Quitar el maniy (semen) de la vestidura con una ramita de adhkhar

Libros:
Asuntos:

De Aisha que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ solía quitar el maniy de su vestidura con una ramita de adhkhar (un tipo de árbol), y luego oraba con esa vestimenta, y raspaba la vestimenta una vez que estaba seco, y podía orar con esa vestimenta”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

«كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يسلت » يزيل ويميط » المني من ثوبه بعرق الأذخر ثم يصلي فيه ويحته من ثوبه يابسا ثم يصلي فيه».

حسنه الألبانى.

¿No te gustaría llegar a una de las puertas del Paraíso y encontrarlo allí esperándote?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Qurrah ibn Iyás Al-Muzani que dijo:

Un hombre llegó a ver al Mensajero de Allah ﷺ acompañado de su hijo.
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “¿Lo amas?”. Él respondió: “Oh, Mensajero de Dios, quiera Dios que te ame a ti como lo amo a él”.
Entonces el Mensajero de Allah ﷺ notó que él estaba pasando algo por alto, y le dijo: “¿Qué le pasó al hijo de fulano de tal?”. Él respondió: “Ha fallecido”.
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo al padre: “¿No te gustaría llegar a una de las puertas del Paraíso y encontrarlo allí esperándote?”.
El hombre respondió: “Oh, Mensajero de Allah, ¿es sólo para mí, o para todos nosotros?”. Él respondió: “No, es para todos ustedes”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن قرة بن إياس المزني رضي الله عنه قال:

أن رجلا كان يأتي النبي صلى الله عليه وسلم ومعه ابن له . فقال له النبي صلى الله عليه وسلم: أتحبه ؟ فقال: يا رسول الله أحبك الله كما أحبه .
ففقده النبي صلى الله عليه وسلم فقال: ما فعل ابن فلان ؟ قالوا: يا رسول الله مات . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أما تحب ألا تأتي بابا من أبواب الجنة إلا وجدته ينتظرك ؟
فقال رجل: يا رسول الله له خاصة أم لكلنا ؟ قال: بل لكلكم .

صححه الألبانى.

El creyente que se mezcla con la gente y soporta sus molestias y perjuicios

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El creyente que se mezcla con la gente y soporta sus molestias y perjuicios es mejor que aquel que no se mezcla con la gente y no soporta sus molestias y perjuicios.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«المؤمن الذي يخالط الناس، ويصبر على أذاهم خير من الذي لا يخالط الناس ولا يصبر على أذاهم».

صححه الألبانى.

Nunca se pusieron de pie cuando lo vieron ya que saben que no le gusta eso

Libros: ,
Asuntos: ,

De Anas que dijo:

“Ninguna persona era más querida para ellos que el Mensajero de Allah ﷺ. Cuando lo vieron, nunca se pusieron de pie ya que saben que no le gusta eso.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أنس رضي الله عنه قال:

«لم يكن شخص أحب إليهم من رسول الله – صلى الله عليه وسلم – ؛ وكانوا إذا رأوه لم يقوموا لما يعلمون من كراهيته لذلك .»

صححه الألبانى.

Quien porte un talismán será abandonado al cuidado del mismo

Libros: ,
Asuntos:

De Abdullah Ibn Akím que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien porte un talismán será abandonado al cuidado del mismo.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن عبد الله بن عكيم رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من تعلق شيئا وكل إليه».

حسنه الألبانى لغيره.

Los mejores lugares a los que una persona puede viajar

Libros: , ,
Asuntos:

De Yábir ibn Abdullah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Los mejores lugares a los que una persona puede viajar son mi Mezquita, y la Casa Antigua (es decir, la Caaba)”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن خير ما ركبت إليه الرواحل مسجدي هذا والبيت العتيق».

صححه الألبانى.

Quien falte a la oración del viernes tres veces consecutivas, Allah sellará su corazón

Libros: , , , ,
Asuntos: ,

De Yábir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien abandone la oración del viernes tres veces consecutivas sin excuso, Allah sellará su corazón.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Abu Al-Yaad Al-Damri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien falte a la oración del viernes tres veces consecutivas, Allah sellará su corazón.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جابر بن عبد الله رضى الله عنهما أن رسول الله قال :

«من ترك الجمعة ثلاثا من غير عذر (أو ضرورة) طبع الله على قلبه.».

حسنه الألبانى

عن أبي الجعد الضمري رضى الله عنه أن رسول الله قال :

«من ترك ثلاث جمع تهاونا بها طبع الله على قلبه.»

حسنه الألبانى

Tengan cuidado con los pecados menores

Libros: , ,
Asuntos:

De Sahl ibn Saad que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Tengan cuidado con los pecados menores, como la gente que acampa en el fondo de un valle, y un hombre trae un palo, y otro trae otro palo, y así hasta que se organizan para cocinar su pan.
Hay algunos pecados insignificantes que, una vez que se acumulan y la persona es cuestionada por ellos, la conducen a la condenación.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato de Ibn Masúd:

“Tengan cuidado con los pecados menores, porque conducen a la gente a la condenación.”
Luego el Mensajero de Allah ﷺ lo comparo con el ejemplo de:
“…la gente que acampa en el fondo de un valle, y un hombre trae un palo, y otro trae otro palo, y así hasta que han acumulado un montón, luego encienden un fuego y cocinan su comida”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico por sus evidencias.

Ibn Máyah (4243) narró que Aisha dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ me dijo:

“Oh, ‘Aisha, ten cuidado con aquellos actos que consideras insignificantes, porque son importantes para Dios”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن سهل بن سعد رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إياكم ومحقرات الذنوب ، كقوم نزلوا في بطن واد ، فجاء ذا بعود ، وجاء ذا بعود ، حتى أنضجوا خبزتهم ، وإن محقرات الذنوب متى يؤخذ بها صاحبها تهلكه».

صححه الألبانى.

وعن ابن مسعود رضى الله عنه:

إياكم ومحقرات الذنوب ، فإنهن يجتمعن على الرجل حتى يهلكنه ، وإن رسول الله صلى الله عليه وسلم ضرب لهن مثلا : كمثل قوم نزلوا أرض فلاة ،
فحضر صنيع القوم ، فجعل الرجل ينطلق فيجيء بالعود ، والرجل يجيء بالعود ، حتى جمعوا سوادا ، فأججوا نارا ، وأنضجوا ما قذفوا فيها

صححه الألبانى لغيره.

وروى ابن ماجه (4243) عن عائشة رضي الله عنها قالت : قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم :

يا عائشة ، إياك ومحقرات الأعمال ، فإن لها من الله طالبا

صححه الألبانى.

Usen un objeto delante suyo cuando reza, incluso si es una flecha

Libros: ,
Asuntos:

De Sabra ibn Mábad Al-Yuhani que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Usen un objeto delante suyo cuando reza, incluso si es una flecha.”

Lo relató Al-Hakim y dijo que está siguiendo la condición de Muslim.

En un relato:

“Si uno de ustedes hace la oración que ponga una sutra (objeto que se coloca delante del que hace la oración) para su oración, aunque sea una flecha.”

Shuaib Al Arnaút lo clasificó como aceptado.

عن سبرة بن معبد الجهني رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ليستتر أحدكم في صلاته ولو بسهم.»

رواه الحاكم في المستدرك (1/252) وقال : على شرط مسلم.

وفي رواية:

إذا صلى أحدكم، فليسْتَتِر لصلاته، ولو بسهم

حسنه شعيب الأرناؤوط

Dios desdeña a quien mata a un creyente

Libros:
Asuntos: ,

De Uqba ibn Málik que dijo que Abu an-Nadr al-Laizi dijo, de Bahz, quien era uno de su grupo, dijo:

““El Mensajero de Allah ﷺ envió una expedición para atacar a una gente.
Un hombre salió corriendo de entre la gente, y uno de los musulmanes lo siguió con su espada desenfundada. El hombre que había salido corriendo dijo:
“Yo soy musulmán”, pero el musulmán no le prestó atención, lo golpeó y lo mató. Cuando le informaron de esto al Mensajero de Allah ﷺ, habló enfurecido contra eso. Las noticias de esto le llegaron a quien le había dado muerte.
Mientras el Mensajero de Allah ﷺ estaba dando un discurso, el que lo había matado dijo: “Oh, Mensajero de Allah, por Allah, que él sólo dijo esto para protegerse”.
El Mensajero de Allah ﷺ le dio la espalda y continuó con su discurso. El hombre dijo de vuelta: “Oh, Mensajero de Allah, por Allah, que él sólo dijo esto para protegerse”, pero el Mensajero de Allah ﷺ lo ignoró y siguió con su discurso.
El hombre no lo dejó ahí, y lo dijo una tercera vez: “Oh, Mensajero de Allah, por Allah, que él sólo dijo esto para protegerse”.
El Mensajero de Allah ﷺ se volvió hacia él, y era claro por la expresión de su rostro lo disgustado que estaba. Y dijo:
“Dios desdeña a quien mata a un creyente”, y lo dijo tres veces.”

Shuaib Al-Arnaút clasificó este hadiz como aceptado.

عن عقبة بن مالك قال قال أبو النضر الليثي قال بهز وكان من رهطه قال:

بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم سرية قال فأغارت على قوم قال فشذ من القوم رجل قال فاتبعه رجل من السرية شاهرا سيفه
قال فقال الشاذ من القوم إني مسلم قال فلم ينظر فيما قال فضربه فقتله قال فنمى الحديث إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم
قال فقال فيه قولا شديدا فبلغ القاتل قال فبينا رسول الله صلى الله عليه وسلم يخطب قال القاتل يا رسول الله والله ما قال الذي قال إلا تعوذا من القتل
قال فأعرض عنه وعمن قبله من الناس وأخذ في خطبته ثم قال أيضا يا رسول الله ما قال الذي قال إلا تعوذا من القتل فأعرض عنه وعمن قبله من الناس وأخذ في خطبته
ثم لم يصبر فقال الثالثة يا رسول الله والله ما قال إلا تعوذا من القتل فأقبل عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم تعرف المساءة في وجهه
قال له إن الله عز وجل أبى على من قتل مؤمنا ثلاث مرات. »

حسنه شعيب الأرناؤوط.