‘Abdullah relató:
“Cinco (signos) ya han pasado: el humo, lo ineludible (del castigo de los idólatras en Badr), (la victoria) de los bizantinos, el aferramiento violento (de los idólatras en Badr), y (cuando el Profeta (B y P) partió) la luna”.
عن مسروق، عن عبدالله قال:
خمس قد مضين: الدخان، واللزام، والروم، والبطشة، والقمر.
SAHIh Muslim
En otro narración, Ubayy ibn Ka‘b relató que las palabras de Allah, Exaltado y Majestuoso:
“Hemos de darles de gustar del castigo cercano (de este mundo) antes del castigo mayor. Quizás así se conviertan”
(32:21), se refieren a los castigos de este mundo, los bizantinos, el aferramiento violento y el humo.
Y Shu‘bah, en su versión, duda entre el aferramiento y el humo.
Sahih Muslim
En otro narración, De parte de ‘Abd Allah, dijo:
“Cinco ya han pasado: la adherencia (al-‘Lizam), los bizantinos (ar-Rūm), el castigo repentino (al-Batshah), la luna (al-Qamar) y el humo (ad-Dukhān)”.
Clasificación del hadiz: Auténtico (ṣaḥīḥ)/ Sahih El Bujari
عن مسروق، عن عبدالله قال:
خمس قد مضين: الدخان، واللزام، والروم، والبطشة، والقمر.
صحيح مسلم
عن عبدالرحمن بن أبي ليلى، عن أبي بن كعب،
في قوله عز وجل:{ولنذيقنهم من العذاب الأدنى دون العذاب الأكبر}[32/السجدة/21] قال: مصائب الدنيا، والروم، والبطشة، أو الدخان (شعبة الشاك في البطشة أو الدخان).
صحيح مسلم
عَنْ عبدِ اللَّهِ، قالَ:
خَمْسٌ قدْ مَضَيْنَ: اللِّزَامُ، والرُّومُ، والبَطْشَةُ، والقَمَرُ، والدُّخَانُ
صحيح البخاري