Trabajad, pues estáis haciendo una buena obra

Libros:
Asuntos:

Abdullah bin ‘Abbâs relató:

que el Mensajero de Allah ﷺ llegó al lugar del agua para beber y pidió que se le dé agua. Al-‘Abbâs dijo:
‘¡Fadl! Ve donde tu madre y tráele algo de beber al Mensajero de Allah ﷺ de allí’.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Dame de beber (de aquí mismo)». Al-‘Abbâs dijo: ‘¡Mensajero de Dios! La gente mete sus manos allí’. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Dame de beber». Y bebió de allí; luego fue a Zamzam. Allí encontró gente ofreciendo agua y trabajando (en su extracción); les dijo: «Trabajad, pues estáis haciendo una buena obra».
Luego dijo: «Si no temiese que otros lleguen a competir con vosotros bajaría y me pondría la soga sobre éste» y señaló su hombro.

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم جاء إلى السقاية فاستسقى، فقال العباس: يا فضل، اذهب إلى أمك فأت رسول الله صلى الله عليه وسلم بشراب من عندها، فقال: اسقني،
قال: يا رسول الله، إنهم يجعلون أيديهم فيه، قال: اسقني، فشرب منه، ثم أتى زمزم وهم يسقون ويعملون فيها، فقال: اعملوا فإنكم على عمل صالح
ثم قال: لولا أن تغلبوا لنزلت، حتى أضع الحبل على هذه يعني: عاتقه، وأشار إلى عاتقه.

Hay dos oraciones que el Mensajero de Allah ﷺ nunca descuidó rezar en mi casa

Libros:
Asuntos:

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Hay dos oraciones que el Mensajero de Allah ﷺ nunca descuidó rezar en mi casa, ya fuera en secreto o en público: dos rak’at antes del Fayr y dos rak’at después ‘Asr.”

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

«صلاتان ما تركهما رسول الله صلى الله عليه وسلم في بيتي قط، سرا ولا علانية، ركعتين قبل الفجر، وركعتين بعد العصر.».

Sobre sentarse sobre los pies en la oración

Libros:
Asuntos:

Taws relató: el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Le preguntamos a Ibn ‘Abbâs sobre el sentarse sobre los pies, entonces dijo: ‘Es una sunnah.’ Le dijimos: ‘Nos parece una crueldad para los pies.’ Dijo Ibn ‘Abbâs: ‘Pero es que es una sunnah (costumbre) de vuestro Profe-ta ﷺ’. ”

عن طاوس قال:

قلنا لابن عباس في الإقعاء على القدمين، فقال: هي السنة، فقلنا له: إنا لنراه جفاء بالرجل فقال ابن عباس: بل هي سنة نبيك صلى الله عليه وسلم.

Le pregunté a Aisha sobre el witr (oración impar nocturna) del Mensajero de Allah ﷺ

Libros:
Asuntos:

Abdullah ibn Abû Qays relató:

“Le pre- gunté a Aishah sobre el witr (oración impar nocturna) del Mensajero de Allah ﷺ y mencionó un hadiz.
Luego pregunté: ‘¿Qué hacía cuando estaba en estado de impureza ritual? ¿Se bañaba antes de dormir o dormía antes de bañarse?’
Ella dijo: ‘Hacía todo eso, a veces se bañaba y luego dormía, y a veces sólo hacía la ablución y luego dormía.’
Dije: ‘¡Alabado sea Allah que hizo las cosas fáciles!’.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبد الله بن أبي قيس:

سألت عائشة رضي الله عنها عن وتر رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقالت: ربما أوتر أول الليل، وربما أوتر من آخره، قلت: كيف كانت قراءته؟ أكان يسر بالقراءة أم يجهر؟
قالت: كل ذلك كان يفعل، ربما أسر، وربما جهر، وربما اغتسل فنام، وربما توضأ فنام

حسنه الألبانى.

El Mensajero de Allah ﷺ cuando hacía el taslím a su lado derecho

Libros:
Asuntos:

De Wáel Ibn Hayar que dijo:

«Recé con el Mensajero de Allah ﷺ cuando hacía el taslim a su lado derecho decía: As salam aleikum warahmatullah wabarakatuh (que la paz, las bendiciones y la misericordia de Alláh sea con ustedes) y a su lado izquierdo: As salam aleikum warahmatullah (que la paz y la misericordia de Alláh sean con ustedes)».

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن وائل بن حجر رضي الله عنه قال:

صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم ، فكان يسلم عن يمينه: «السلام عليكم ورحمة الله وبركاته»، وعن شماله: «السلام عليكم ورحمة الله».

صححه الألبانى.

Repetir las frases del adhán y decir una sola vez las del iqáma

Libros:
Asuntos:

De Ibn Umar que dijo:

“En el tiempo del Mensajero de Allah ﷺ, solía repetir las frases del adhân y decir una sola vez las del iqáma, excepto la frase: Qad Qámat is Salát (la oración está a punto de iniciarse).”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

كان الأذان على عهد رسول الله : مثنى مثنى ، والإقامة مرة مرة إلا أنك تقول قد قامت الصلاة ، قد قامت الصلاة

حسنه الألبانى.

Cada uno de los [siguientes] tres tiene garantía con Allāh – si vive, él es sustentado [y cuidado], y si muere entrará al Paraíso

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Umáma que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ Cada uno de los [siguientes] tres tiene garantía con Allāh – si vive, él es sustentado [y cuidado], y si muere entrará al Paraíso: El que entra a su casa con ‹salām› tiene una garantía con Allāh el Más Alto y Majestuoso. Quien sale hacia la mezquita, tiene una garantía con Allāh. Y quien sale en el camino de Allāh, tiene una garantía con Allāh”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي أمامة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

من دخل بيته فسلم فهو ضامن على الله ومن خرج إلى المسجد فهو ضامن على الله ومن خرج في سبيل الله فهو ضامن على الله

صححه الألبانى.

El Mensajero de Allah ﷺ solía recitar una sura donde había una prosternación

Libros:
Asuntos:

De Ibn Umar que dijo:

‘El Mensajero de Allah ﷺ solía recitar una sura donde había una prosternación; y él se prosternaba y nosotros nos prosternábamos, hasta que algunos no encontrábamos lugar para prosternarnos’.

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

كان النبي ﷺ يقرأ السورة التي فيها السجدة فيسجد ونسجد حتى ما يجد أحدنا مكانا لموضع جبهته