El tiempo prohibido de hacer oraciones

Libros: ,
Asuntos:

Narró Abdullah Ibn Abbas :

“Atestiguaron ante mí hombres honestos, el más honesto entre ellos para mí era Úmar. Atestiguaron que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió realizar oraciones voluntarias después de la oración del Fayr (el alba), hasta que saliera el sol, y después de la oración del Asr (la tarde) hasta que se ponga el sol”.

Y narró Abu Saíd Al-Judrí que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No se puede realizar una oración voluntaria después de la oración del Fayr (el alba) hasta que se eleve el sol, ni después de la oración del Asr (la tarde) hasta que se ponga el sol”

De Uqbata Ibn Amir Al-Yuhaní que dijo:

“Hay tres momentos en los que el Mensajero de Allah ﷺ prohibía orar (el rezo voluntario) o enterrar a los difuntos:
(a) a partir de cuando el sol empieza a salir hasta que se eleva totalmente,
(b) cuando el sol está en el cenit hasta que lo traspase, y
(c) cuando el sol se está poniendo hasta que se oculta”.

Narró Anas ibn Málik:

El Mensajero de Allah ﷺ solía ofrecer la oración Yumu’a inmediatamente después de medio día.

عن عبد الله بن عباس -رضي الله عنه- قال:

«شهد عندي رجال مرضيون وأرضاهم عندي عمر أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن الصلاة بعد الصبح حتى تشرق الشمس وبعد العصر حتى تغرب

وعن أبي سعيد -رضي الله عنه- عن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أنه قال:

«لا صلاة بعد الصبح حتى تطلع الشمس -وفي رواية: حتى ترتفع الشمس- ولا صلاة بعد العصر حتى تغيب الشمس».

عن عقبة بن عامر الجهني رضي الله عنه قال:

ثلاث ساعات كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ينهانا أن نصلي فيهن، أو أن نقبر فيهن موتانا:
«حين تطلع الشمس بازغة حتى ترتفع،
وحين يقوم قائم الظهيرة حتى تميل الشمس،
وحين تضيف الشمس للغروب حتى تغرب».

عن أنس رضي الله عنه قال:

أن النبي ﷺ كان يصلي الجمعة حين تميل الشمس

No se orienten hacia la Meca mientras que defequen u orinen

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Ayub El Ansari , que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No se orienten a la Qiblah (la orientación hacia la Meca) mientras que defequen u orinen, ni le den la espalda, sino que orienten hacia el este o el oeste”.
Abû Ayub dijo: “Llegamos a Sham (Siria), y encontramos que los retretes habían sido construidos orientados hacia la Ka’abah (hacia la Qiblah), y al realizar nuestras necesidades fisiológicas nos virábamos hacia otra dirección (para evitar la orientación a la Qiblah), y pedíamos perdón a Allah, Glorificado y Exaltado sea”

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Yo estoy para ustedes en la posición de un padre, enseñándoles . Cuando alguno de ustedes se siente a responder el llamado de la naturaleza, no debe orientarse a la qiblah, ni darle tampoco la espalda.”

عن أبي أيوب الانصاري -رضي الله عنه- مرفوعا:

((لا تستقبلوا القبلة ولا تستدبروها بغائط أو بول، ولكن شرقوا أو غربوا))
قال أبو أيوب: فقدمنا الشام فوجدنا مراحيض قد بنيت نحو الكعبة، فننحرف عنها ونستغفر الله عز وجل» .

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا جلس أحدكم على حاجته فلا يستقبل القبلة ولا يستدبرها».

وفي رواية:

3 – إنما أنا لكم بمنزلةِ الوالدِ ؛ أُعلِّمُكم ، فإذا أتى أحدُكم الغائطَ ، فلا يستقبلِ القبلةَ ، و لا يستدبرْها ، و لا يستطِبْ بيمينه

La reza preferible después de la Oración

Libros: ,
Asuntos:

De Abdullah Ibn Úmar, Allah esté complacido con ambos, que dijo:

“Recé con el Mensajero de Allah ﷺ dos postraciones (rakaas) antes del rezo del mediodía (dhuhr) y dos rakaas después de él; dos rakaas después del rezo del viernes; dos rakaas después de la oración del maghrib (después de la puesta del sol) y dos después del rezo de la noche cerrada (ichaa)”.

En otra narración, que añadió:

“las dos rakaas después del rezo del viernes, del maghrib y de la noche cerrada (ichaa) la rezó en su casa”.

En otra versión:

“Que Ibn Úmar dijo: ‘me dijo Hafasa que el Mensajero de Allah ﷺ solía rezar dos postraciones (rakaas) ligeras después de rayar el alba. Luego pasaba una hora en la que no podía entrar a interrumpir al Mensajero de Allah ﷺ”

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال :

صليت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ركعتين قبل الظهر وركعتين بعد الظهر ، وركعتين بعد الجمعة ، وركعتين بعد المغرب ، وركعتين بعد العشاء .

وفي لفظ :

فأما المغرب والعشاء والجمعة ففي بيته .

وفي لفظ للبخاري : أن ابن عمر قال :

حدثتني حفصة أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يصلي سجدتين خفيفتين بعد ما يطلع الفجر ، وكانت ساعة لا أدخل على النبي صلى الله عليه وسلم فيها .

Quien ayune un día por la causa de Allah

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Abu Umáma que el Mensajero de Allah ﷺ dijo en Al Tirmidhi:

“Quien ayune un día por la causa de Allah, Él abrirá una trinchera entre él y el Fuego con una distancia equivalente a la que hay entre el Cielo y la Tierra”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Abu Saíd Al-Judrí que el Mensajero de Allah ﷺ dijo en Al Bujari y Muslim:

“Quien ayune un día por la causa de Allah, Él lo alejará su rostro del Fuego una distancia equivalente a setenta años”.

عن أبي أمامة -رضي الله عنه- عند الترمذي مرفوعا:

« من صام يوما في سبيل الله جعل الله بينه وبين النار خندقا كما بين السماء والأرض».

[ صحيح(صححه الألبانى).] – [ رواه الترمذي.]

وعند البخاري ومسلم عن أبي سعيد الخدري -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:

«من صام يوما في سبيل الله بعد الله وجهه عن النار سبعين خريفا».

Ciertamente mis ojos duermen pero mi corazón no

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Salamah Ibn ‘Abd Ar-Rahman que informó que ciertamente preguntó a Aisha:

«¿Cómo era la oración del Mensajero de Allah ﷺ en Ramadán?»
Dijo:»El Mensajero de Allah ﷺ no hacía en Ramadán ni en otros meses más de once raka’t. Hacía cuatro raka’t, no preguntes sobre su excelencia y extensión (es decir eran muy largas y excelentes).
A continuación, hacía cuatro raka’t, no preguntes sobre su extensión y excelencia. Después hacía tres.»
Dijo Aisha: Le dije:
Oh Mensajero de Allah, ¿Acaso vas a dormir antes de hacer el witr?
Dijo:
Oh Aisha, ciertamente mis ojos duermen pero mi corazón no.

عن أبي سلمة بن عبد الرحمن

أنه أخبره أنه سأل عائشة رضي الله عنها كيف كانت صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم في رمضان
فقالت ما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يزيد في رمضان ولا في غيره على إحدى عشرة ركعة
يصلي أربعا فلا تسل عن حسنهن وطولهن ثم يصلي أربعا فلا تسل عن حسنهن وطولهن ثم يصلي ثلاثا
قالت عائشة فقلت يا رسول الله أتنام قبل أن توتر
فقال يا عائشة إن عيني تنامان ولا ينام قلبي (أو تنام عيني ولا ينام قلبي)

El mejor ayuno después de Ramadán

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

El Profeta ﷺ dijo: El mejor ayuno después de Ramadán es el ayuno en el mes de Allah Muharram y el mejor rezo después de los obligatorios es el rezo de la noche .

En un otro relato en Ahmad:

«Ciertamente la mejor oración después de las oraciones obligatorias es la oración en el corazón de la noche y el mejor ayuno después del Ramadán es el mes de Allah al que llamáis muharram».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أفضل الصيام، بعد رمضان، شهر الله المحرم، وأفضل الصلاة، بعد الفريضة، صلاة الليل».

وفي رواية أخرى عند أحمد:

إن أفضل الصلاة بعد المفروضة الصلاة في جوف الليل ، و أفضل الصيام بعد رمضان شهر الله الذي تدعونه المحرم

حسنه الألبانى لغيره.

Cuando llega el mes de Ramadán se abren las puertas del Paraíso

Libros: ,
Asuntos:

Narró Abu Huraira que el Profeta ﷺ dijo:

“Cuando llega el mes de Ramadán se abren las puertas del paraíso, se cierran las puertas del fuego y los demonios son encadenados”

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله ﷺ قال:

(إذا جاء رمضان فتحت أبواب الجنة، وغلقت أبواب النار، و صفدت الشياطين)

El Profeta Muhammad ﷺ no ayunaba en ningún mes más que ayunaba en Shabán

Libros: ,
Asuntos:

De Aisha que dijo:

«El Mensajero de Allah ﷺ no ayunaba(ayuno voluntario)en ningún mes más que ayunaba en Shabán. Pues él ayunaba todo Shabán. Y en una narración:»Ayunaba en Shabán menos una pequeña parte del mes»
y solía ayunar todo el Sha’baan y solía decir: “Hagan tantas buenas acciones como les sea posible, porque Allah no se cansa (de entregar recompensas) hasta que ustedes se cansan”.
Y la plegaria más amada para el Mensajero de Allah ﷺ fue esa con la cual uno persiste, aunque sea pequeña. Cuando ofrecía una plegaria persistía con ella.

عن عائشة -رضي الله عنها- قالت:

لم يكن النبي ﷺ يصوم من شهر أكثر من شعبان، فإنه كان يصوم شعبان كله. وفي رواية: كان يصوم شعبان إلا قليلا.
وكان يقول خذوا من العمل ما تطيقون فإن الله لا يمل حتى تملوا وأحب الصلاة إلى النبي صلى الله عليه وسلم ما دووم عليه وإن قلت ، وكان إذا صلى صلاة داوم عليها

Ayunad cuando veáis la luna nueva de Ramadán

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abdallah Ibn Úmar que dijo:

“Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir :

‘Ayunad cuando veáis la luna nueva de Ramadán y romped el ayuno cuando veáis la luna nueva de Shawál. Y si está oculta por las nubes ayunad treinta días’”.

En un otro relato:

“No ayunéis hasta ver la luna nueva, y no lo interrumpáis [el ayuno] hasta verla [nuevamente]; y si el tiempo está nublado [y no la podéis ver], calculadlo.”

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:

إذا رأيتموه فصوموا، وإذا رأيتموه فأفطروا، فإن غم عليكم فاقدروا له

وفى رواية أخرى:

لا تصوموا حتى تروا الهلال ولا تفطروا حتى تروه فإن أغمي عليكم فاقدروا له

Veo que vuestros sueños han coincidido en que la noche del Destino está

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abdallah Ibn Úmar que dijo:

“Hay algunos hombres de entre los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ que han visto la noche del Destino (laylatu al-qadr) en sueños, en las siete últimas noches de Ramadán. Y el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
Veo que vuestros sueños han coincidido en que la noche del Destino está entre las siete últimas noches. Pues, quien esté deseoso de buscarla, que lo haga en esas últimas siete noches’”.

عن عبد الله بن عمر -رضي الله عنهما-:

أن رجالا من أصحاب النبي -صلى الله عليه وسلم- أروا ليلة القدر في المنام في السبع الأواخر. فقال النبي -صلى الله عليه وسلم-:
« أرى رؤياكم قد تواطأت في السبع الأواخر، فمن كان متحريها فليتحرها في السبع الأواخر».