Una venta que sea legalmente aceptable y que no implique usura.

Libros:
Asuntos:

Abû Salih relató:

“Escuché a Abû Sa‘îd
Al-Judrî decir: ‘Dinâr por dinâr y dirham por
dirham (pueden cambiarse) si son equivalentes.
Quien agrega o pide más ha incurrido en ribâ’.
Entonces le dije: ‘Ibn ‘Abbâs dijo otra cosa’. Contestó: ‘Me encontré con Ibn ‘Abbâs y le dije: “¿Ves lo que estás diciendo? ¿Es algo que escuchaste del Mensajero de Allah (B y P) o encontraste en el Libro de Allah, Poderoso y Majestuoso?” Dijo: “No lo escuché del Mensajero de Allah (B y P) ni lo encontré en el Libro de Allah. pero Usâmah ibn Zayd me relató que el Profeta (B y P) dijo: «La usura (ribâ) está en los créditos (nasî’ah: diferimiento de pago, moratoria, crédito, pago a futuro)»”’”.

SAHIh Muslim

En otro narración, ‘Ubaydullâh ibn Abû Yazîd relató que
escuchó a Ibn ‘Abbâs decir:

“Usâmah ibn Zayd me informó que el Profeta (B y P) dijo: «Ciertamente hay ribâ (usura, interés) en los créditos (cuando el pago no es en el momento: nasî’ah)».

Sahih Muslim

En otro narración, Ibn ‘Abbâs relató de Usâmah ibn Zayd

que el Mensajero de Allah (B y P) dijo: «No hay ribâ cuando (el pago o el canje) es de mano a mano (en el momento)».

Sahih Muslim

‘Atâ’ ibn Abû Rabâh relató: “Abû Sa‘îd
Al-Judrî se encontró con Ibn ‘Abbâs y le preguntó:

‘¿Cuál es tu opinión sobre el cambio? ¿Has escuchado algo del Mensajero de Allah (B y P)? ¿O has encontrado algo en el Libro de Allah, Poderoso y Majestuoso?’ Ibn ‘Abbâs dijo: ‘No. Yo no digo nada. En cuanto al Mensajero de Allah (B y P), vosotros lo conocéis mejor y en cuanto al Libro de Allah yo no lo conozco (mejor que vosotros).
Pero Usâmah ibn Zayd me relató que el Mensajero de Allah (B y P) dijo: «¡Atención!, que hay ribâ en los créditos».

SAHIh Muslim

عن أبي صالح. قال: سمعت أبا سعيد الخدري يقول:

الدينار بالدينار، والدرهم بالدرهم، مثلا بمثل. فمن زاد أو ازداد فقد أربى. فقلت له: إن ابن عباس يقول غير هذا. فقال: لقد لقيت ابن عباس. فقلت: أرأيت هذا الذي تقوله أشيء سمعته من رسول الله ﷺ أو وجدته في كتاب الله عز وجل؟ فقال: لم أسمعه من رسول الله ﷺ . ولم أجده في كتاب الله. ولكن حدثني أسامة بن زيد؛ أن النبي ﷺ قال (الربا في النسيئة).

صحيح مسلم

وفي رواية : عن عبيدالله بن أبي يزيد؛ أنه سمع ابن عباس يقول: أخبرني أسامة بن زيد؛

أن النبي ﷺ قال (إنما الربا في النسيئة).

صحيح مسلم

عن ابن عباس، عن أسامة بن زيد؛

أن رسول الله ﷺ قال (لا ربا فيما كان يدا بيد).

صحيح مسلم

حدثنا هقل عن الأوزاعي. قال: حدثني عطاء بن أبي رباح؛ أن أبا سعيد الخدري لقي ابن عباس فقال له: أرأيت قولك في الصرف، أشيئا سمعته من رسول الله ﷺ ، أم شيئا وجدته في كتاب الله عز وجل؟ فقال ابن عباس: كلا. لا أقول. أما رسول الله ﷺ فأنتم أعلم به. وأما كتاب الله فلا أعلمه. ولكن حدثني أسامة بن زيد؛

أن رسول الله ﷺ قال (ألا إنما الربا في النسيئة).

صحيح مسلم

Aún si la usura (el cobro de intereses financieros) incrementan un capital, sus consecuencias siempre conducirán a la pérdida

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Aún si la usura (el cobro de intereses financieros) incrementan un capital, sus consecuencias siempre conducirán a la pérdida”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«الربا وإن كثر فإن عاقبته تصير إلى قل».

صححه الألبانى.

Vended los dátiles cobrando Dirhams, y luego con esos Dirhams comprad los dátiles de mejor calidad

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ eligió a un hombre para encargarse de los asuntos de Jaibar que le trajo dátiles de una muy buena calidad.
El Mensajero de Allah le preguntó: «¿todos los dátiles de Jaibar son como estos?» La persona contestó: «Juro por Allah que no, Oh Mensajero de Allah . Nosotros aceptamos un Sá’ (cuatro puñados) de este tipo y (de calidad inferior) por dos, incluso por tres.
Entonces el Mensajero de Allah dijo:
«No hagáis eso. Vended los dátiles cobrando Dirhams, y luego con esos Dirhams comprad los dátiles de mejor calidad.» Dijo también que lo mismo se aplica cuando las cosas son vendidas por peso.
En Muslim encontramos: «y también en aquello que se pesa».

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم استعمل رجلا على خيبر، فجاءه بتمر جنيب، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أكل تمر خيبر هكذا؟،
قال: لا والله يا رسول الله إنا لنأخذ الصاع من هذا بالصاعين، والصاعين بالثلاثة،
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا تفعل، بع الجمع بالدراهم، ثم ابتع بالدراهم جنيبا.
ولمسلم: «وكذلك الميزان

No más dos sás por uno ni dos dirhams por uno

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Saíd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Solíamos recibir dátiles de distintas calidades mezclados y solíamos cambiar dos sás de los mezclados por un sás del bueno. El Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«No más (trueques de) dos sás por uno ni dos dirhams por uno»

عن أبي سعيد رضي الله عنه قال:

« كنا نرزق تمر الجمع وهو الخلط من التمر وكنا نبيع صاعين بصاع فقال النبي صلى الله عليه وسلم لا صاعين بصاع ولا درهمين بدرهم».

Quienquiera que haga dos transacciones de negocios en una, entonces obtiene el menor de los dos o la usura

Libros: , , , ,
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quienquiera que haga dos transacciones de negocios en una, entonces obtiene el menor de los dos o la usura.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Abu Huraira que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ prohibió que dos transacciones de negocios se realizaran en una sola (transacción).

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

« من باع بيعتين في بيعة فله أو كسهما أو الربا».

حسنه الألبانى.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن بيعتين في بيعة

صححه الألبانى.

Cuando en una ciudad se dan el adulterio y la usura

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando en una ciudad se dan el adulterio y la usura, sus habitantes han acarreado sobre sí mismos el castigo de Allah.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما ظهر في قوم (وفي رواية قرية) الزنا والربا ؛ إلا أحلوا بأنفسهم عذاب الله».

حسنه الألبانى لغيره.

La usura tiene setenta y tres niveles

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La Riba (usura) tiene setenta y tres niveles, el más bajo de ellos es similar a mantener relaciones con su propia madre;
El mayor de los mayores pecados es cuando uno exagera en hablar injustamente contra el honor de un musulmán, sin ninguna razón.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«الربا ثلاثة وسبعون بابا ، أيسرها : مثل أن ينكح الرجل أمه ،
وإن أربى الربا أن يستطيل العبد في حق أو عرض أخيه المسلم».

حسنه الألبانى.

Nadie caerá en usura, sin atravesar necesidades

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Nadie caerá en Riba (usura), sin atravesar necesidades.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما أحد أكثر من الربا إلا كان عاقبة أمره إلى قلة».

حسنه الألبانى.

Es usura, así que no lo hagas

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Saíd Al-Judari que dijo:

“Vino Bilal a ver al Mensajero de Allah ﷺ y le trajo una variedad de dátil de gran calidad llamado ‘barní’.
El Mensajero de Allah ﷺ le preguntó: “¿De dónde lo has traído?”.
Bilál respondió: teníamos dátiles de baja calidad, así que vendí dos sacos (sa’a) de él por un saco de este dátil barní para traérselo al Mensajero de Allah ﷺ.
En ese momento el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Ay, ay, eso es usura, es usura, así que no lo hagas. Si quisieras comprarlo, vende tus dátiles de otra forma y con lo que obtengas cómpralo”.

En un otro relato:

“Bilal fue al Mensajero de Allah ﷺ con algunos dátiles de buena calidad, y el Profeta ﷺ le preguntó:
“¿De dónde son?”, Bilal respondió: “Teníamos algunos dátiles de mala calidad, y yo cambié dos medidas de esos por una de estos para poder ofrecérselos al Profeta ﷺ”.
Cuando el Profeta oyó esto, dijo: “Oh, la esencia de la usura, ¡la esencia de la usura! No hagas eso. Si quieres comprar, vende tus dátiles por algo más, y luego compra”.

En un otro relato:

un día un sirviente del Mensajero de Allah ﷺ le trajo algunos dátiles frescos, pero los dátiles del Profeta estaban secos, entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿De dónde sacaste estos dátiles?”.
Él dijo, “Compramos una medida de estos dátiles por dos medidas de nuestros dátiles”.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No hagan eso, porque no es correcto. Vende tus dátiles primero, y luego compra los dátiles que quieras”.

Lo narró Ahmad y Shuaib Al-Arnaút lo clasificó como autentico.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال:

جاء بلال إلى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- بتمر برني، فقال له النبي -صلى الله عليه وسلم-: «من أين لك هذا؟»
قال بلال: كان عندنا تمر رديء، فبعت منه صاعين بصاع ليطعم النبي -صلى الله عليه وسلم-.
فقال النبي -صلى الله عليه وسلم- عند ذلك:
«أوه، أوه، عين الربا، عين الربا، لا تفعل، ولكن إذا أردت أن تشتري فبع التمر ببيع آخر، ثم اشتر به».

وفي رواية أخرى:

جاء بلال إلى النبي (صلى الله عليه وسلم ) بتمر برني فقال له النبي (صلى الله عليه وسلم) من أين هذا؟
قال بلال كان عندنا تمر ردئ فبعت منه صاعين بصاع لنطعم النبي (صلى الله عليه وسلم)
فقال النبي (صلى الله عليه وسلم) عند ذلك أوه أوه عين الربا عين الربا لا تفعل ولكن إذا أردت أن تشتري فبع التمر ببييع آخر ثم اشتره

وفي رواية أخرى:

أن غلاما للنبي صلى الله عليه وسلم أتاه ذات يوم بتمر ريان، وكان تمر النبي صلى الله عليه وسلم بعلا فيه يبس، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: أنى لك هذا التمر؟
فقال: هذا صاع اشتريناه بصاعين من تمرنا، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: لا تفعل؛ فإن هذا لا يصلح، ولكن بع تمرك، واشتر من أي تمر شئت.

رواه أحمد وصححه شعيب الأرناؤوط

Autorizar al propietario de la cosecha anual de la palmera datilera venderla por su estimación equivalente

Libros: ,
Asuntos: ,

De Zaid Ibn Zábit que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ le autorizó al propietario de la cosecha anual de la palmera datilera venderla por su estimación equivalente”.

Según Muslim:

“por su estimación en dátiles secos, que se coman frescos.”

عن زيد بن ثابت رضي الله عنه قال:

«أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- رخص لصاحب العرية: أن يبيعها بِخرصها».

ولمسلم:

«بخرصها تمرا، يأكلونها رطبا»