Quien no tiene compasión no es compadecido

Libros: ,
Asuntos: ,
De Abu Huraira, Allah esté complacido con él, que dijo:
«Besó el Profeta ﷺ a Hasan, hijo de Ali, Allah esté complacido con los dos, estando con él Al Aqrau Ibn Habis.

Y dijo Al Aqrau: ‘Pues yo tengo diez hijos y no he besado a ninguno de ellos.’

Entonces lo miró el Mensajero de Allah ﷺ y le dijo: ‘Quien no tiene compasión no es compadecido’.»

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
قبل النبي صلى الله عليه وسلم الحسن بن علي رضي الله عنه وعنده الأقرع بن حابس،

فقال الأقرع: إن لي عشرة من الولد ما قبلت منهم أحدا. فنظر إليه رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال:

«من لا يرحم لا يرحم!»

El ejemplo de los creyentes en su amor mutuo

Libros: ,
Asuntos: ,

De An Nuaman Ibn Bashir que dijo el Mensajero de Allah ﷺ:

«El ejemplo de los creyentes en su amor mutuo, ternura y colaboración es como el cuerpo humano, que si se duele en él un órgano se resiente el resto del cuerpo por la fiebre y el insomnio.»

عن النعمان بن بشير رضي الله عنه قال، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«مثل المؤمنين في توادهم وتراحمهم وتعاطفهم مثل الجسد إذا اشتكى منه عضو تداعى سائر الجسد بالسهر والحمى»

Agarrar la punta con la palma del mano en las mezquitas o zocos

Libros: ,
Asuntos:
De Abu Musa al Ashari se transmitió que dijo el Mensajero de Allah, Él le bendiga y le de paz:
«Quien pase por nuestras mezquitas o zocos llevando alguna flecha que agarre la punta con la palma de su mano, de forma que no pueda herir a ninguno de los musulmanes.»
عن أبي موسى رضي الله عنه قال رضي الله عنه قال، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«من مر في شيء من مساجدنا أو أسواقنا ومعه نبل فليمسك أو ليقبض على نصالها بكفه أن يصيب أحدا من المسلمين منها بشيء»

El creyente es para otro como una construcción

Libros: ,
Asuntos: ,
De Abu Musa al Ashari, Allah esté complacido con él, que dijo el Mensajero de Allah ﷺ:
«El creyente es para otro como una construcción en la que unas partes sujetan a las otras. (Y dijo esto entrelazando sus dedos).»
عن أبي موسى رضي الله عنه قال، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«المؤمن للمؤمن كالبنيان يشد بعضه بعضا» وشبك بين أصابعه.

Allah hizo descender al ángel Gabriel más veces antes de la muerte del Profeta ﷺ

Libros: ,
Asuntos:
De Anas, Allah esté complacido con él, que dijo:
«Ciertamente Allah, Poderoso y Sublime, hizo descender al ángel Gabriel sobre el Mensajero de Allah ﷺ más veces de lo que solía hacerlo normalmente, desde antes de morir hasta que le llegó la hora.»

عن أنس رضي الله عنه قال:
إن الله عز وجل تابع الوحي على رسول الله صلى الله عليه وسلم قبل وفاته حتى توفي أكثر ما كان الوحي.

¿Qué explicación dais cuando Allah dice: ‘ Y pídele el perdón, ya que Él te lo aceptará’?

Libros:
Asuntos: , ,

De Ibn Abbas, Allah esté complacido con los dos, que dijo:

«Umar solía entrarme con él a las asambleas de los sabios ancianos de Badr. Pero como era joven aún, algunos de ellos se enojaban diciendo:‘No entra éste, pues entre nosotros hay quien tiene hijos como él.’

Dijo Umar: ‘Él es de donde sabéis.’

Así que un día me entró con ellos en el consejo. Y dijo Umar a los reunidos:‘¿Qué explicación dais cuando Allah dice: ‘Cuando venga la victoria de Allah y la conquista. Y veas a la gente entrar en tropel en el Din de Allah, glorifica y alaba a tu Señ?or. Y pídele el perdón, ya que Él te lo aceptará?’

Dijeron algunos:’Se nos ha ordenado dar alabanzas a Allah y pedirle el perdón cuando nos llega su ayuda y nos da la victoria.’

Otros se callaron y no dijeron nada. Y entonces me dijo: ‘¿Tú también dices lo mismo, Ibn Abbas?’

Dije: ‘¡No!’

Y dijo:’¿Pues qué dices?’

Que es el plazo del Mensajero de Allah ﷺ y ya ha llegado.’

Dijo Allah, Altísimo sea: ‘Cuando venga la victoria de Allah y la conquista…’ y esa es la señal de tu plazo.’ Da pues gloria y alabanzas a tu Señor y pídele el perdón que Él lo aceptará’.

Y dijo Umar, Allah esté complacido con él:’Y también es esa mi opinión.»

عن ابن عباس رضي الله عنه قال:

كان عمر رضي الله عنه يدخلني مع أشياخ بدر فكأن بعضهم وجد في نفسه فقال:

لم يدخل هذا معنا ولنا أبناء مثله؟

فقال عمر: إنه من حيث علمتم. فدعاني ذات يوم فأدخلني معهم فما رأيت أنه دعاني يومئذ إلا ليريهم.

قال: ما تقولون في قول الله تعالى: {إذا جاء نصر الله والفتح}؟

فقال بعضهم: أمرنا نحمد الله ونستغفره إذا نصرنا وفتح علينا، وسكت بعضهم فلم يقل شيئا.

فقال لي: أكذلك تقول يا ابن عباس؟

فقلت لا.

قال: فما تقول؟

قلت: هو أجل رسول الله صلى الله عليه وسلم أعلمه له؛

قال: {إذا جاء نصر الله والفتح} وذلك علامة أجلك {فسبح بحمد ربك واستغفره إنه كان توابا} [الفتح: 3]

فقال عمر رضي الله عنه: ما أعلم منها إلا ما تقول.

Allah no ha dejado excusa al hombre llegando 60 años

Libros:
Asuntos:

De Abu Hurairah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Allah no ha dejado excusa al hombre al que ha alargado la vida hasta llegar a los sesenta años.»

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«أعذر الله إلى امرئ أخر أجله حتى بلغ ستين سنة»

Ciertamente el sol y la luna no se eclipsan por la muerte de nadie entre la gente

Libros: ,
Asuntos: , ,
Al Mughira in Shúba relató que el sol se eclipsó el día de la muerte de Ibrahím (el hijo del Profeta Muhammad ﷺ), entonces la gente dijo: Se eclipsó por la muerte de Ibrahím . El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Ciertamente el sol y la luna no se eclipsan por la muerte de nadie entre la gente sino que son dos signos entre los signos de Allah, entonces cuando veáis eso levantáos y rezad hasta que brille».
حدثان زياد بن علاقة سمعت المغيرة بن شعبة يقول انكسفت الشمس في عهد رسول الله – صلى الله عليه وسلم – يوم مات إبراهيم فقال الناس انكسفت لموت إبراهيم فقال رسول الله ﷺ :
إن الشمس والقمر آيتان من آيات الله تعالى لا يكسفان لموت أحد ولا لحياته فإذا رأيتموهما فادعوا الله وصلوا حتى ينجلى

Mientras estaba arrojando mis flechas en Medina en vida del Mensajero de Allah ﷺ se eclipsó el sol

Libros:
Asuntos:
Abdu Rahmân ibn Samura, relató:
Mientras estaba arrojando mis flechas en Medina en vida del Mensajero de Allah ﷺ se eclipsó el sol, entonces las tiré y me dije: Debo ver que es lo que hace el Mensajero de Allah ﷺ en un eclipse solar como hoy, cuando llegué a él estaba rogando con sus manos levantadas, declarando Su grandeza, alabándolo y reconociendo Su unicidad hasta que terminó el eclipse entonces recitó dos suras y rezó dos rak‘ats.
وحدثني عبيد الله بن عمر القواريري حدثنا بشر بن المفضل حدثنا الجريري عن أبي العلاء حيان بن عمير عن عبد الرحمن بن سمرة قال : » بينما أنا أرمي بأسهمي في حياة رسول الله ﷺ إذ انكسفت الشمس فنبذتهن وقلت لأنظرن إلى ما يحدث لرسول الله ﷺ في انكساف الشمس اليوم فانتهيت إليه وهو رافع يديه يدعو ويكبر ويحمد ويهلل حتى جلي عن الشمس فقرأ سورتين وركع ركعتين»

Entonces si se eclipsan rezad hasta que vuelvan a brillar

Libros:
Asuntos: , , ,

Yábir ibn Abdullah relató:

El sol se eclipsó en la época del Mensajero de Allah ﷺ en un día de intenso calor y el Mensajero de Allah ﷺ rezó con sus Compañeros y prolongó su posición de pie tanto que (sus Compañeros) comenzaban a caerse.
Luego se inclinó prolongadamente, se levantó prolongando la posición, se inclinó prolongadamente, se levantó prolongando la posición, se prosternó dos veces y se levantó y repitió esto. Entonces fueron cuatro ruku’s y cuatro prosternaciones (en dos rak‘ats).
Luego dijo:
«Me fueron presentadas todas las cosas en las que se os hará entrar. Me fue presentado el Paraíso (tan cerca) que si hubiese querido tomar un racimo (de uvas) lo hubiera tomado y me fue presentado el Fuego.
Vi en él a una mujer de la tribu de Israel que estaba siendo castigada por un gato que tenía al que había atado y no le daba de comer ni lo dejaba libre para comer las alimañas de la tierra.
Vi a Abu Zumama Amr ibn Málik arrastrando sus intestinos en el Fuego.
Ellos (los árabes) solían decir: El sol y la luna no se eclipsan sino por la muerte de una persona importante, pero (la realidad es que) son signos entre los signos de Allah que El os muestra, entonces si se eclipsan rezad hasta que vuelvan a brillar».

Atáa relató: Escuché a Ubaid ibn Umair decir:Me ha narrado alguien veraz (me imagino que se trataba de Aisha) que el sol se eclipsó en tiempo del Mensajero de Allah ﷺ.

Entonces él estuvo de pie (recitando en la oración) durante un largo tiempo luego se inclinó, luego se levantó, se inclinó, luego se levantó, luego se inclinó o sea tres ruku’s en dos rak‘ats y cuatro prosternaciones luego se fue y el sol ya estaba brillando.
Cuando se inclinaba decía: «Allahu Akbar (Allah es el Más Grande)», y luego se inclinaba y al levantar su cabeza decía: «Allah escucha a quien Le alaba», luego se levantaba y alababa y elogiaba a Allah, luego decía:
«Ciertamente el sol y la luna no se eclipsan por la muerte de alguien o por su nacimiento sino que ambos están entre los signos de Allah con los que Allah aterroriza a Sus siervos, entonces si los veis eclipsarse recordad a Allah hasta que brillen (nuevamente)».

Este hadiz también ha sido narrado por Aisha con otra cadena de transmisores pero dice:

El Profeta de Allah ﷺ rezó seis ruku’s y cuatro prosternaciones (en dos rak‘ats).

En un relato:

Un día el sol se eclipsó. El Mensajero de Dios ﷺ realizó la oración del eclipse y explicó :
El sol y la luna son dos signos de Dios. Al presenciar un eclipse se debe de rezar hasta que termine. Por dios, en este lugar donde realicé la oración he visto todo lo que se me ha prometido.
Durante mi oración, me moví hacia delante, esto lo realicé parar tomar un racimo de uvas que apareció frente a mi proveniente del Paraíso. También por Dios, cuando me vieron moverme hacia atrás , fue porque vi el infierno rugiendo y personas amontonadas una sobre otra.

عن جابر بن عبد الله رضى الله عنه قال:

» كسفت الشمس على عهد رسول الله ﷺ في يوم شديد الحر فصلى رسول الله ﷺ بأصحابه فأطال القيام حتى جعلوا يخرون ثم ركع فأطال ثم رفع فأطال ثم ركع فأطال ثم رفع فأطال ثم سجد سجدتين ثم قام فصنع نحوا من ذاك فكانت أربع ركعات وأربع سجدات،
ثم قال:
إنه عرض علي كل شيء تولجونه فعرضت علي الجنة حتى لو تناولت منها قطفا أخذته أو قال تناولت منها قطفا فقصرت يدي عنه وعرضت علي النار فرأيت فيها امرأة من بني إسرائيل تعذب في هرة لها ربطتها فلم تطعمها ولم تدعها تأكل من خشاش الأرض ورأيت أبا ثمامة عمرو بن مالك يجر قصبه في النار
وإنهم كانوا يقولون إن الشمس والقمر لا يخسفان إلا لموت عظيم وإنهما آيتان من آيات الله يريكموهما فإذا خسفا فصلوا حتى تنجلي.»

وحدثنا إسحاق بن إبراهيم أخبرنا محمد بن بكر أخبرنا ابن جريج قال: سمعت عطاء يقول: » سمعت عبيد بن عمير يقول حدثني من أصدق حسبته يريد عائشة

أن الشمس انكسفت على عهد رسول الله ﷺ فقام قياما شديدا يقوم قائما ثم يركع ثم يقوم ثم يركع ثم يقوم ثم يركع ركعتين في ثلاث ركعات وأربع سجدات فانصرف وقد تجلت الشمس
وكان إذا ركع قال الله أكبر ثم يركع وإذا رفع رأسه قال سمع الله لمن حمده
فقام فحمد الله وأثنى عليه، ثم قال :(( إن الشمس والقمر لا يكسفان لموت أحد ولا لحياته ولكنهما من آيات الله يخوف الله بهما عباده فإذا رأيتم كسوفا فاذكروا الله حتى ينجليا.)) »

وحدثني أبو غسان المسمعي ومحمد بن المثنى قالا: حدثنا معاذ وهو ابن هشام حدثني أبي عن قتادة عن عطاء بن أبي رباح عن عبيد بن عمير عن عائشة:

» أن نبي الله ﷺ صلى ست ركعات وأربع سجدات.»

وفي رواية:

قالت عائشة: خسفت الشمس، فقام النبي صلى الله عليه وسلم فقرأ سورة طويلة، ثم ركع فأطال، ثم رفع رأسه، ثم استفتح بسورة أخرى، ثم ركع حتى قضاها وسجد، ثم فعل ذلك في الثانية،
ثم قال: إنهما آيتان من آيات الله، فإذا رأيتم ذلك فصلوا، حتى يفرج عنكم، لقد رأيت في مقامي هذا كل شيء وعدته،
حتى لقد رأيت أريد أن آخذ قطفا من الجنة، حين رأيتموني جعلت أتقدم،
ولقد رأيت جهنم يحطم بعضها بعضا، حين رأيتموني تأخرت، ورأيت فيها عمرو بن لحي وهو الذي سيب السوائب.