Pero pronto tendréis alfombras

Libros:
Asuntos: ,

De ٌYábir que dijo:

‘(Una vez) el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «¿Tenéis alfombras?» Yo le dije: ‘¿Y cómo podríamos tener alfombras?’
Él dijo: «Pero pronto tendréis alfombras». (Hoy), cada vez que yo digo a mi mujer: ‘Saca tus alfombras de mi vista’, ella dice:
‘¿Acaso no dijo el Profeta ﷺ: «Pero pronto tendréis alfombras»?’ y yo desisto del pedido

عن جابر رضي الله عنهما قال:

قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏»‏ هل لكم من أنماط ‏»‏‏.‏ قلت وأنى يكون لنا الأنماط قال ‏»‏ أما إنه سيكون لكم الأنماط ‏»‏‏.‏ فأنا أقول لها ـ يعني امرأته ـ أخري عني أنماطك‏.‏ فتقول ألم يقل النبي صلى الله عليه وسلم ‏»‏ إنها ستكون لكم الأنماط ‏»‏‏.‏ فأدعها‏.‏

El Mensajero de Allah ﷺ se postró mientras recitaba An-Najm

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Abbas que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ se postró mientras recitaba An-Naym y con él se postraron a los musulmanes, los paganos, los genios, y todos los seres humanos.”

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

«أن النبي صلى الله عليه وسلم سجد بالنجم، وسجد معه المسلمون والمشركون والجن والإنس».

Oh Umar! Permitirles (para jugar)

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Mientras que algunos etíopes estaban jugando en presencia del Profeta, ‘Umar entró, cogió una piedra y los golpeó con ella. En que el Profeta dijo: «Oh Umar! Permitirles (para jugar).» Ma’mar (el sub-narrador) añadió que estaban jugando en la mezquita.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«بينا الحبشة يلعبون عند النبي صلى الله عليه وسلم بحرابهم، دخل عمر فأهوى إلى الحصى فحصبهم بها، فقال: دعهم يا عمر. [وفي رواية زاد]: في المسجد.»

Yo le insto para cuidar de aquellos no musulmanes

Libros:
Asuntos:

De Umar que dijo sobre el nuevo califa:

“ Yo le insto (es decir, el nuevo califa) para cuidar de aquellos no musulmanes que se encuentran bajo la protección de Allah y Su Mensajero en que debe respetar la convención acordada con ellos, y luchar en su nombre (para garantizar su seguridad) y que no debe sobre-impuesto más allá de su capacidad”

عن عمر رضي الله قال:

«وأوصيه (الخليفة القادم) بذمة الله، وذمة رسوله صلى الله عليه وسلم، أن يوفى لهم بعهدهم، وأن يقاتل من ورائهم، ولا يكلفوا إلا طاقتهم».

Nadie se parecía al Mensajero de Allah más de Hasan bin Ali

Libros: ,
Asuntos:

De Anas ibn Málik que dijo:

“Nadie se parecía al Mensajero de Allah ﷺ más de Hasan bin Ali.”

Abu Juhayfa dijo:

‘Vi al Profeta ﷺ y Al-Hasan bin ‘Alí, la paz sea sobre ambos, se le parecía mucho’. Se le dijo: ‘Descríbemelo’.
Dijo: ‘Era blanco y su barba era negra con un poco de pelo blanco. El Profeta ﷺ prometió darnos trece camellas jóvenes pero murió antes de que las recibamos’.

Uqba ibn al-Harith dijo:

«Vi a Abu Bakr al-Hasan llevar en el hombro, diciendo:» Por mi padre, que se asemeja a la del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, y no parecerse a Ali, y Ali estaba riendo «.

En un relato:

Abu Bakr rezó el asr y salió a caminar; vio a Al-Hasan jugando con unos niños, lo cargó sobre sus hombros, y dijo:
‘¡Que mi padre sea tu rescate! Te pareces al Profeta ﷺ y no te pareces a Alí y Alí reía’.

عن أنس رضي الله عنه قال:

لم يكن أحد أشبه بالنبي صلى الله عليه وسلم من الحسن بن علي

عن أبي جحيفة رضي الله عنه قال:

رأيت النبي صلى الله عليه وسلم وكان الحسن بن علي عليهما السلام يشبهه
، قلت لأبي جحيفة: صفه لي، قال: كان أبيض، قد شمط، وأمر لنا النبي صلى الله عليه وسلم بثلاث عشرة قلوصا، قال: فقبض النبي صلى الله عليه وسلم قبل أن نقبضها.

عن عقبة بن الحارث, قال:

رأيت أبا بكر رضي الله عنه, وحمل الحسن وهو يقول:
«بأبي شبيه بالنبي, ليس شبيه بعلي» وعلي يضحك

وفي رواية:

صلى أبو بكر رضي الله عنه العصر، ثم خرج يمشي، فرأى الحسن يلعب مع الصبيان، فحمله على عاتقه، وقال: بأبي، شبيه بالنبي لا شبيه بعلي. وعلي يضحك.

Nuestra mejor recitador Corán es Ubayy y nuestro mejor juez es ‘Ali

Libros:
Asuntos:

De Ibn Abbás que Umar dijo:

“ Nuestra mejor recitador Corán es Ubayy y nuestro mejor juez es ‘Ali, y a pesar de esto, dejamos algunas de las declaraciones de Ubay Ubay porque dice:
«Yo no dejo nada de lo que han escuchado del Mensajero de Allah, mientras que Alá dijo: ‘Cualquiera que sea el verso (Revelations) no nos anulan o causa a ser olvidado.’”

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

قال عمر رضي الله عنه أقرؤنا أبي وأقضانا علي وإنا لندع من قول أبي وذاك أن أبيا يقول لا أدع شيئا سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم وقد قال الله تعالى ما ننسخ من آية أو ننسها

Cuatro personas recogieron el Corán durante la vida del Mensajero de Allah ﷺ y todos ellos eran Ansar

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Anas que dijo:

“ Cuatro personas recogieron el Corán durante la vida del Mensajero de Allah ﷺ y todos ellos eran Ansar (los habitantes de la Medina): Muáz b. Yabal, Ubayy ibn Kaab, Zaid ibn Zábit, Abu Zaid.
Qatada dijo: Anas, que era Abu Zaid? Él dijo:. Era uno de mis tíos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أنس رضي الله عنه قال:

«جمع القرآن الكريم على عهد رسول الله (صلى الله عليه وسلم ) أربعة كلهم من الأنصار؛ أبي بن كعب، ومعاذ بن جبل ، وزيد بن ثابت،وأبو زيد».

صححه الألبانى.

Las mejores mujeres que montan los camellos son las mujeres piadosas de los Quraish

Libros:
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Las mejores mujeres que montaron los camellos son las mujeres piadosas de los Quraish; tratan a los niños con mucho afecto en su infancia y cuidan mucho a su esposo.”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«نساء قريش خير نساء ركبن الإبل، أحناه على طفل وأرعاه على زوج في ذات يده».

Ninguno entrará al Paraíso, pero se muestra el lugar que habría ocupado en el fuego del Infierno si él hacía lo mal

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ Ninguno entrará al Paraíso,
pero se muestra el lugar que habría ocupado en el fuego del Infierno si él había rechazado la fe, de modo que él pueda ser más agradecidos,
y ninguno entrará en el fuego del Infierno, sino que se muestra el lugar que habría ocupado en el Paraíso si tenía fe, así que puede ser una causa de dolor para él.”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

« لا يدخل أحد الجنة إلا أري مقعده من النار لو أساء, ليزداد شكرا, ولا يدخل النار أحد إلا أري مقعده من الجنة لو أحسن, ليكون عليه حسرة».