De Abu Musa Al Ashári que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Quien rece las dos oraciones frescas (El Fayr y El Asr) entrará al Paraíso.”
عن أبي موسى الأشعري – رضي الله عنه- عن النبى -صلى الله عليه وسلم:
«من صلى البردين دخل الجنة».
Encuentre los hadices auténticos del Profeta Muhammad ﷺ.
De Abu Musa Al Ashári que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Quien rece las dos oraciones frescas (El Fayr y El Asr) entrará al Paraíso.”
عن أبي موسى الأشعري – رضي الله عنه- عن النبى -صلى الله عليه وسلم:
«من صلى البردين دخل الجنة».
De Yabir Ibn Abdullah que dijo:
“Úmar Ibn Al-Jattab llegó el Día de la Trinchera, después de la puesta del sol y comenzó a insultar a los infieles de la tribu de Quraish. Y dijo:
“¡Oh, Mensajero de Allah! Sólo he podido realizar la oración del Asr (la tarde) cuando el sol ya estaba a punto de ponerse”.
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “¡Juro por Allah! Yo aún no la he realizado”.
Dijo: “Salimos a Batjan (el nombre de un valle), y el Mensajero de Allah ﷺ realizó la ablución menor y nosotros después de él. Luego realizó la oración del Asr (la tarde) después de la puesta de sol. Al terminar, realizó la oración del Maghrib”.
De Alí Ibn Abu Talib que el Mensajero de Allah ﷺ dijo (durante la batalla de la Trinchera):
“¡Que Allah llene de fuego sus tumbas y sus casas! No nos han permitido hacer la oración intermedia (media tarde) hasta que se ha puesto el sol”.
En la narración de Muslim:
“Nos han tenido ocupados, de modo que no hemos podido hacer la oración intermedia (al-asr)”. Luego la rezó entre el maghrib y la oración de la noche (‘ichaa)”.
También de Ibn Masúd se trasmitió que dijo:
“Los idólatras le impidieron al Mensajero de Allah ﷺ realizar la oración de la media tarde (al-asr) hasta que el sol empezó a enrojecer y amarillear. Luego, el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“No nos han permitido hacer la oración de al-asr en su hora, ¡que Allah llene de fuego sus estómagos y sus tumbas! (o dijo: ¡que Allah atiborre de fuego sus estómagos y sus tumbas!)”.
عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم:
أن عمر بن الخطاب جاء يوم الخندق بعد ما غربت الشمس فجعل يسب كفار قريش قال:
يا رسول الله ما كدت أصلي العصر حتى كادت الشمس تغرب
قال النبي صلى الله عليه وسلم:
والله ما صليتها فقمنا إلى بطحان فتوضأ للصلاة وتوضأنا لها فصلى العصر بعد ما غربت الشمس ثم صلى بعدها المغرب
عن علي بن أبي طالب -رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال يوم الخندق:
ملأ الله قبورهم وبيوتهم نارا ، كما شغلونا عن الصلاة الوسطى حتى غابت الشمس } .
وفي لفظ لمسلم
{ شغلونا عن الصلاة الوسطى – صلاة العصر – ثم صلاها بين المغرب والعشاء } .
وله عن عبد الله بن مسعود قال
{ حبس المشركون رسول الله صلى الله عليه وسلم عن العصر ، حتى احمرت الشمس أو اصفرت ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
شغلونا عن الصلاة الوسطى – صلاة العصر – ملأ الله أجوافهم وقبورهم نارا ، أو حشا الله أجوافهم وقبورهم نارا } .
De Salamta Ibn Al Akua’ que era uno de los miembros del suceso de la sombra del árbol, que dijo:
“Solíamos rezar la oración del viernes en compañía del Mensajero de Allah ﷺ y luego nos íbamos cuando que las paredes dejaban de tener sombra en que nos podamos refugiar”.
En una otra versión:
“Solíamos rezar la oración del viernes en compañía del Mensajero de Allah ﷺ después de que el sol haya superado el cénit del mediodía. Después volvíamos y seguíamos la sombra”.
عن سلمة بن الأكوع -رضي الله عنه- وكان من أصحاب الشجرة قال:
«كنا نصلي مع رسول الله -صلى الله عليه وسلم- الجمعة، ثم ننصرف، وليس للحيطان ظل نستظل به».
وفي لفظ:
«كنا نجمع مع رسول الله -صلى الله عليه وسلم- إذا زالت الشمس، ثم نرجع فنتتبع الفيء».
De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“El satán viene a vosotros y dice: “؟Quién te creó?”.
Y éste respondió: “Allah”.
Entonces el satán dice “؟Quién creó a Allah?”.
Si eso le sucede a alguno de vosotros, que responda: Aamantu Billaahi wa Rusulihi (creo en Allah y Su Mensajero).
Entonces, éste lo abandonará
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“El satán viene a uno de vosotros y dice: “؟Quién creó esto? ؟Quién creó esto? ؟Quién creó esto?”.
Hasta que dice: “؟Quién creó Tu Señor?”.
Si eso le sucede que diga: Busco refugio en Allah y que se pare.
عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم:
«إن أحدكم يأتيه الشيطان فيقول: من خلقك؟ فيقول: الله، فيقول: فمن خلق الله؟! فإذا وجد ذلك أحدكم فليقرأ: آمنت بالله ورسله، فإن ذلك يذهب عنه».
حسنه الألبانى.
عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:
يأتي شيطان أحدكم فيقول: من خلق كذا؟ من خلق كذا؟ من خلق كذا؟
حتى يقول: من خلق ربك؟!
فإذا بلغه فليستعذ بالله ولينته
De Abu Huraira que dijo:
Algunos de los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ se dirigieron hacia el Mensajero de Allah ﷺ y le dijeron:
“Descubrimos en nosotros pensamientos que son terribles como para hablar de ellos”.
Dijo: “؟Tienen realmente esos pensamientos?”.
Contestaron: “Sí”.
Dijo: “Es una clara señal de fe”.
عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:
جاء ناس من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم فسألوه:
إنا نجد في أنفسنا ما يتعاظم أحدنا أن يتكلم به.
قال: «وقد وجدتموه؟»
قالوا: نعم.
قال: «ذاك صريح الإيمان»
De Abu Al Aláa que dijo:
Usmán ibn Abi Al Ás vino al Mensajero de Allah ﷺ y dijo:
“El satán aparece en mis oraciones, mis recitaciones, y confundiéndome”.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Ese es un demonio llamado Janzab. Si afecta tu oracin, refgiate en Allah y escupe (sin saliva) tres veces hacia tu izquierda”.
[Usmán ibn Abi Al Ás] dijo: “Lo hice y Allah lo hizo desaparecer…”
عن أبي العلاء أن عثمان بن أبي العاص أتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال:
يا رسول الله إن الشيطان قد حال بيني وبين صلاتي وقراءتي يلبسها علي
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ذاك شيطان يقال له خنزب فإذا أحسسته فتعوذ بالله منه واتفل على يسارك ثلاثا
قال ففعلت ذلك فأذهبه الله عني .»
De Ali ibn Abi Tálib que dijo:
El Mensajero de Allah ﷺ me prohibi que recitara el Corán cuando arqueando y postrando.
عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال:
((نهاني رسول الله صلى الله عليه وسلم أن أقرأ راكعا أو ساجدا))
De Abu Qatáda Al Ansári que que relata cómo el Mensajero de Allah ﷺ y sus compañeros se quedaron dormidos y se perdieron la oración del alba:
Sus compañeros comenzaron a preguntarse el uno al otro
“¿Cuál es la expiación por descuidar la oración?”.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Quedarse dormidos no significa que hayan descuidado la oración. Descuidar la oración es no rezar hasta que el tiempo de la oración siguiente haya llegado. Quien se quede dormido, que rece cuando lo recuerda”.
ورد في حديث أبى قتادة الأنصارى رضى الله عنه في قصة نوم الرسول صلى الله عليه وسلم وأصحابه عن صلاة الفجر
فجعل الصحابة بعضهم يهمس إلى بعض :» ما كفارة ما صنعنا بتفريطنا في صلاتنا » فقال رسول الله :
«أما إنه ليس في النوم تفريط إنما التفريط على من لم يصل الصلاة حتى يجيء وقت الصلاة الأخرى فمن فعل ذلك فليصلها حين ينتبه لها «.
De Abu Saíd Al-Judrí que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Si alguno de vosotros reza hacia (la quibla) poniendo un objeto que le separa de las otras personas y alguien intenta pasar (entre él y el objeto), rechazadlo. Si insiste en pasar, debéis impedírselo porque es un Satán”.
En un otro relato en Al-Nasái:
‘Si uno de ustedes está orando y alguien quiere pasar por delante, debe intentar detenerlo en la medida de lo posible, y si se niega a hacerlo, debe pelear con él, pues es un demonio’
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:
(إذا صلى أحدكم إلى شيء يستره من الناس، فأراد أحد أن يجتاز بين يديه فليدفعه،
فإن أبى فليقاتله؛ فإنما هو شيطان).
وفي رواية أخرى عند النسائي:
إذا كان أحدكم في صالة فأراد إنسان يمر بين يديه فدرؤه ما استطاع فإن أبى فليقاتله فإنه شيطان
حسنه الألبانى.
De Yabir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“El ejemplo de las cinco oraciones es como el ejemplo de un río de abundante agua corriente que pasa por la puerta de uno de vosotros y que se lava en él cinco veces cada día”.
De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“¿Habéis visto si en un río que pasara por la puerta de la casa de uno de vosotros y en el que os lavarais cada día cinco veces, le quedaría algo de suciedad?
Respondieron: ‘¡No le quedaría nada de suciedad!’
Dijo: ‘Pues, ese es el ejemplo de las cinco oraciones por las que Allah borra las faltas’”.
عن جابر بن عبد الله -رضي الله عنه- عن النبى -صلى الله عليه وسلم:
«مثل الصلوات الخمس كمثل نهر جار غمر على باب أحدكم، يغتسل منه كل يوم خمس مرات».
عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:
( أرأيتم لو أن نهرا بباب أحدكم يغتسل فيه كل يوم خمسا ما تقول ذلك يبقي من درنه ؟ )
قالوا : لا يبقي من درنه شيئا .
قال : ( فذلك مثل الصلوات الخمس ، يمحو الله بها الخطايا ) .