم في المستدرك (1/252) وقال : على شرط مسلم.

وفي رواية:

إذا صلى أحدكم، فليسْتَتِر لصلاته، ولو بسهم

حسنه شعيب الأرناؤوط

Dios desdeña a quien mata a un creyente

Libros:
Asuntos: ,

De Uqba ibn Málik que dijo que Abu an-Nadr al-Laizi dijo, de Bahz, quien era uno de su grupo, dijo:

““El Mensajero de Allah ﷺ envió una expedición para atacar a una gente.
Un hombre salió corriendo de entre la gente, y uno de los musulmanes lo siguió con su espada desenfundada. El hombre que había salido corriendo dijo:
“Yo soy musulmán”, pero el musulmán no le prestó atención, lo golpeó y lo mató. Cuando le informaron de esto al Mensajero de Allah ﷺ, habló enfurecido contra eso. Las noticias de esto le llegaron a quien le había dado muerte.
Mientras el Mensajero de Allah ﷺ estaba dando un discurso, el que lo había matado dijo: “Oh, Mensajero de Allah, por Allah, que él sólo dijo esto para protegerse”.
El Mensajero de Allah ﷺ le dio la espalda y continuó con su discurso. El hombre dijo de vuelta: “Oh, Mensajero de Allah, por Allah, que él sólo dijo esto para protegerse”, pero el Mensajero de Allah ﷺ lo ignoró y siguió con su discurso.
El hombre no lo dejó ahí, y lo dijo una tercera vez: “Oh, Mensajero de Allah, por Allah, que él sólo dijo esto para protegerse”.
El Mensajero de Allah ﷺ se volvió hacia él, y era claro por la expresión de su rostro lo disgustado que estaba. Y dijo:
“Dios desdeña a quien mata a un creyente”, y lo dijo tres veces.”

Shuaib Al-Arnaút clasificó este hadiz como aceptado.

عن عقبة بن مالك قال قال أبو النضر الليثي قال بهز وكان من رهطه قال:

بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم سرية قال فأغارت على قوم قال فشذ من القوم رجل قال فاتبعه رجل من السرية شاهرا سيفه
قال فقال الشاذ من القوم إني مسلم قال فلم ينظر فيما قال فضربه فقتله قال فنمى الحديث إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم
قال فقال فيه قولا شديدا فبلغ القاتل قال فبينا رسول الله صلى الله عليه وسلم يخطب قال القاتل يا رسول الله والله ما قال الذي قال إلا تعوذا من القتل
قال فأعرض عنه وعمن قبله من الناس وأخذ في خطبته ثم قال أيضا يا رسول الله ما قال الذي قال إلا تعوذا من القتل فأعرض عنه وعمن قبله من الناس وأخذ في خطبته
ثم لم يصبر فقال الثالثة يا رسول الله والله ما قال إلا تعوذا من القتل فأقبل عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم تعرف المساءة في وجهه
قال له إن الله عز وجل أبى على من قتل مؤمنا ثلاث مرات. »

حسنه شعيب الأرناؤوط.

Al-Zubayr es mi primo y un discípulo de mi nación

Libros:
Asuntos:

De Yábir ibn Abdullah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah tiene misericordia de un hombre y de una mujer.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«الزبير ابن عمتي، وحواري من أمتي».

حسنه الألبانى.

¡Sed misericordiosos para que los demás os tengan misericordia!

Libros: , ,
Asuntos: , , ,

De Abdullah ibn Amr ibn Al-Ás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“¡Sed misericordiosos para que los demás os tengan misericordia! ¡Y perdonad para que los demás os perdonen! ¡Ay de los que no apliquen lo que se aprenden! ¡Ay de los que reinciden a sabiendas!”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ارحموا ترحموا ، واغفروا يغفر لكم ، ويل لأقماع القول ، ويل للمصرين ، الذين يصرون على ما فعلوا وهم يعلمون».

صححه الألبانى.

El creyente es simple y generoso, pero la persona malvada es engañosa e innoble

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El creyente es simple y generoso, pero la persona malvada es engañosa e innoble.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«المؤمن غر كريم والفاجر خب لئيم».

حسنه الألبانى لغيره.

Lamentar algo es arrepentirse

Libros: ,
Asuntos:

De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Lamentar algo es arrepentirse, y aquel que se arrepiente de los pecados es como quien no ha pecado.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«الندم توبة والتائب من الذنب كمن لا ذنب له.»

صححه الألبانى.

Habrá cuatro que protestarán contra Allah el Día de la resurrección

Libros: ,
Asuntos: ,

De Al-Aswad ibn Sarí que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Habrá cuatro (que protestarán) contra Allah el Día de la resurrección:
el hombre sordo que nunca escuchó,
el hombre demente,
el hombre muy anciano, y el hombre que murió durante el fatrah (intervalo entre el tiempo de Jesús y el tiempo de Muhammad ﷺ).
El hombre sordo dirá: “¡Oh, Señor!, el Islam vino pero no pude escuchar nada”.
El hombre demente dirá: “¡Oh, Señor!, el Islam vino hacia mí pero los niños me corrían y arrojaban piedras”.
El hombre anciano dirá: “¡Oh, Señor!, el Islam vino hacia mí pero ya no comprendía nada”.
El hombre que murió durante el fatrah dirá: “¡Oh, Señor!, no ha venido a mí ningún Mensajero en Tu nombre”.
Él aceptará sus promesas de obediencia, luego se les enviará la palabra para que entren al Infierno.
Por Quién tiene en Su mano el alma de Muhammad, si entraran al Infierno, este sería fresco y seguro para ellos. (un examen)”

Según otro hadiz, dijo:

“Para quién entre al Infierno será fresco y seguro, y los que no entren serán arrastrados hacia él”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن الأسود بن سريع رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أربعة يحتجون يوم القيامة : رجل أصم ورجل أحمق ورجل هرم ورجل مات في الفترة
فأما الأصم فيقول : يا رب لقد جاء الإسلام وما أسمع شيئا
وأما الأحمق فيقول : رب قد جاء الإسلام والصبيان يحذقوني بالبعر وأما الهرم فيقول :
وأما الهرم فيقول ربي لقد جاء الإسلام وما أعقل شيئا
وأما الذي مات في الفترة فيقول رب ما أتاني لك رسول فيأخذ مواثيقهم ليطيعنه فيرسل إليهم أن ادخلوا النار
قال فوالذي نفس محمد بيده لو دخلوها لكانت عليهم بردا وسلاما

وفي رواية :

فمن دخلها كانت عليه بردا وسلاما ومن لم يدخلها يسحب إليها

حسنه الألبانى.

Si el agua sale eyaculada, entonces realiza el ghusl

Libros:
Asuntos:

De Ali ibn Abi Tálib que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si el agua sale eyaculada, entonces realiza el ghusl, si no, no lo hagas.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا فضخت الماء فاغتسل وإن لم تكن فاضخاً فلا تغتسل».

حسنه الألبانى.

وفي رواية أخري:

إذا حذفت فاغتسل من الجنابة وإذا لم تكن حاذفا فلا تغتسل

Se debe ofrecer la oración funeraria por el niño abortado

Libros: , ,
Asuntos:

De Al-Mughíra ibn Shúba que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Se debe ofrecer la oración funeraria por el niño abortado. Se hace oración por él y se pide perdón y misericordia para sus padres.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه قال:

«السقط يصلى عليه ويدعى لوالديه بالمغفرة والرحمة».

حسنه الألبانى.

Mi esposo me llama la atención cuando oro y hace que interrumpa mi ayuno

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Saíd que dijo:

Una mujer se acercó al Mensajero de Allah ﷺ cuando estaba con él, y le dijo:
«Oh, Mensajero de Allah, mi esposo, Safwán ibn al-Mu’attal, me llama la atención cuando oro y hace que interrumpa mi ayuno, y no ora la plegaria de Fayr hasta que el sol se está elevando”.
Safwán estaba con él, y el Mensajero de Allah ﷺ le preguntó sobre lo que ella le había dicho. Él dijo: “Oh, Mensajero de Allah, en cuanto a llamarle la atención, ella recita dos surahs y yo le dije que no lo haga”.
Él dijo: “Si es sólo un surah, es suficiente”. Él dijo: “En cuanto a hacerle interrumpir el ayuno, ella sólo se decide y ayuna, y yo soy un hombre joven y no puedo ser paciente».
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo ese día: “Ninguna mujer puede ayunar salvo con el permiso de su esposo”.
“En cuanto a lo que dice que no comienzo a orar hasta que el sol se ha elevado, somos una familia que está acostumbrada a hacerlo, y no podemos despertarnos antes”. Él dijo: “Entonces reza cuando te despiertes”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال:

«جاءت امرأة إلى النبي – صلى الله عليه وعلى آله وسلم – ونحن عنده، فقالت: يا رسول الله، إن زوجي صفوان بن المعطل يضربني إذا صليت، ويفطرني إذا صمت، ولا يصلي صلاة الفجر حتى تطلع الشمس،
قال وصفوان عنده، قال: فسأل عما قالت، فقال: يا رسول الله،
أما قولها يضربني إذا صليت، فإنها تقرأ بسورتين وقد نهيتها،
قال: فقال: لو كانت سورة واحدة لكفت الناس، وأما قولها: يفطرني، فإنها تنطلق فتصوم وأنا رجل شاب فلا أصبر فقال رسول الله صلى الله عليه وعلى آله وسلم يومئذ:
لا تصوم إلا بإذن زوجها
وأما قولها: إني لا أصلي حتى تطلع الشمس، فأنا أهل بيت قد عرف لنا ذاك، لا نكاد نستيقظ حتى تطلع الشمس، قال: فإذا استيقظت فصل.»

حسنه الألبانى.