Guarde sus talones del Infierno

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abdullah bin Amr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Una vez que el Profeta se mantuvo detrás de nosotros en un viaje. Se unió a nosotros mientras estábamos realizando la ablución para la oración que fue atrasada.
Estábamos de paso las manos mojadas sobre nuestros pies (y no lavarlos correctamente) por lo que el Profeta se dirigió a nosotros en voz alta y dijo dos o tres veces:
«Guarde sus talones del Fuego.»

Y en otro narración:

De ‘Abd Allah ibn ‘Amr –que Allah esté complacido con ambos– relató:

«Regresábamos con el Mensajero de Allah, la paz y las bendiciones sean con él, de La Meca a Medina. Cuando llegamos a un manantial en el camino, algunas personas se apresuraron para la oración de la tarde, hicieron la ablución (wudú) con prisa, y llegamos hasta ellos mientras los talones les brillaban porque no los había tocado el agua. Entonces el Mensajero de Allah, la paz y las bendiciones sean con él, dijo:

“¡Ay de los talones por causa del Fuego! Completen bien la ablución.”»

[Auténtico] – [Acuerdo unánime] – [Sahih Muslim, n.º 241]

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«تخلف عنا النبي ﷺ في سفرة سافرناها فأدركنا وقد أرهقتنا الصلاة ونحن نتوضأ فجعلنا نمسح على أرجلنا
فنادى بأعلى صوته ويل للأعقاب من النار مرتين أو ثلاثا.»

وفي رواية ، عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال:

رجعنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم من مكة إلى المدينة حتى إذا كنا بماء بالطريق تعجل قوم عند العصر، فتوضؤوا وهم عجال، فانتهينا إليهم وأعقابهم تلوح لم يمسها الماء فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ويل للأعقاب من النار أسبغوا الوضوء».

[صحيح] – [متفق عليه] – [صحيح مسلم – 241