Se volvió parte de su Sunnah que no se debe matar a los mensajeros

Libros:
Asuntos: ,

De Nuaim ibn Masúd que dijo:

Cuando dos mensajeros vinieron donde el Mensajero de Allah ﷺ de parte de Musaylimah el Mentiroso y dijeron lo que dijeron, él les dijo:
“Si no fuera porque no se mata a los mensajeros, los hubiera golpeado a ambos con la espada”.

En un relato de Abdullah Ibn Masúd que añadió:

Entonces, se volvió parte de su Sunnah que no se debe matar a los mensajeros.

Al Albani clasificó este hadiz como autentico.

عن نعيم بن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

حين قرأ كتاب مسيلمة : ما تقولان أنتما قالا نقول كما قال قال أما والله لولا أن الرسل لا تقتل لضربت أعناقكما

وفي رواية زاد عبد الله بن مسعود:

فمضت السنة أن الرسل لا تقتل

حسنه الألبانى.

صححه الألبانى.

Prohibir usar colchones y prendas con franjas de seda tejidas que sean rojos y suaves

Libros:
Asuntos:

De Al-Baráa ibn Ázib que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ nos prohibí usar colchones y qasiy – prendas con franjas de seda tejidas – que sean rojos y suaves.”

عن البراء بن عازب عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«نهانا النبي صلى الله عليه وسلم عن المياثر – الفراش اللين – الحمر ، والقسي – ثياب مخططة بالحرير -».

¿Còmo levantar la voz en la mezquita del Mensajero de Allah ﷺ?

Libros:
Asuntos:

De As Sáeb Ibn Yazíd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Estaba en la mezquita y un hombre me llamó, cuando vi era Umar Ibn Al Jattáb me dijo: ve y trame a esos dos, cuando los traje, Omar les preguntó: ¿De dónde son?
Ellos dijeron: “Somos de Táif” y Omar les dijo: Si ustedes dos fueran de aquí, los habría castigado por levantar la voz en la mezquita del Mensajero de Allah ﷺ.

وعن السائب بن يزيد الصحابي -رضي الله عنه- قال:

كنت في المسجد فحصبني رجل، فنظرت فإذا عمر بن الخطاب -رضي الله عنه- فقال: اذهب فأتني بهذين، فجئته بهما، فقال: من أين أنتما؟ فقالا: من أهل الطائف،
فقال: لو كنتما من أهل البلد، لأوجعتكما، ترفعان أصواتكما في مسجد رسول الله -صلى الله عليه وسلم-!

No vendáis las frutas hasta que se haga evidente que ninguna plaga las podrá arruinar

Libros:
Asuntos:

De Zayd bin Zàbit que dijo:

“Las gentes en la
época del Mensajero de Allah ﷺ solían venderse entre sí frutas. Cuando el comprador se presentaba para recoger su compra (cosecharla), el vendedor decía: ‘Mis frutas se pudrieron, mis frutas se enfermaron, mis frutas cayeron antes de madurar’y se quejaban de alegados defectos en las frutas.
Cuando se hicieron frecuentes los conflictos por ese motivo, el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«No vendáis las frutas hasta que se haga evidente que ninguna plaga las podrá arruinar» como un consejo por tantos conflictos suscitados.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن زيد بن ثابت رضي الله عنه قال:

كان الناس يتبايعون الثمار قبل أن يبدو صلاحها، فإذا جد الناس وحضر تقاضيهم، قال المبتاع: قد أصاب الثمر الدمان، وأصابه قشام، وأصابه مراض، عاهات يحتجون بها.
فلما كثرت خصومتهم عند النبي صلى الله عليه وسلم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم كالمشورة يشير بها: فإما لا، فلا تتبايعوا الثمرة حتى يبدو صلاحها. لكثرة خصومتهم واختلافهم.

صححه الألبانى.

Y ciertamente que tenéis en el Mensajero de Allah ﷺ un buen ejemplo a seguir

Libros:
Asuntos: ,

Amru bin Dinár dijo:

‘Pregunté a Ibn ‘Umar sobre un hombre que hizo el tawáf alrededor de la Ka‘ba en la ‘umra y no hizo el sa‘i entre Al-Safa y Al-Marwa ¿Puede tener relaciones sexuales con su esposa?’
Respondió: ‘El Profeta ﷺ llegó (a La Meca) que hizo siete vueltas circunvalares a la Ka‘ba; luego rezó dos rak‘ât detrás del lugar de Abraham y realizó el sa‘i entre Al-Safa y Al-Marwa.
Y ciertamente que tenéis en el Mensajero de Allah ﷺ un buen ejemplo a seguir’

عن عمرو بن دينار قال:

سألنا ابن عمر عن رجل قدم بعمرة، فطاف بالبيت ولم يطف بين الصفا والمروة، أيأتي امرأته؟
فقال: قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم فطاف بالبيت سبعا. وصلى خلف المقام ركعتين وبين الصفا والمروة سبعا، وقد كان لكم في رسول الله أسوة حسنة.

¡Hijito! ¿Ya se perdió la luna?

Libros:
Asuntos:

De Asmáa bint Abi Bakr:

que llegó la noche de Ÿam‘ a Muzdalifa y se puso a rezar. Rezó por un tiempo y luego dijo (a su siervo Abdullah): ‘¡Hijito! ¿Ya se perdió la luna?’
El le dijo: ‘No’. Así es que rezó un tiempo más y luego preguntó: ‘¿Ya se perdió la luna?’ El dijo: ‘¡Sí!’ Así que ella ordenó partir y partieron hasta llegar a Mina y lanzar las piedras en Al-ÿamarât.
Luego volvió y rezó el faÿr en su tienda. Abdullah añadió: ‘Le dije: ‘¡Señora! Creo que nos apresuramos en la noche’. Ella respondió: ‘¡Hijito! El Mensajero de Allah ﷺ permitió esto a las mujeres’.

عن أسماء بنت أبي بكر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أنها نزلت ليلة جمع عند المزدلفة، فقامت تصلي، فصلت ساعة ثم قالت: يا بني، هل غاب القمر؟ قلت: لا،
فصلت ساعة ثم قالت: يا بني، هل غاب القمر؟ قلت: نعم، قالت: فارتحلوا، فارتحلنا ومضينا، حتى رمت الجمرة،
ثم رجعت فصلت الصبح في منزلها، فقلت لها: يا هنتاه، ما أرانا إلا قد غلسنا،
قالت: يا بني، إن رسول الله صلى الله عليه وسلم أذن للظعن.

Vi al Mensajero de Allah ﷺ en Mina, dando un sermón sentado en su mula, con una capa roja

Libros:
Asuntos: ,

De Hilál ibn Ámir de su padre que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ Vi al Mensajero de Allah ﷺ en Mina, dando una Jutbah (sermón) sentado en su mula, con una capa roja, y ‘Ali estaba delante de él, repitiendo lo que éste decيa (en voz alta, para que todos oyeran)”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن هلال بن عامر رضي الله عنه عن أبيه قال : :

«رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم بمنى يخطب على بغلة , وعليه برد أحمر , وعلي أمامه يعبر».

صححه الألبانى.

¿A quién creen que deberíamos darle esto?

Libros:
Asuntos: ,

De Umm Jálid bint Jálid que dijo:

“Al Mensajero de Allah ﷺ le trajeron unas ropas, entre las cuales había una Jamísah (un tipo de vestido) negra. él preguntó:
‘¿A quién creen que deberíamos darle esto?’. Todos se quedaron callados.
Luego dijo: ‘Traigan a Umm Jálid, y así fue. Tomó la Jamisah en su mano y se la puso a ella diciendo:
‘Que vivas mucho tiempo y puedas usarla hasta que esté desgastada’. En la prenda había una marca verde o amarilla, y él le dijo: ‘Oh Umm Jálid, esto es sanaah (bueno)’, y sanaah es una palabra abisinia.”

En un relato:

«Fui al Mensajero de Allah ﷺ con mi padre, llevando una ropa amarilla. El Profeta, sallallahu ‘alayhi wa sallam, dijo: «¡Qué buena ropa!» Luego, yo empecé a jugar con el sello de la Profecía, pero mi padre me prohibió eso enfáticaemnte. Entonces, el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: «déjala».
Y suplicó a Al-lah que me Diera una vida larga.» Narrado por Al Bujari, que Al-lah le Dé Su perdón.
Abd Al-lah ibn Al Mubarak que narró este Hadiz, dijo: “Ella vivió una vida muy larga, de tal modo que la gente hablaba de su longevidad.”

عن أم خالد بنت خالد رضي الله عنها أنها قالت :

أتي النبي صلى الله عليه وسلم بثياب فيها خميصة سوداء صغيرة فقال : من ترون أن نكسو هذه ؟ فسكت القوم .
فقال ائتوني بأم خالد فأتي بها تحمل فأخذ الخميصة بيده فألبسها وقال : أبلي وأخلقي .
وكان فيها علم أخضر أو أصفر فقال يا أم خالد هذا سناه ، وسناه بالحبشية.

وفي رواية:

أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم مع أبي وعلي قميص أصفر، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: سنه سنه قال عبد الله: وهي بالحبشية: حسنة، قالت: فذهبت ألعب بخاتم النبوة فزبرني أبي،
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: دعها ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أبلي وأخلقي، ثم أبلي وأخلقي، ثم أبلي وأخلقي قال عبد الله: فبقيت حتى ذكر، يعني من بقائها.

Tuvieron nueve hijos y todos recitaban el Corán de memoria

Libros:
Asuntos: ,

Anas bin Mâlik dijo:

‘Uno de los hijos de Abû Talha murió mientras él estaba fuera. Cuando su esposa vio que el niño había muerto, lo preparó y lo colocó en un lado de la casa.
Cuando llegó, Abû Talha dijo: ‘¿Cómo está el niño?’ Su esposa le dijo: ‘Está quieto ahora y espero que esté tranquilo’. Abû Talha se durmió y, al día siguiente,
tomó un baño; cuando quiso salir, su esposa le informó que el niño murió. Así que fue a rezar con el Mensajero de Allah ﷺ y le informó de lo sucedido. El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: «Tal vez Dios quiera bendeciros a ambos por esta noche».
’Sufyán dijo: ‘Un hombre ansárí dijo: ‘Tuvieron nueve hijos y todos recitaban el Corán de memoria».

En un otro relato:

Abu Talha (esposo de Ummu Sulaim)perdió un hijo. Umm Sulaim dijo a sus familiares que no le comunicaran a Abu Talha la noticia hasta que ella misma le comunique. Llegó Abu Talha a su casa, Umm Sulaim le sirvió la cena y comió hasta quedarse satisfecho.
Umm Sulaim se maquilló para que su esposo la viera con la mejor imagen y tuvieron relaciones maritales. Ella entonces, satisfizo las necesidades de su marido. Luego le dijo:
“Abu Talha, ¿qué dices si alguien te prestara algo y con el correr de los días pide que lo devuelvas, acaso lo vas a devolver o no?”“Por supuesto que sí”, respondió.
Ella dijo: “Tu hijo murió”. Abu Talha le reprochó enfurecido por haberlo dejado disfrutar sin saber la terrible noticia, entonces fue de inmediato a ver al Mensajero de Allah ﷺ para contarle lo sucedido.
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo que Allah los iba a bendecir con un embarazo de esa relación y como resultado daría a luz un hijo virtuoso.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال:

اشتكى ابن لأبي طلحة، قال: فمات، وأبو طلحة خارج، فلما رأت امرأته أنه قد مات هيأت شيئا، ونحته في جانب البيت، فلما جاء أبو طلحة قال: كيف الغلام،
قالت: قد هدأت نفسه، وأرجو أن يكون قد استراح، وظن أبو طلحة أنها صادقة، قال: فبات، فلما أصبح اغتسل، فلما أراد أن يخرج أعلمته أنه قد مات، فصلى مع النبي صلى الله عليه وسلم،
ثم أخبر النبي صلى الله عليه وسلم بما كان منهما، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لعل الله أن يبارك لكما في ليلتكما قال سفيان: فقال رجل من الأنصار: فرأيت لهما تسعة أولاد كلهم قد قرأ القرآن.

وفي رواية:

مات ابن لأبي طلحة من أم سليم، فقالت لأهلها: لا تحدثوا أبا طلحة بابنه حتى أكون أنا أحدثه، قال: فجاء فقربت إليه عشاء، فأكل وشرب، فقال: ثم تصنعت له أحسن ما كان تصنع قبل ذلك، فوقع بها،
فلما رأت أنه قد شبع وأصاب منها، قالت: يا أبا طلحة، أرأيت لو أن قوما أعاروا عاريتهم أهل بيت فطلبوا عاريتهم، ألهم أن يمنعوهم؟ قال: لا، قالت: فاحتسب ابنك، قال: فغضب! وقال: تركتني حتى تلطخت، ثم أخبرتني بابني،
فانطلق حتى أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فأخبره بما كان، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((بارك الله لكما في غابر ليلتكما))،