Allah no aceptará la oración de ninguno de ustedes si anula su ablución

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Hurairah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah no aceptará la oración de ninguno de ustedes si anula su ablución menor hasta que haga la ablución otra vez”.
Un hombre de Hadramaut preguntó:
‘¿Qué es el hadaz, Abû Huraira?’ El respondió: ‘La
emisión de ventosidades sonoras o silenciosas’.

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«لا يقبل الله صلاة أحدكم إذا أحدث حتى يتوضأ
قال رجل من حضرموت: ما الحدث يا أبا هريرة؟ قال: فساء أو ضراط.»

Una vez que hagáis la ablución podéis iros a dormir

Libros: ,
Asuntos:

De Abdullah Ibn Úmar que Úmar Ibn Al Jattáb dijo:

“Mensajero de Allah, ¿acaso puede uno de nosotros dormir estando en estado de impureza después de mantener relaciones conyugales?”
Le contestó: “Efectivamente, una vez que hagáis la ablución podéis iros a dormir”.

عن عبد الله بن عمر -رضي الله عنهما- أن عمر بن الخطاب -رضي الله عنه- قال:

«يا رسول الله أيرقد أحدنا وهو جنب ؟
قال : نعم ، إذا توضأ أحدكم فليرقد وهو جنب .»

Con hacerlo con arena limpia te es suficiente para dejar de estar impuro

Libros: ,
Asuntos: ,

De Imrán Ibn Hassin que el Mensajero de Allah ﷺ vio a un hombre apartado de los demás y sin rezar. Le preguntó:

“¿Qué te ha impedido rezar con el grupo?”.
El hombre respondió: “Estoy en estado de impureza por la eyaculación y no he encontrado agua para purificarme”.
Le dijo: “con hacerlo con arena limpia te es suficiente para dejar de estar impuro”

عن عمران بن حصين -رضي الله عنهما- أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- رأى رجلا معتزلا، لم يصل في القوم، فقال:

(يا فلان، ما منعك أن تصلي في القوم؟)
فقال: يا رسول الله أصابتني جنابة، ولا ماء،
فقال: (عليك بالصعيد، فإنه يكفيك).

Si uno de ustedes realiza la ablución menor que aspire agua por su nariz

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Hurairah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si uno de ustedes realiza la ablución menor que aspire agua por su nariz y luego la eche.
Si alguno se higieniza después de las necesidades fisiológicas usando piedras, que utilice un número impar.
Al despertarse del sueño, que lave sus manos tres veces antes de introducirlas en el recipiente de agua, puesto que ninguno de ustedes sabe qué partes ha tocado su mano mientras dormía.”.

En otro relato, dijo:

“debe aspirar agua por sus dos orificios nasales”.

En otra expresión, dijo:

“Quien realiza la ablución menor que aspire agua por su nariz”.

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال: «إذا توضأ أحدكم فليجعل في أنفه ثم لينثر ومن استجمر فليوتر وإذا استيقظ أحدكم من نومه، فلا يدخل يده في الإناء حتى يغسلها ثلاثا، فإنه لا يدرى أين باتت يده».

وفي رواية:

«فليستنشق بمنخريه من الماء».

وفي لفظ:

Diez actos se consideran de pureza innata (fitra)

Libros:
Asuntos: ,

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Diez actos se consideran de pureza innata (fitra):
Recortar el bigote.
Dejar la barba.
Utilizar siwak (cepillo para los dientes).
Aspirar agua por la nariz.
Cortar las uñas.
Lavar los nudillos de los dedos.
Arrancar los pelos de las axilas.
Depilar el vello púbico.
Lavar las partes intimas con agua”.

El que relata este hadiz añade:
“no recuerdo cuál es el décimo, pero seguramente sea enjuagarse la boca”•
Wakii, que es uno de los que relataron este hadiz, dice con “lavar las partes intimas”:
se refiere a purificarlas con agua después de una impureza (istinyaa).

عن عائشة -رضي الله عنها- مرفوعا:

«عشر من الفطرة: قص الشارب، و إعفاء اللحية، و السواك، و استنشاق الماء، و قص الأظفار، و غسل البراجم، و نتف الإبط، و حلق العانة، و انتقاص الماء

قال الراوي: ونسيت العاشرة إلا أن تكون المضمضة قال وكيع وهو أحد رواته انتقاص الماء يعني: الاستنجاء»

Satán hace tres nudos en la parte trasera de la cabeza mientras dormir

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abu Hurairah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Satán hace tres nudos en la parte trasera de la cabeza de uno de ustedes cuando duerme. Golpea con cada nudo diciendo: ‘la noche es aún larga, así que duerme’.
Si se despierta y menciona a Allah, se abre el primer nudo. Si hace la ablución, se abre el segundo nudo, y si reza, se abren todos los nudos.
Se convierte así en una persona activa y de no hacerlo, amanece con una sensación de malestar y pereza.”

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

« يعقد الشيطان على قافية رأس أحدكم إذا هو نام ثلاث عقد يضرب مكان كل عقدة عليك ليل طويل فارقد
فإن استيقظ فذكر الله انحلت عقدة فإن توضأ انحلت عقدة فإن صلى انحلت عقدة
فأصبح نشيطا طيب النفس وإلا أصبح خبيث النفس كسلان»

Creer tener ventosidades mientras rezar

Libros: ,
Asuntos:

De Abdullah Ibn Zayd Ibn Asim Al-Mazani que dijo:

“Un hombre se quejó ante el Mensajero de Allah ﷺ de que creía tener ventosidades mientras rezaba.
Él le dijo: ‘No abandones tu rezo, hasta que oigas algún ruido o huelas algún hedor’.”

Y de Abdullah Ibn Zayd Ibn Asim Al-Mazani que dijo:

‘Si alguno de ustedes siente algo en el estómago, y no está seguro de si ha salido o no, no debe abandonar la mezquita hasta tanto oiga un sonido o perciba algún olor’”.

عن عبد الله بن زيد بن عاصم المازني -رضي الله عنه- قال:

(شكي إلى النبي -صلى الله عليه وسلم- الرجل يخيل إليه أنه يجد الشيء في الصلاة، فقال: لا ينصرف حتى يسمع صوتا، أو يجد ريحا)

وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

إذا وجد أحدكم في بطنه شيئا ، فأشكل عليه : أخرج منه شيء ، أم لا ؟ فلا يخرجن من المسجد حتى يسمع صوتا أو يجد ريحا

Sobre la metrorragia

Libros: ,
Asuntos: ,

Narró Aisha que:

“Umm Habiba tuvo metrorragia durante siete años. Así que le preguntó al Mensajero de Allah ﷺ: ¿Qué debo hacer?
Él le ordenó realizar la ablución mayor.”
Aisha dijo: “Solía realizar la ablución mayor antes de cada oración

(Nota del Traductor: Solía realizar la ablución mayor antes de cada oración voluntariamente puesto que quienes padecen de metrorragia deben realizar únicamente la ablución menor antes de cada oración)

عن عائشة -رضي الله عنها- قالت:

«إن أم حبيبة استحيضت سبع سنين، فسألت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- عن ذلك؟ فأمرها أن تغتسل، قالت: فكانت تغتسل لكل صلاة».

Ciertamente me los puse una vez que hice la ablución

Libros: ,
Asuntos:

De Al Muguira Ibn Shúba que dijo:

“Acompañaba yo una noche al Mensajero de Allah ﷺ en uno de sus viajes. (Cuando paramos y me dispuse a verterle agua para la ablución) fui a quitarle los calcetines de cuero (juf), pero él me dijo:
‘Déjalos, ya que ciertamente me los puse una vez que hice la ablución y por lo tanto están puros’. Lo que hizo fue pasarles la mano húmeda por encima”

عن المغيرة بن شعبة -رضي الله عنه- قال:

((كنت مع النبي -صلى الله عليه وسلم- في سفر، فأهويت لأنزع خفيه، فقال: دعهما؛ فإني أدخلتهما طاهرتين، فمسح عليهما))

Suraqah ibn Málik persiguiendo al Profeta Muhammad

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Bakr Al Siddíq que dijo:

Cuando estabamos emigrando de La Meca hacia La Medina, y la gente (de Quraish) nos persiguieron. Sólo Suraqah ibn Málik ibn Ju’shum nos alcanzó sobre su caballo. Entonces dije:
«O Mensajero de Allah, Esto que nos persigue nos alcanzó»
Dijo: «¡No estés triste! ¡Allah está con nosotros!»
Dije: «Por Allah, no lloro por mi sino por ti»
Entonces El Mensajero de Allah ﷺ rogó:
«O Allah, bástenos contra él con lo que quieres»
Cuando Suraqah estaba muy cerco, su caballo se hundió en la arena hasta la barriga no pudiendo moverse.
Suraqah dijo: “Veo que has rogado en mi contra”. Ruega en mi favor, y juro por Allah que desviaré a los que te están persiguiendo”.
Entonces el Profeta ﷺ rogó por él, y se liberó de la arena.

عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه قال :

( ارتحلنا ، والقوم يطلبونا ، فلم يدركنا أحد منهم إلا سراقة بن مالك بن جعشم على فرس له ، فقلت : يا رسول الله ! هذا الطلب قد لحقنا . فقال : لا تحزن إن الله معنا .
حتى إذا دنا منا ، فكان بيننا وبينه قدر رمح أو رمحين أو ثلاثة ، قال : قلت : يا رسول الله ! هذا الطلب قد لحقنا . وبكيت . قال : لم تبكي ؟ قال : قلت : أما والله ما على نفسي أبكي ، ولكن أبكي عليك .
قال : فدعا عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : اللهم اكفناه بما شئت .
فساخت قوائم فرسه إلى بطنها في أرض صلد ، ووثب عنها ، وقال : يا محمد ! قد علمت أن هذا عملك ، فادع الله أن ينجيني مما أنا فيه ، فوالله لأعمين على من ورائي من الطلب. قال : ودعا له رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فأطلق ، فرجع إلى أصحابه )