Si esta oración se realiza en un desierto, alcanza el mérito de cincuenta oraciones

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Saíd al Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La oración en común equivale a 25 oraciones (hechas solo).
Si esta oración se realiza en una vasta extensión (desierto, zona deshabitada) y la persona perfecciona las rukú y suyúd (genuflexiones y postraciones) durante su oración, esto alcanza, entonces el mérito de cincuenta oraciones.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«الصلاة في جماعة تعدل خمسا وعشرين صلاة فإذا صلاها في فلاة فأتم ركوعها وسجودها بلغت خمسين صلاة».

صححه الألبانى.

Ese tal ¿no será capaz de devolver la vida a los muertos?

Libros:
Asuntos: ,

De Músa ibn Abi Áisha que dijo:

Un hombre se encontraba orando en el techo de su casa, y cuando recitó:
“Ese tal ¿no será capaz de devolver la vida a los muertos?” [El Sagrado Corán al-Qiyaamah 75:40]
Él dijo: “Subhaanaka fa bala (Glorificado seas, así es)”. Ellos le preguntaron sobre ésto y él dijo:
“Lo oí del Mensajero de Allah ﷺ”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن موسى بن أبي عائشة قال:

كان رجل يصلي فوق بيته ، وكان إذا قرأ :
(أليس ذلك بقادر على أن يحيي الموتى) قال : سبحانك فبلى .
فسألوه عن ذلك ، فقال : سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم

صححه الألبانى.

Cumplidla con sometimiento a Allah

Libros: ,
Asuntos: ,

De Zaid ibn Arqam que dijo:

“Solíamos hablar durante la oración; un hombre podía hablar con su vecino mientras oraban, hasta que fue revelado este versículo:
“Observad la oración prescripta, y especialmente la oración intermedia [Salát Al Asr], y cumplidla con sometimiento a Allah.” [El Sagrado Corán al-Baqarah 2:238].
Entonces se nos ordenó que permaneciéramos en silencio y se nos prohibió hablar.”

عن زيد بن أرقم رضي الله عنه قال:

كنا نتكلم في الصلاة يكلم الرجل صاحبه وهو إلى جنبه في الصلاة حتى نزلت وقوموا لله قانتين فأمرنا بالسكوت ونهينا عن الكلام.

Hay una obligación en la oración

Libros: ,
Asuntos:

De Abdullah ibn Masúd que dijo:

Solíamos saludar al Mensajero de Allah ﷺ cuando él estaba orando, y el nos respondía el saludo. Cuando regresamos de haber estado con Negus, lo saludamos pero él no nos respondió.
Dijimos: “Oh, Mensajero de Allah, solíamos saludarte cuando estabas orando y nos respondías los saludos”.
Él dijo: “Hay una obligación en la oración”.

عن ابن مسعود رضي الله عنه قال :

كنا نسلم على النبي صلى الله عليه وسلم وهو في الصلاة فيرد علينا ، فلما رجعنا من عند النجاشي سلمنا عليه فلم يرد علينا ، وقال : إن في الصلاة شغلا

Cuando fui desmentido por Quraish me pare en Al-Hiyr me mostró Allah la Casa Sagrada

Libros: ,
Asuntos: ,

De Yábir ibn Abdullah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando fui desmentido por Quraish me pare en Al-Hiyr en La Meca y me mostró Allah la Casa Sagrada (de Jerusalén) y comencé a detallarles sus detalles mientras que yo la miraba”

عن جابر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لما كذبتني قريش، قمت في الحجر، فجلا الله لي بيت المقدس، فطفقت أخبرهم عن آياته وأنا أنظر إليه».

El Mensajero de Allah ﷺ había visto al Gabriel que tenía 600 alas

Libros:
Asuntos: ,

De Zirr Ibn Hubaish que dijo acerca del verso: Hasta una distancia de dos arcos o menos aún[El Sagrado Corán 53:9]

“Dijo Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ había visto al Gabriel que tenía 600 alas”

حدثنا أبو النعمان حدثنا عبد الواحد حدثنا الشيباني قال:

سمعت زرا عن عبد الله فكان قاب قوسين أو أدنى فأوحى إلى عبده ما أوحى قال حدثنا ابن مسعود أنه رأى جبريل له ست مائة جناح

Permitir recostarse en la mezquita

Libros: ,

Abbád Ibn Tamím dijo, narrándolo de sus tíos paternos:

“Vi al Mensajero de Allah ﷺ recostado sobre su espalda en la mezquita, poniendo una pierna sobre la otra”.

قال عباد بن تميم عن عمه :

«رأيت رسول الله مستلقياً في المسجد واضعاً إحدى رجليه على الأخرى .»

Los llevó a uno al frente de su montura y al otro atrás de él

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Abbás que dijo:

“Cuando el Mensajero de Allah ﷺ llegó a La Meca durante, los hijos de Banu ‘Abd el-Muttalib fueron a su encuentro.
Él los llevó a uno al frente de su montura y al otro atrás de él.”
Narrado por Al-Bujari (1704) en Kitab al-Umrah; él tituló el capítulo: “Capítulo sobre darle la bienvenida a los peregrinos que llegan, y tres hombres que van sobre una sola montura”.

Ibn al-Zubair le dijo a Ibn Yáfar:

“¿Recuerdas cuando nos encontramos con el Mensajero de Allah ﷺ, tú y yo e Ibn Abbás?”. Él respondió: “Sí, él nos llevó en su montura pero te dejó a ti”.

Se narró que Abd-Allah Ibn Yáfar dijo en Muslim:

Cuando el Mensajero de Allah ﷺ llegó de un viaje, nosotros salíamos a su encuentro. Al-Hasan, Al-Husain y yo salíamos a verlo, y él nos sentaba a alguno de nosotros en su montura frente a él y al otro detrás, hasta que ingresábamos a Medina

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

لما قدم النبي صلى الله عليه وسلم مكة – أي : في فتحها – استقبلته أغيلمة بني عبد المطلب ، فحمل واحدا بين يديه وآخر خلفه‏

وقال ابن الزبير لابن جعفر رضي الله عنهم :

أتذكر إذ تلقينا رسول الله صلى الله عليه وسلم أنا وأنت وابن عباس ؟ قال : نعم ، فحملنا وتركك.

وقال عبد الله بن جعفر رضي الله عنه كما عند مسلم:

كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا قدم من سفر تلقي بنا .
قال : فتلقي بي وبالحسن أو بالحسين . قال : فحمل أحدنا بين يديه والآخر خلفه حتى دخلنا المدينة

¿Había cabellos grises en la cabeza del Mensajero de Allah ﷺ?

Libros: , ,
Asuntos:

De Sammák ibn Harb que dijo:

A Yábir ibn Samurah le dijeron: “؟Había cabellos grises en la cabeza del Mensajero de Allah ﷺ?”.
Respondió: “No había cabellos grises, excepto algunos en la partidura, y cuando se ponía perfume, su color los cubría”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن سماك بن حرب قال:

قيل لجابر بن سمرة أكان في رأس النبي شيب ؟ قال: لم يكن في رأسه شيب إلا شعرات في مفرق رأسه إذا ادهن وأراهن الدهن )

حسنه الألبانى.

Él no es responsable de tus pecados y tú no eres responsable de los suyos

Libros:
Asuntos:

Abu Rimzah dijo:

Me acerqué al Mensajero de Allah ﷺ con uno de mis hijos y él me dijo:
“؟Es este tu hijo?”, a lo cual respondí que daba fe de que sí lo era.
Me dijo: “Él no es responsable de tus pecados y tú no eres responsable de los suyos”.
Y también dijo: Y vi que tenía cabellos grises teñidos de rojo.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي رِمثة رضي الله عنه قال:

أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم مع ابن لي فقال أهذا ابنك ؟ قلت نعم أشهد به فقال » لا تجني عليه ولا يجني عليك »
قال ورأيت الشيب أحمر ،

صححه الألبانى.