Esto es debido a tu hijo que ha pedido perdón por ti

Libros:
Asuntos: , ,

Abu Huraira narró que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Allah elevará los grados de un siervo virtuoso en el Paraíso y el siervo dirá: ¡Oh Señor! ¿Por qué todo esto? Allah dirá: Esto es debido a tu hijo que ha pedido perdón por ti.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم

إن الله عز وجل ليرفع الدرجة للعبد الصالح في الجنة فيقول يا رب أنى لي هذا فيقول باستغفار ولدك لك.

صححه الألبانى

Caminar delante del cortejo fúnebre

Libros: ,
Asuntos:
Narró Salim que su padre vio al Profeta , Abú Bakr y ‘Omar que caminaban delante del cortejo fúnebre.
[Transmitido por los Cinco Al-Jamsa, Ibn Hibbán lo graduó Sahih y Nasá’í y otros lo graduaron Mursal].
أشار إلى الكرماني ابن حجر، أخرجه ابن حبان قال: أخبرنا حامد بن محمد بن شعيب البلخي، قال: حدثنا سريج بن يونس، قال: حدثنا سفيان عن الزهري عن سالم عن أبيه أنه رأى النبي -صلى الله عليه وسلم- وأبا بكر وعمر -رضوان الله عليهما- يمشون أمام الجنازة، وإسناده صحيح، وهو مخرج أيضا عند ابن أبي شيبة والطيالسي وأبي داود والترمذي والنسائي وابن ماجه وأحمد.

Cuando oréis por un fallecido, haced una súplica sincera por él

Libros: ,
Asuntos: , , ,
Narró Abü Hurairah : El Profeta ﷺ dijo:
«Cuando oréis por un fallecido, haced una súplica sincera por él».
[Este hadiz esta aceptado como reportó Al Albani]
عن أبو هريرة أن الرسول الله صلى الله عليه وسلم قال :
(إذا صليتم على الميت فأخلصوا له الدعاء)
حسنه الألباني

Allah ha hecho el viernes un día de fiesta para ti y tu nación

Libros:
Asuntos:

Anas ibn Malik narró que Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Vino una vez Yibril y con él un espejo relucientemente blanco, con un punto negro. Así que, le pregunté: ¡Oh Yibril! Qué es esto?
Dijo: esto es el viernes. Allah lo ha hecho un día de fiesta para ti y tu nación. Se os ha dado preferencia por sobre los judíos y los Cristianos. En él existe un momento en el cual si el siervo pide el bien le es concedido.
Entonces el Profeta ﷺ dijo: Pregunté: ¿Qué es esa mancha negra? (El ángel) contestó: esta es la Hora Final que tendrá lugar un viernes. Nosotros lo llamamos “Al-Mazid (lo más).” El Profeta dijo: ¿Qué es AI-Mazid? Dijo: Allah ha creado en el Paraíso un valle amplio en el que ha creado dunas de almizcle blanco. Cuando sea viernes, Allah descenderá a él.
Púlpitos de oro serán dispuestos para los Profetas, y sillones de perlas para los mártires. Doncellas del paraíso bajaran de sus cuartos, al verlas alabaran y glorificaran a Allah. Entonces Allah dirá: Vestid a mis siervos, y serán vestidos. Dirá: Alimentad mis siervos, y serán alimentados.
Dirá: Denles de beber, y les será dado de beber. Dirá: Perfumad mis siervos, y serán perfumados. Entonces preguntará: ¿Que deseáis? Ellos dirán: ¡Oh nuestro Señor! deseamos tu complacencia. Dirá: Me complazco de vosotros. Entonces Él les dirá que se dispersen.
Así que ellos se irán. Y las doncellas del paraíso ascenderán a sus cuartos hechos de esmeralda verde y rubí rojo.

(Este Hadiz está aceptado como reportó Al Albani).

Y Anas narró que Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“»Jibreel vino a mí con algo parecido a un espejo blanco en su mano, en la que había una mancha negra. Le dije:
«¿Qué es esto, oh Jibreel?»
Él dijo: «Esto es Jumu‘ah (viernes); es el maestro de los días y lo llamamos Yawm al-Mazeed (el día de más) . “Allí tendrán todo lo que desean, y nosotros tenemos más (para ellos, es decir, una mirada al Todopoderoso) «[Qaaf 50:35]).»
Dije: ‘Oh Jibreel, ¿qué significa «más»? «Él dijo:» Eso es porque su Señor ha asignado un valle en el Paraíso que es más fragante que el almizcle blanco.
Cuando llegue el viernes, entre los días en el más allá, el Señor, que sea bendecido y exaltado, descenderá de Su Trono (‘Arsh) a Su Kursiy, y el Kursiy estará rodeado de asientos de luz sobre los cuales se sentarán los Profetas.
Estos asientos estarán rodeados de taburetes de oro sobre los que se sentarán los mártires.
La gente de las cámaras bajará de las cámaras y se sentará en las colinas de arena de almizcle, y los que se sienten en las colinas de arena no pensarán que aquellos que se sientan en los taburetes y los asientos están mejor que ellos.
Entonces el Dueño de Majestad y Honor aparecerá y dirá: «Os he cumplido mi promesa, he completado Mi gracia en vosotros y es el tiempo de honor, Preguntadme». Ellos dirán: «Te pedimos Tu placer, oh Señor». Él dirá: «Es porque estoy complacido con vosotros de que estéis en Mi Paraíso, y sois honrados.
«Entonces Él dirá (otra vez):» Preguntadme». Ellos dirán todos juntos:» Te pedimos Tu placer «.
Les pedirá que testifiquen que están complacido con el.
Entonces Él dirá (una vez más): «Preguntadme», y ellos le preguntarán hasta que cada uno de ellos hayan terminado.
Entonces Él les concederá lo que ningún ojo ha visto, ningún oído ha escuchado, y que no ha cruzado la mente de ningún humano «.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن أنس بن مالك ( أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

(( أتاني جبريل بمثل هذه المرآة البيضاء فيها نكتة سوداء، قلت: يا جبريل ما هذه؟ قال: هذا الجمعة جعلها الله عيدا لك ولأمتك فأنتم قبل اليهود والنصارى، فيها ساعة لا يوافقها عبد يسأل الله فيها خيرا إلا أعطاه إياه، قال: قلت: ما هذه النكتة السوداء؟
قال: هذا يوم القيامة تقوم في يوم الجمعة، ونحن ندعوه عندنا (المزيد) قال: قلت: ما يوم المزيد؟
قال: إن الله جعل في الجنة واديا أفيح، وجعل فيه كثبانا من المسك الأبيض، فإذا كان يوم الجمعة ينزل الله فيه فوضعت فيه منابر من ذهب للأنبياء وكراسي من در للشهداء، وينزلن الحور العين من الغرف فحمدوا الله ومجدوه،
قال: ثم يقول الله: اكسوا عبادي فيكسون، ويقول: أطعموا عبادي فيطعمون، ويقول: اسقوا عبادي فيسقون، ويقول: طيبوا عبادي فيطيبون،
ثم يقول: ماذا تريدون؟ فيقولون: ربنا رضوانك،
قال: يقول: رضيت عنكم ثم يأمرهم فينطلقون وتصعد الحور العين الغرف، وهي من زمردة خضراء ومن ياقوتة حمراء )) .

حسنه الألبانى

وفي رواية أخرى عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال :

أتاني جبريل وفي كفه كالمرآة البيضاء يحملها فيها كالنكتة السوداء ، فقلت : ما هذه التي في يدك يا جبريل ؟ قال : هذه الجمعة ، قلت : وما الجمعة ؟ قال : لكم فيها خير ،
قلت : وما يكون لنا فيها ؟ قال : تكون عيدا لك ولقومك من بعدك ، ويكون اليهود والنصارى تبعا لكم ، قلت : وما لنا فيها ؟ قال : لكم فيها ساعة لا يسأل الله عبد فيها شيئا هو له قسم إلا أعطاه إياه ، أو ليس له بقسم إلا ذخر له في آخرته ما هو أعظم منه ،
قلت : ما هذه النكتة التي فيها ؟ قال : هي الساعة ، ونحن ندعوه يوم المزيد ، قلت : وما ذاك يا جبريل ؟ قال : إن ربك اتخذ في الجنة واديا فيه كثبان من مسك أبيض فإذا كان يوم الجمعة هبط عز وجل من عليين على كرسيه ، فيحف الكرسي بكراسي من نور فيجيء النبيون حتى يجلسوا على تلك الكراسي ، وتحف الكراسي بمنابر من نور ، ومن ذهب ، مكللة بالجواهر ، ثم يجيء الصديقون والشهداء حتى يجلسوا على تلك المنابر ،
ثم ينزل أهل الغرف من غرفهم حتى يجلسوا على تلك الكثبان ثم يتجلى لهم تعالى ، فيقول : أنا الذي صدقتكم وعدي وأتممت عليكم نعمتي ، وهذا محل كرامتي ، فسلوني ،
فيسألونه ، حتى تنتهي رغبتهم فيفتح لهم في ذلك ما لا عين رأت ولا أذن سمعت ولا خطر على قلب بشر

حسنه الألبانى لغيره.

¿Qué decir cuando ingresar al muerto en su tumba?

Libros: ,
Asuntos:
Ibn ‘Omar narró que el Profeta ﷺ dijo:
«Cuando ingreséis al muerto en su tumba decid: En el Nombre de Allah, y siguiendo la religión del Mensajero de Allah. »
[Transmitido por Ahmad y Al Tabarani; Al Albani lo graduó Sahih (legítimo)]
عن ابن عمر – رضي الله عنهما – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم -: » إذا وضعتم موتاكم في قبورهم فقولوا: بسم الله , وعلى سنة رسول الله »
وصححه الألباني في الإرواء: 747، وصحيح الجامع: 832

Pedid perdón para vuestro hermano y pedid por él la fortaleza

Libros: ,
Asuntos: , , ,
Narró ‘Uzmán :
Solía el Mensajero de Allah al finalizar el entierro, permanecer de pie frente a la tumba y decir:
«Pedid perdón para vuestro hermano y pedid por él la fortaleza porque ciertamente ahora está siendo preguntado».
[Transmitido por Abü Dá’ud y Al-Hakim lo graduó Sahih (legítimo)].
حديث عثمان بن عفان رضي الله عنه قال : كان النبي صلى الله عليه وسلم : (إذا فرغ من دفن الميت وقف عليه ، فقال : استغفروا لأخيكم ، وسلوا له بالتثبيت ، فإنه الآن يسأل) وصححه الشيخ الألباني في صحيح أبي داود .

Ingresar a un muerto en su tumba comenzando por sus piernas

Libros:
Asuntos:
Abü Ishaq narró que ‘Abdulláh Ibn Iazid [2] ingresó a un muerto en su tumba comenzando por sus piernas y dijo: «Esto es de la Sunnah», [Transmitido por Abü Dá’ud].
عن أبو إسحاق -رضي الله عنه – أن عبدالله بن يزيد الخطمي أدخل الميت القبر من قبل رجلي القبر وقال: هذا من السنة. رواه أبو داوود
إن هذا من السنة له حكم المرفوع»

El verdaderamente dotado versus el incapaz

Libros: , ,
Asuntos: , , ,
De Abu Yala Ash Shaddád Ibn Aus que dijo el Profeta ﷺ:
«El verdaderamente dotado de intelecto es aquel que reflexiona sobre sus acciones (examinando su conciencia) y obra para después de la muerte; y el incapaz es aquel que sigue a sus propios apetitos y pretende la salvaguarda de Allah y obtener su perdón.»

Lo relató At Tirmidí y Al Baghawi como un Hadiz Hasan(aceptado) pero fue considerado como débil por Al Albani

عن أبي يعلى شداد بن أوس رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«الكيس من دان نفسه وعمل لما بعد الموت، والعاجز من أتبع نفسه هواها وتمنى على الله!»
رواه الترمذي وقال حديث حسن لكن ضعفه الألبانى

El Fuego no tocará a ningún hombre que llore por el temor de Allah

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira, Allah esté complacido con él, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El Fuego no tocará a ningún hombre que llore por el temor de Allah hasta que la leche no regrese a los pechos, ni coincidirá el polvo levantado en el sendero de Allah y el humo del Infierno”

عن أبي هريرة ـ رضي الله عنه ـ قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:

«لا يلج النار رجل بكى من خشية الله حتى يعود اللبن في الضرع، ولا يجتمع غبار في سبيل الله ودخان جهنم».

[صحيح.] – [رواه الترمذي والنسائي وأحمد.]