La postración marcada de la Sura Sád no es obligatoria

Libros:
Asuntos:

De Ibn Abbás que dijo:

“La postración marcada no la Sura Sád [Corán, 38: 24] no es obligatoria, aunque he visto al Mensajero de Allah ﷺ realizar una postración cuando la recitaba”.

عن ابن عباس -رضي الله عنهما- قال:

«ص ليس من عزائم السجود، وقد رأيت النبي -صلى الله عليه وسلم- يسجد فيها».

No hizo ninguna postración durante mi recitación

Libros:
Asuntos:

De Zaid Ibn Zabit que dijo:

“Recité en presencia del Mensajero de Allah ﷺ la Sura del An-Naym (Corán, 53) y él no hizo ninguna postración durante mi recitación”.

زيد بن ثابت -رضي الله عنه- قال:

«قرأت على النبي -صلى الله عليه وسلم- والنجم فلم يسجد فيها».

Ciertamente Allah no ha hecho la sayda obligatoria, si no que la hacemos si queremos

Libros:
Asuntos:

De Abu Rabía Ibn Abdullah Ibn Al Hudayr At-Taimyy que dijo:

que Umar Ibn Al Jattab recitó la sura de las abejas un viernes en el mimbar (especie de púlpito), siendo que si recitaba una aleya donde había señal de sayda (postración), descendía del mismo y se postraba, postrándose la gente también.

Al siguiente viernes mientras recitaba llegó otra señal de sayda y entonces dijo:
«Oh gentes, ciertamente pasamos por las señales de sayda, así que quien se postre ha hecho lo correcto y quien no se postre no ha incurrido en falta», siendo que él mismo no se postró.

Y en otra narración:

«Ciertamente Allah no ha hecho la sayda obligatoria, si no que la hacemos si queremos (y si no no)».

عن ربيعة بن عبد الله بن الهدير التيمى:

أن عمر بن الخطاب -رضي الله عنه-، قرأ يوم الجمعة على المنبر بسورة النحل حتى إذا جاء السجدة نزل، فسجد وسجد الناس حتى إذا كانت الجمعة القابلة قرأ بها، حتى إذا جاء السجدة، قال:
«يا أيها الناس إنا نمر بالسجود، فمن سجد، فقد أصاب ومن لم يسجد، فلا إثم عليه ولم يسجد عمر -رضي الله عنه-»

وفي رواية:

«إن الله لم يفرض السجود إلا أن نشاء».

Las suras leídas durante la oración del fayr en los viernes

Libros: ,
Asuntos:

De Ibn Abbás que dijo:

En los viernes leía en la oración del fayr(el alba):» La sura de la Postración (la sura nombre 32 en el Corán en la primera raka) y la sura de El hombre (la sura nombre 76 en el Corán en la segunda raka) .
Y que el Mensajero de Allah ﷺ solía leer en la oración comunitaria en los viernes la sura de Al Yuma’a (el viernes la sura nombre 62 en el Corán) y Los hipócritas (la sura nombre 63 en el Corán)».

عن ابن عباس رضي الله عنهما:

أن النبي -صلى الله عليه وسلم- كان يقرأ في صلاة الصبح (الفجر)، يوم الجمعة: الم تنزيل السجدة (في الركعة الأولى)، وهل أتى على الإنسان حين من الدهر لم يكن شيئا مذكورا (في الثانية)،
وأن النبي -صلى الله عليه وسلم- كان يقرأ في صلاة الجمعة سورة الجمعة والمنافقون.

¡Practiquen el tiro, Banu Ismaíl! Pues ciertamente, su padre era un buen arquero

Libros:
Asuntos:

De Sálamata Ibn Al Acuaí que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ pasó junto a un grupo de gente que competían en el tiro con arco y les dijo:
‘¡Practiquen el tiro, Banu Ismaíl! Pues ciertamente, su padre era un buen arquero.
Disparen, y estoy con la tribu de tal y tal”. Uno de los dos grupos dejó de disparar, por lo que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Qué pasa, por qué no están disparando?”
Ellos dijeron: Oh Mensajero de Allah, ¿cómo podríamos disparar cuando estás con ellos?
Él dijo: “Disparen, yo estoy con todos ustedes”.

عن سلمة بن الأكوع -رضي الله عنه- قال:

مر النبي -صلى الله عليه وسلم- على نفر ينتضلون، فقال: «ارموا بني إسماعيل، فإن أباكم كان راميا، ارموا وأنا مع بني فلان) ،
قال: فأمسك أحد الفريقين بأيديهم، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (ما لكم لا ترمون) ،
فقالوا: يا رسول الله نرمي وأنت معهم، قال: (ارموا وأنا معكم كلكم)».

Sobre la prosternación del olvido

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Huraira que dijo:

«El Mensajero de Allah ﷺ hizo las dos oración del»ishyy» (desde que empieza a bajar el sol hasta que se pone). Hizo dos rakas y después hizo el taslim (el saludo con el que se finaliza la oración. A continuación,se levantó y fue hacia un poste que había en la parte de delante de la mezquita,donde puso su mano.

Allí estaban Abu Bakr y Umar -Allah esté complacido con ambos- quienes no se atrevieron a contradecirle en lo que había hecho. Entonces,la gente salió deprisa y dijeron:»¿Acaso se ha acortado la oración?»Y un hombre al cual el Mensajero de Allah ﷺ le llamaba «el de las dos manos» y dijo:
«¿Te has olvidado o se ha acortado?».
Respondió:»No me he olvidado,ni se ha acortado».Dijo:»En verdad que has olvidado». Entonces hizo dos rakas, después el taslim (el saludo con el que se finaliza la oración y después takbir.

A continuación,se postró igual que solía hacer o más largo,después levantó su cabeza e hizo takbir,después puso su cabeza e hizo takbir y se postró igual que solía hacer o más largo,después levantó su cabeza e hizo takbir».

En un otro relato:

“El Mensajero de Al-lah ﷺ nos dirigió en uno de los rezos de la tarde -dijo Ibn Sarir que Abu Huraira mencionó cuál de los rezos era, pero lo he olvidado-.
Dijo: realizó solamente dos postraciones (rakaas), y concluyó el rezo con el taslím. Luego, se levantó y fue a un tronco de madera que había en el muro de la quibla de la mezquita y se apoyó en él, como si estuviera enojado por algo, y puso su mano derecha sobre la izquierda y entrelazó los dedos de las manos.
Los orantes más apresurados salieron de la mezquita y dijeron: ‘La oración se ha acortado -entre ellos estaba Abu Bakr y Umar pero sintieron reparo en hablarle’.
Entre los orantes había un hombre Dhu Al-Yadayn por tener las manos alargadas, que dijo: ‘Mensajero de Al-lah, ¿acaso se ha olvidado o es que la oración se ha acortado?’.
Le contestó: “Ni me he olvidado ni se ha acortado la oración’, sin embargo preguntó: ‘¿Es cierto lo que dice Dhul Yadayn?’ Dijeron: ‘Así es’.
Entonces, se adelantó y rezó las dos postraciones que le faltaban, y concluyó con el taslim. Luego, pronunció el takbir (Al-lahu akbar) y se prosternó (suyud) igual que antes o más largo.
Después levantó la cabeza y pronunció el takbir (Al-lahu akbar) y se prosternó permaneciendo prosternado como lo solía hacer o por más tiempo, luego levantó su cabeza y pronunció el takbir.
Quizás le preguntaron: “¿Y luego concluyó con el taslim?”
Dijo: “Se me informó de que Imrán Ibn Husain dijo: ‘y concluyó con el taslím’”

حديث سجدتى السهو عن أبي هريرة رضي الله عنه:

صلى النبي صلى الله عليه وسلم إحدى صلاتي العشي قال محمد وأكثر ظني العصر ركعتين
ثم سلم ثم قام إلى خشبة في مقدم المسجد فوضع يده عليها وفيهم أبو بكر وعمر رضي الله عنهما فهابا أن يكلماه
وخرج سرعان الناس فقالوا أقصرت الصلاة ورجل يدعوه النبي صلى الله عليه وسلم ذو اليدين فقال أنسيت أم قصرت
فقال لم أنس ولم تقصر قال بلى قد نسيت
فصلى ركعتين ثم سلم ثم كبر فسجد مثل سجوده أو أطول ثم رفع رأسه فكبر ثم وضع رأسه فكبر فسجد مثل سجوده أو أطول ثم رفع رأسه وكبر

وفي رواية:

«صلى بنا رسول الله-صلى الله عليه وسلم- إحدى صلاتي العشي -قال ابن سيرين وسماها أبو هريرة، ولكن نسيت أنا- قال:
فصلى بنا ركعتين، ثم سلم، فقام إلى خشبة معروضة في المسجد، فاتكأ عليها كأنه غضبان ووضع يده اليمنى على اليسرى، و شبك بين أصابعه، وخرجت السرعان من أبواب المسجد
فقالوا: قصرت الصلاة -وفي القوم أبو بكر وعمر- فهابا أن يكلماه، وفي القوم رجل في يديه طول، يقال له: ذو اليدين فقال: يا رسول الله، أنسيت؟ أم قصرت الصلاة؟
قال: لم أنس ولم تقصر، فقال: أكما يقول ذو اليدين؟ فقالوا: نعم، فتقدم فصلى ما ترك، ثم سلم، ثم كبر وسجد مثل سجوده أو أطول، ثم رفع رأسه فكبر،
ثم كبر وسجد مثل سجوده أو أطول، ثم رفع رأسه وكبر، فربما سألوه: ثم سلم؟ قال: فنبئت أن عمران بن حصين قال: ثم سلم»

Rezar dos postraciones ligeras después de rayar el alba

Libros: ,
Asuntos:

De Hafsa que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ solía no rezar excepto dos postraciones (rakaas) ligeras después de rayar el alba”.

En otro relato:

que lo hacía antes de la oración obligatoria.

De Aisha que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ solía rezar dos rak’as cortas entre el athan (llamada a la oración) y el inicio de la oración Fayr

عن حفصة -رضي الله عنها-

«كان النبي -صلى الله عليه وسلم- إذا طلع الفجر لا يصلي إلا ركعتين خفيفتين »

وفي رواية:

قبل أن تقام الصلاة.

عن عائشة -رضي الله عنها-

أن النبي ﷺ كان يصلي ركعتين خفيفتين بين النداء والإقامة من صلاة الصبح

He sido curada por Dios y me temo que esta acción se puede propagar el mal entre la gente

Libros: ,

De Aishah que dijo:

Magia se trabajó en el Mensajero de Allah ﷺ para que él comenzó a imaginar que él estaba haciendo algo que no estaba haciendo .

Un día se invoca (Allah) por un largo período y luego dijo:
«Siento que Dios me ha inspirado como la forma de curarme. Dos personas vinieron a mí (en el sueño) y se sentaron, uno a la cabeza y el otro por mis pies. Uno de ellos le preguntó al otro: «¿Qué es la enfermedad de este hombre?»

El otro respondió: «Ha sido hechizado» El primero le preguntó: ‘¿Quién lo ha embrujado? El otro respondió: «Lubaid bin Al-A’sam.
Preguntó el primero, ‘¿De qué material se ha utilizado?
El otro respondió: «Un peine, el pelo recogido en él, y la piel exterior del polen de las palmeras macho.
El primero le preguntó: ‘¿Dónde está eso?
El otro respondió: «Es en el pozo de Dharwan.
«Por lo tanto, el Mensajero de Allah ﷺ salió hacia el pozo y luego regresó y me dijo, a su regreso,»
Sus palmeras datileras (las palmeras datileras cerca del pozo) son como las cabezas de los demonios.
«Le pregunté:» ¿Acaso usted sacar esas cosas con las que se trabajó la magia? »
Él dijo:» No, porque yo he sido curada por Dios y me temo que esta acción se puede propagar el mal entre la gente.
«Más tarde el pozo se llenó de tierra.

عن عائشة -رضي الله عنها- قالت:

سحر رسول الله -صلى الله عليه وسلم- رجل من بني زريق، يقال له لبيد بن الأعصم، حتى كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يخيل إليه أنه كان يفعل الشيء وما فعله،
حتى إذا كان ذات يوم أو ذات ليلة وهو عندي، لكنه دعا ودعا،
ثم قال:
«يا عائشة، أشعرت أن الله أفتاني فيما استفتيته فيه، أتاني رجلان، فقعد أحدهما عند رأسي، والآخر عند رجلي،
فقال أحدهما لصاحبه: ما وجع الرجل؟
فقال: مطبوب، قال: من طبه؟
قال: لبيد بن الأعصم، قال: في أي شيء؟
قال: في مشط ومشاطة، وجف طلع نخلة ذكر. قال: وأين هو؟ قال: في بئر ذروان»
فأتاها رسول الله -صلى الله عليه وسلم- في ناس من أصحابه، فجاء فقال: «يا عائشة، كأن ماءها نقاعة الحناء، أو كأن رءوس نخلها رءوس الشياطين»
قلت: يا رسول الله: أفلا استخرجته؟
قال: «قد عافاني الله، فكرهت أن أثور على الناس فيه شرا» فأمر بها فدفنت.

Solíamos considerar esto como hipocresía

Libros:
Asuntos: ,

Narró Mohammad Ibn Zayd que unos hombres le dijeron a su abuelo ‘Abdullah Ibn ‘Umar -Al-lah esté complacido de ambos-:

«Ciertamente entramos a donde los sultanes y les decímos algo diferente de lo que decimos cuando salimos de estar en su presencia.
Dijo:»Solíamos considerar esto como hipocresía en la época del Mensajero de Allah ﷺ».

عن محمد بن زيد: أن ناسا قالوا لجده عبد الله بن عمر -رضي الله عنهما-:

إنا ندخل على سلاطيننا فنقول لهم بخلاف ما نتكلم إذا خرجنا من عندهم،
قال: كنا نعد هذا نفاقا على عهد رسول الله -صلى الله عليه وسلم-.

La peor de las mentiras

Libros:
Asuntos: ,

De Abdullah ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La peor de las mentiras es que un hombre diga que ha visto algo con sus ojos sin haberlo visto realmente”.

عن ابن عمر -رضي الله عنهما- عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

«أفرى الفرى أن يري الرجل عينيه ما لم تريا»